← Retour vers "Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal du 27 mars 1998 portant organisation commune des marchés dans le secteur des fruit et légumes en application du règlement n° 2200/96 du Conseil du 28 octobre 1996 en ce qui concerne les critères de reconnaissance des organisations de producteurs "
Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal du 27 mars 1998 portant organisation commune des marchés dans le secteur des fruit et légumes en application du règlement n° 2200/96 du Conseil du 28 octobre 1996 en ce qui concerne les critères de reconnaissance des organisations de producteurs | Ministerieel besluit houdende uitvoering van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en fruit in toepassing van verordening nr. 2200/96 van de Raad van 28 oktober 1996 voor wat betreft de criteria voor erkenning van telersverenigingen |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW |
10 AOUT 1998. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal | 10 AUGUSTUS 1998. - Ministerieel besluit houdende uitvoering van het |
du 27 mars 1998 portant organisation commune des marchés dans le | koninklijk besluit van 27 maart 1998 houdende een gemeenschappelijke |
secteur des fruit et légumes en application du règlement (CE) n° | ordening der markten in de sector groenten en fruit in toepassing van |
2200/96 du Conseil du 28 octobre 1996 en ce qui concerne les critères | verordening (EG) nr. 2200/96 van de Raad van 28 oktober 1996 voor wat |
de reconnaissance des organisations de producteurs | betreft de criteria voor erkenning van telersverenigingen |
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, | De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par | tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wet van 29 |
la loi du 29 décembre 1990, notamment les articles 3, § 1er, 1°, 4 et | december 1990, inzonderheid op de artikelen 3, § 1, 1°, 4 en 12; |
12; Vu l'arrêté royal du 27 mars 1998 portant organisation commune des | Gelet op het koninklijk besluit van 27 maart 1998 houdende een |
marchés dans le secteur des fruits et légumes en application du | gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en fruit |
règlement (CE) n° 2200/96 du Conseil du 28 octobre 1996; | in toepassing van verordening (EG) nr. 2200/96 van de Raad van 28 |
Vu le règlement (CE) n° 2200/96 du Conseil du 28 octobre 1996 portant | oktober 1996; Gelet op de verordening (EG) nr. 2200/96 van de Raad van 28 oktober |
organisation commune des marchés dans le secteur des fruits et | 1996 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector |
légumes; | groenten en fruit; |
Vu le règlement (CE) n° 412/97 de la Commission du 3 mars 1997 portant | Gelet op de verordening (EG) nr. 412/97 van de Commissie van 3 maart |
modalités d'application du règlement (CE) n° 2200/96 du Conseil en ce | 1997 tot vaststelling van toepassingsbepalingen van de verordening |
qui concerne la reconnaissance des organisations de producteurs; | (EG) nr. 2200/96 van de Raad voor wat de erkenning van telersverenigingen betreft; |
Vu la concertation avec les Gouvernements régionaux; | Gelet op het overleg met de Gewestregeringen; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notmment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus |
Vu l'urgence; | 1996; |
Considérant qu'il est nécessaire de fixer des conditions | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
supplémentaires aux critères de reconnaissance fixés dans le règlement | Overwegende dat het noodzakelijk is bijkomende voorwaarden vast te stellen als erkenningscriteria zoals bepaald in de |
d'application (CE) n° 412/97 notamment en vue de promouvoir la | toepassingsverordening (EG) nr. 412/97 voor telersverenigingen, |
concentration de l'offre dans certains territoires en tenant compte | inzonderheid om het bevorderen van de concentratie van het aanbod in |
des circonstances de production et de commercialisation locales, | bepaalde gebieden, rekening houdend met de bestaande productie- en |
afzetomstandigheden, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.En tenant compte des conditions de production et de |
Artikel 1.Rekening houdende met de bestaande productie- en |
commercialisation existentes, la Région flamande est définie comme | afzetomstandigheden wordt het Vlaams Gewest gedefinieerd als |
région économique dans le sens de l'article 2 du Règlement (CE) n° | economische regio in de zin van artikel 2 van Verordening (EG) nr. |
412/97. | 412/97. |
Art. 2.Les critères de reconnaissance visés à l'article 2 de l'arrêté |
Art. 2.De in artikel 2 van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 |
royal du 27 mars 1998 portant organisation commune des marchés dans le | houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector |
secteur des fruits et légumes en application du règlement (CE) n° | groenten en fruit in toepassing van verordening (EG) nr. 2200/96 van |
2200/96 du Conseil du 28 octobre 1996 sont fixés ci-après pour chacune | de Raad van 28 oktober 1996 bedoelde erkenningscriteria worden als |
des catégories de produits énumérées à l'article 11, sous a), points | volgt vastgesteld voor al de in artikel 11, onder a), punten i) tot en |
i) à vii) du Règlement (CE) n° 2200/96 : | met vii), van Verordening (EG) nr. 2200/96, vermelde categorieën producten : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.Le siège social et le principal siège d'exploitation de |
Art. 3.De maatschappelijke zetel en de belangrijkste exploitatiezetel |
l'organisation de producteurs doivent être établis dans la région | van de telersvereniging moeten gevestigd zijn in de specifieke regio |
spécifique où cette organisation compte au moins 50 % du nombre de ses membres. | waar die vereniging minstens 50 % van zijn aantal leden heeft. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 10 août 1998. | Brussel, 10 augustus 1998. |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |