Arrêté ministériel autorisant l'Ecole fondamentale autonome Tubize-Renard à poursuivre l'organisation de l'apprentissage par immersion | Ministerieel besluit waarbij de « Ecole fondamentale autonome Tubize-Renard » ertoe wordt gemachtigd de organisatie van taalbadonderwijs voort te zetten |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
10 AOUT 2017. - Arrêté ministériel autorisant l'Ecole fondamentale | 10 AUGUSTUS 2017. - Ministerieel besluit waarbij de « Ecole |
autonome Tubize-Renard à poursuivre l'organisation de l'apprentissage | fondamentale autonome Tubize-Renard » ertoe wordt gemachtigd de |
par immersion | organisatie van taalbadonderwijs voort te zetten |
LA MINISTRE DE L'EDUCATION, | DE MINISTER VAN ONDERWIJS, |
Vu le décret du 11 mai 2007 relatif à l'enseignement en immersion | Gelet op het decreet van 11 mei 2007 betreffende het taalbadonderwijs, |
linguistique, notamment ses articles 5,13 et 14 ; | inzonderheid op de artikelen 5, 13 en 14; |
Vu l'arrêté ministériel du 14 mai 2014 autorisant l'apprentissage par | Gelet op het ministerieel besluit van 14 mei 2014 waarbij |
immersion linguistique ; | taalbadonderwijs wordt toegelaten; |
Considérant la demande du directeur de l'Ecole fondamentale autonome | Gelet op de aanvraag van het inrichtingshoofd van de Ecole |
de Tubize-Renard de la Communauté française, sis Rue de Stimbert, 8 à | fondamentale autonome de Tubize-Renard de la Communauté française, |
1480 TUBIZE, de poursuivre l'organisation de l'apprentissage par | gelegen rue de Stimbert, 8 te 1480 - TUBIZE om de organisatie van |
immersion ; | taalbadonderwijs voort te zetten; |
Considérant la proposition du Service général de l'Enseignement | Gelet op het voorstel van de "Service général de l'Enseignement |
organisé par la Communauté française" (Algemene Dienst voor het door | |
organisé par la Communauté française du 30 juin 2017, | de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs) van 30 juni 2017, |
Arrête : Article 1er.L'établissement d'enseignement fondamental suivant, organisé par la Communauté française, est autorisé à poursuivre l'organisation d'un apprentissage en immersion pour certaines disciplines de la grille-horaire dans une langue moderne autre que le français, pour une durée de trois ans à compter de l'année scolaire 2017-2018, selon les modalités suivantes: Nom et adresse du siège administratif Implantation concernée Langue choisie Années d'études concernées |
Besluit : Artikel 1.De volgende inrichting voor basisonderwijs, georganiseerd door de Franse Gemeenschap, wordt ertoe gemachtigd taalbadonderwijs voort te zetten voor bepaalde vakken van het uurrooster in een andere moderne taal dan het Frans, voor een periode van drie jaar, te rekenen vanaf het schooljaar 2017-2018, volgens de volgende nader bepaalde regels: Naam en adres van de administratieve zetel Betrokken vestiging Gekozen taal Betrokken leerjaren |
Ecole fondamentale autonome de Tubize-Renard | Ecole fondamentale autonome de Tubize-Renard |
Rue de Stimbert, 8 | Rue de Stimbert, 8 |
1480 - TUBIZE | 1480 - TUBIZE |
Ecole fondamentale autonome de Tubize-Renard | Ecole fondamentale autonome de Tubize-Renard |
Rue des Frères Taymans, 181 | Rue des Frères Taymans, 181 |
1480 -TUBIZE | 1480 -TUBIZE |
Néerlandais | Nederlands |
De la 3ème année de l'enseignement maternel à la 6ème année de | Van het derde leerjaar kleuteronderwijs tot het zesde leerjaar lager |
l'enseignement primaire | onderwijs |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets, le 1er septembre 2017. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2017. |
Bruxelles, le 10 août 2017. | Brussel, 10 augustus 2017. |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |