Arrêté ministériel déterminant le scénario de référence pour l'enchère de 2023 en application de l'article 3, § 7, de l'arrêté royal du 28 avril 2021 fixant les paramètres permettant de déterminer le volume de capacité à acheter, y compris leur méthode de calcul, et les autres paramètres nécessaires à l'organisation des enchères, ainsi que la méthode et les conditions d'obtention de dérogations individuelles à l'application de la ou des limites de prix intermédiaires dans le cadre du mécanisme de rémunération des capacités | Ministerieel besluit tot vaststelling van het referentiescenario voor de veiling in 2023 overeenkomstig artikel 3, § 7, van het koninklijk besluit van 28 april 2021 tot vaststelling van de parameters waarmee het volume aan te kopen capaciteit wordt bepaald, inclusief hun berekeningsmethode, en van de andere parameters die nodig zijn voor de organisatie van de veilingen, alsook de methode en voorwaarden tot het verkrijgen van individuele uitzonderingen op de toepassing van de intermediaire prijslimiet in het kader van het capaciteitsvergoedingsmechanisme |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
9 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté ministériel déterminant le scénario de | 9 SEPTEMBER 2022. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het |
référence pour l'enchère de 2023 en application de l'article 3, § 7, | referentiescenario voor de veiling in 2023 overeenkomstig artikel 3, § |
de l'arrêté royal du 28 avril 2021 fixant les paramètres permettant de | 7, van het koninklijk besluit van 28 april 2021 tot vaststelling van |
déterminer le volume de capacité à acheter, y compris leur méthode de | de parameters waarmee het volume aan te kopen capaciteit wordt |
calcul, et les autres paramètres nécessaires à l'organisation des | bepaald, inclusief hun berekeningsmethode, en van de andere parameters |
enchères, ainsi que la méthode et les conditions d'obtention de | die nodig zijn voor de organisatie van de veilingen, alsook de methode |
dérogations individuelles à l'application de la ou des limites de prix | en voorwaarden tot het verkrijgen van individuele uitzonderingen op de |
intermédiaires dans le cadre du mécanisme de rémunération des | toepassing van de intermediaire prijslimiet(en) in het kader van het |
capacités | capaciteitsvergoedingsmechanisme |
La Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
l'électricité, l'article 7undecies, § 2, alinéa 1er, inséré par la loi | elektriciteitsmarkt, artikel 7undecies, § 2, eerste lid, ingevoegd bij |
du 15 mars 2021 ; | de wet van 15 maart 2021; |
Vu l'arrêté royal du 28 avril 2021 fixant les paramètres avec lesquels | Gelet op het koninklijk besluit van 28 april 2021 tot vaststelling van |
le volume de la capacité à prévoir est déterminé, y compris leurs | de parameters waarmee het volume aan te kopen capaciteit wordt |
méthodes de calcul, et les autres paramètres nécessaires pour | bepaald, inclusief hun berekeningsmethode, en van de andere parameters |
l'organisation des mises aux enchères, ainsi que la méthode pour et | die nodig zijn voor de organisatie van de veilingen, alsook de methode |
les conditions à l'octroi d'une dérogation individuelle à | en voorwaarden tot het verkrijgen van individuele uitzonderingen op de |
l'application du ou des plafond(s) de prix intermédiaire(s) dans le | toepassing van de intermediaire prijslimiet(en) in het kader van het |
cadre du mécanisme de rémunération de capacité ( ci-après » l'arrêté | capaciteitsvergoedingsmechanisme (hierna `het koninklijk besluit van |
royal du 28 avril 2021 »), article 3, § 7 ; | 28 april 2021'), artikel 3, § 7; |
Vu les recommandations du gestionnaire du réseau et le rapport de | Gelet op de aanbevelingen van de netbeheerder en het |
consultation de la consultation publique sur les scénarios, les | consultatierapport van de openbare raadpleging over de scenario's, |
sensibilités et les données pour le calcul des paramètres du CRM pour | gevoeligheden en gegevens voor de berekening van de CRM-parameters |
la mise aux enchères Y-4 avec la période de livraison 2027-28, publié | voor de Y-4 veiling met leveringsperiode 2027-2028, gepubliceerd op 21 |
le 21 juin 2022 ; | juni 2022; |
Vu la proposition de scénario de référence pour la mise aux enchères | Gelet op het voorstel van referentiescenario voor de T-4 veiling |
T-4 couvrant la période de fourniture 2027-2028 de la Commission de | aangaande de leveringsperiode 2027-2028 van de Commissie voor de |
Régulation de l'Electricité et du Gaz référencé (C)2429, établie le 19 juillet 2022; | Regulering van de Elektriciteit en het Gas met kenmerk (C)2429, gedaan op 19 juli 2022; |
Vu l'avis de la Direction générale Energie du Service public fédéral | Gelet op het advies van de Algemene Directie Energie van de Federale |
Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie sur la proposition | Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, over het |
(C)2429 sur un scénario de référence pour la mise aux enchères Y-4 | voorstel (C)2429 van referentiescenario voor de Y-4 veiling met |
pour la période de fourniture 2027-2028 soumis par la commission, donné le 30 août 2022; | leveringsperiode 2027-2028 gedaan door de commissie, gegeven op 30 augustus 2022; |
Considérant que l'enquête publique conformément à l'article 3, § 5, de | Overwegende dat een openbare raadpleging, overeenkomstig artikel 3, § |
l'arrêté royal du 28 avril 2021, a eu lieu et qu'un rapport de | 5, van het koninklijk besluit van 28 april 2021, heeft plaatsgevonden |
consultation a été remis par le gestionnaire de réseau. | en dat de netbeheerder een verslag van de raadpleging heeft ingediend; |
Considérant que l'arrêté royal du 28 avril 2021 prévoit que le | Overwegende dat het koninklijk besluit van 28 april 2021 voorziet dat |
ministre décide par arrêté pris après consultation en Conseil des | |
ministres, au plus tard le 15 septembre de l'année précédant | de minister uiterlijk op 15 september van het jaar voorafgaand aan de |
veiling, bij besluit vastgesteld na overleg in ministerraad, beslist | |
l'enchère, de toutes les données et hypothèses à retenir dans le | over het geheel van gegevens en hypotheses die als referentiescenario |
scénario de référence et que il s'agit donc d'un scénario unique ; | moeten worden geselecteerd, en dat dit bijgevolg één uniek scenario |
Considérant que la commission recommande dans la proposition (C) 2429 | betreft; Overwegende dat de commissie in voorstel (C) 2429 aanbeveelt om als |
d'utiliser comme scénario de référence pour l'enchère T-4 couvrant la | referentiescenario voor de T-4 veiling voor de leveringsperiode |
période de fourniture 2027-2028 l'ensemble des données de la dernière | 2027-2028 alle gegevens te gebruiken van het laatste European Resource |
étude European Resource Adequacy Assessment d'ENTSO-E (« ERAA 2021 »), | Adequacy Assessment van ENTSO-E ("ERAA 2021"), waarvan de gegevens |
dont les données pour la Belgique et les autres pays sont mises à jour | voor België en de andere landen geactualiseerd zijn zoals vermeld in |
comme indiqué dans le rapport du 21 juin 2022 d'Elia, et ce à | de aanbevelingen van Elia van 21 juni 2022, met uitzondering van de |
l'exception des données sur la demande et sur le volume d'énergie | gegevens over de vraag en het beschikbare energievolume voor Belgische |
disponible pour le pompage-turbinage belge ; | pompopslag; |
Considérant que le 30 juillet 2022, la Direction générale Energie a | Overwegende dat de Algemene Directie Energie op 30 juli 2022 een |
reçu un avis de fermeture définitive à partir du 26 août 2023 de la | bericht van definitieve sluiting vanaf 26 augustus 2023 heeft |
part d'Electrabel SA pour l'unité de Volta (18MWe) ; | ontvangen vanwege Electrabel SA voor de eenheid Volta (18MWe); |
Considérant que la commission propose en outre d'inclure deux | Overwegende dat de commissie eveneens voorstelt om twee |
sensibilités dans le scénario de référence à savoir une sensibilité | sensitiviteiten op te nemen in het referentiescenario, namelijk een |
relative aux paramètres économiques basée sur des trajectoires de prix | sensitiviteit met betrekking tot de economische parameters op basis |
intégrant le paquet REPowerEU de la Commission européenne et une | van prijsevoluties die het REPowerEU-pakket van de Europese Commissie |
sensibilité pour l'impact des prix élevés sur la demande d'électricité en Belgique ; | integreren en een sensitiviteit voor de impact van hoge prijzen op de |
Considérant que la Direction générale de l'Energie est d'avis d'avis | elektriciteitsvraag in België; |
de suivre la proposition de la commission qui consiste à inclure ces | Overwegende dat de Algemene Directie Energie van mening is dat het |
deux sensitivités au vu du contexte actuel de prix élevés; | voorstel van de commissie om deze beide sensitiviteiten op te nemen, |
Considérant que la commission a indiqué qu'elle n'est pas en mesure de | moet worden gevolgd gelet op de huidige context van hoge prijzen; |
formuler une proposition de données pour la demande en électricité sur | Overwegende dat de commissie heeft aangegeven niet in staat te zijn om |
base du rapport du 21 juin 2022 d'Elia ; | op basis van het verslag van Elia van 21 juni 2022 een voorstel te |
formuleren voor de gegevens betreffende de elektriciteitsvraag; | |
Considérant que Elia a recommandé d'utiliser les données des dernières | Overwegende dat Elia heeft aanbevolen om gebruik te maken van de meest |
perspectives économiques disponibles du Bureau fédéral du Plan dans le | recente beschikbare gegevens over de economische vooruitzichten van |
cadre d'une nouvelle évaluation de la demande d'électricité en | het Federaal Planbureau voor een nieuwe evaluatie van de |
Belgique en collaboration avec Climact; | elektriciteitsvraag in België in samenwerking met Climact; |
Considérant que le 25 août 2022, le consultant Climact a présenté en | Overwegende dat de consultant Climact op 25 augustus 2022 aan de |
Working Group Adequacy d'Elia les résultats de son étude sur l'impact | Working Groep Adequacy van Elia de resultaten heeft voorgesteld van |
des dernières perspectives économiques disponibles du Bureau fédéral | zijn studie over de impact van de laatst beschikbare economische |
du Plan et des prix élevés de l'énergie repris par le paquet REPowerEU | vooruitzichten van het Federaal Planbureau en de hoge energieprijzen |
de la Commission Européenne sur la demande d'électricité et que cette | die zijn opgenomen in het REPowerEU-pakket van de Europese Commissie |
demande est estimée à 90,9 TWh pour 2027 ; | op de vraag naar elektriciteit, en dat deze vraag wordt geraamd op 90,9 TWh voor 2027; |
Considérant que dans son avis, la Direction générale Energie considère | Overwegende dat de Algemene Directie Energie in zijn advies van |
que l'étude présentée par Climact repose sur une méthodologie robuste | oordeel is dat de door Climact voorgelegde studie gebaseerd is op een |
degelijke methodologie en op publieke en geverifieerde gegevens, en | |
et se base sur des données publiques et vérifiées, et qu'elle est | dat het daarom van oordeel is dat de raming van 90, 9 TWh moet worden |
d'avis d'utiliser l'estimation de 90,9 TWh pour la demande en 2027 en | gebruikt voor de vraag in 2027 in antwoord op het voorstel van de |
réponse à la proposition de la commission de prendre en compte une | commissie om een sensitiviteit voor de impact van hoge prijzen op de |
sensibilité pour l'impact des prix élevés sur la demande d'électricité | elektriciteitsvraag in België; |
en Belgique; Considérant que la commission indique que la valeur de l'énergie | Overwegende dat de commissie aangeeft dat de beschikbare energie die |
disponible à considérer pour le pompage-turbinage belge est de 6442 | in aanmerking komt voor de Belgische pompopslag 6442 MWh bedraagt, |
MWh, vu l'extension prévue de la centrale de Coo ; | gelet op de geplande uitbreiding van de centrale van Coo; |
Considérant que l'exploitant de la centrale de Coo a indiqué par | Overwegende dat de exploitant van de Coo-centrale op 1 september 2022 |
courrier électronique le 1er septembre 2022 que le volume de 6442 MWh | per e-mail heeft aangegeven dat het volume van 6442 MWh overeenkomt |
correspond au volume d'énergie stockée mais que ce volume ne comprend | met het volume aan opgeslagen energie, maar dat dit volume geen |
pas les pertes de turbinage qui s'élèvent à 13% et que par conséquent | rekening houdt met de turbineverliezen, die 13% bedragen, en dus |
le volume à considérer est l'énergie turbinée nette au réseau, soit | bijgevolg het in aanmerking te nemen volume de netto turbine-energie |
5600 MWh ; | naar het net is, namelijk 5600 MWh; |
Considérant que la commission propose de ne pas inclure dans le | Overwegende dat de commissie voorstelt om in het referentiescenario |
scénario de référence de sensibilité pour la capacité de production | geen gevoeligheid op te nemen voor de thermische productiecapaciteit |
thermique en Belgique au regard de l'incertitude qui existe quant à | in België, gezien de onzekerheid die bestaat over de daadwerkelijke |
l'indisponibilité effective d'unités thermiques se trouvant dans | onbeschikbaarheid van thermische eenheden die niet in staat zijn zich |
l'impossibilité de se préqualifier en raison d'une évolution possible | te prekwalificeren ten gevolge van een mogelijke wijziging van de CO2-emissielimieten |
des limites d'émissions de CO2 dans le cadre du mécanisme de | in het kader van het capaciteitsvergoedingsmechanisme; |
rémunération de la capacité ; Considérant que la commission propose de ne pas inclure dans le | Overwegende dat de commissie voorstelt om in het referentiescenario |
scénario de référence de sensibilité pour la disponibilité du parc de | geen gevoeligheid op te nemen voor de beschikbaarheid van de Franse |
production nucléaire français estimant que la France dispose d'un | nucleaire productievloot daar Frankrijk over een operationeel |
mécanisme opérationnel de rémunération de la capacité (« CRM »), ayant | capaciteitsvergoedingsmechanisme ("CRM") beschikt dat als doel heeft |
pour but de garantir la sécurité d'approvisionnement en France, ce qui | de bevoorradingszekerheid in Frankrijk te vrijwaren, wat zou betekenen |
signifie que l'indisponibilité accrue des centrales nucléaires | dat de recentelijk vastgestelde toegenomen onbeschikbaarheid van de |
françaises récemment observée devrait en principe être soit résolue, | Franse kerncentrales in principe zou moeten worden opgelost of |
soit compensée par d'autres capacités ; | gecompenseerd door andere capaciteit; |
Considérant qu'une attention particulière doit être accordée à la | Overwegende dat bijzondere aandacht moet worden besteed aan de |
disponibilité du parc nucléaire français étant donné la grande | beschikbaarheid van het Franse nucleaire productiepark, gezien de hoge |
interdépendance avec la Belgique, tel que déjà démontré à plusieurs | onderlinge afhankelijkheid met België, zoals reeds herhaaldelijk is |
reprises par des études du gestionnaire de réseau, du Bureau fédéral | gebleken uit studies van de netbeheerder, het Federaal Planbureau en |
du Plan et de la Direction générale Energie du Service public fédéral | de Algemene Directie Energie van de Federale Overheidsdienst Economie, |
Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie; | K.M.O., Middenstand en Energie; |
Considérant qu'à la suite de discussions avec ses homologues français, | |
la DG Energie du SPF Economie constate que RTE n'a pas fait de | Overwegende dat de Franse transmissienetbeheerder RTE geen modellering |
modélisation pour l'année 2027-2028 et n'a donc malheureusement pas de | heeft uitgevoerd voor het jaar 2027-2028 en dus niet beschikt over de |
disponibilités précises à communiquer. | precieze beschikbaarheid van het Franse nucleaire productiepark om mee te delen; |
Considérant les discussions de l'été 2022 entre Etats membres | Overwegende de besprekingen die de lidstaten in de zomer van 2022 in |
envisageant en Electricity Coordination Group, d'intégrer au scénario | de Electricity Coordination Group hebben gevoerd om in het |
de référence de certaines études européennes d'adéquation sur le court | referentiescenario van bepaalde Europese toereikendheidsstudies met |
terme d'ENTSO-E, une sensitivité sur l'indisponibilité accrue des | betrekking tot de korte termijn van ENTSO-E een sensitiviteit voor de |
unités du parc nucléaire français ; | toegenomen onbeschikbaarheid van de Franse nucleaire eenheden op te |
Considérant les incertitudes liées au calendrier du grand carénage | nemen; Overwegende de onzekerheden in verband met het tijdschema voor de |
prévu pour prolonger la durée de vie du parc nucléaire français | grote revisies die gepland zijn om de levensduur van de Franse |
au-delà de 40 ans et le calendrier de maintenance fortement affecté | kernvloot tot meer dan 40 jaar te verlengen en het onderhoudsschema |
par les restrictions sanitaires liées au COVID, avec des conséquences | dat sterk beïnvloed werd door de gezondheidsbeperkingen in verband met |
possibles pour la disponibilité nucléaire dans les années à venir ; | COVID, met mogelijke gevolgen voor hun nucleaire beschikbaarheid in de |
Considérant les récentes découvertes des phénomènes de corrosion sous | komende jaren; Overwegende de recente bevindingen inzake de |
contrainte, qui auraient un impact considérable sur la disponibilité | spanningscorrosieverschijnselen, die een aanzienlijke invloed zullen |
d'un certain nombre de réacteurs nucléaires pour les années à venir et | hebben op de beschikbaarheid van een aantal kernreactoren in Frankrijk |
que EDF a à cet effet défini un programme de contrôles pour l'ensemble | in de komende jaren en dat EDF hiertoe een controleprogramma voor de |
du parc nucléaire qui s'étend jusqu'en 2025 ; | gehele nucleaire vloot heeft vastgesteld dat zich uitstrekt tot 2025; |
Considérant que l'Autorité de Sûreté Nucléaire française indique le 26 | Overwegende dat de Autorité de Sûreté Nucléaire van Frankrijk op 26 |
juillet 2022 que le programme de contrôle de EDF relatif aux problèmes | juli 2022 heeft aangegeven dat het inspectieprogramma van EDF met |
de corrosion peut subir des modifications, dans le cas où des | betrekking tot corrosieproblemen kan worden gewijzigd indien |
contrôles ou analyses mettent en évidence des éléments nouveaux ; | inspecties of analyses nieuwe elementen aan het licht brengen; |
Considérant la tendance à la baisse de la disponibilité du parc | Overwegende de neerwaartse trend in de beschikbaarheid van het Franse |
nucléaire observée depuis plus que cinq années ; | nucleaire productiepark sinds meer dan vijf jaar; |
Considérant que le gestionnaire de réseau de transport français RTE | Overwegende dat de Franse transmissienetbeheerder RTE in zijn verslag |
dans son Bilan prévisionnel de 2021 a indiqué que la norme de | over de toereikendheid van 2021 verklaart dat de komende drie winters |
fiabilité ne sera pas respectée au cours des trois prochains hivers | niet aan de betrouwbaarheidsnorm zal worden voldaan op basis van zijn |
sur la base de son scénario de référence (avant la dernière annonce | basisscenario (vóór de laatste aankondiging van corrosiefouten), en |
sur les défauts de corrosion), et ce, malgré leur CRM mis en place; | dit ondanks het in werking zijn van hun CRM ; |
Considérant que la Direction générale Energie recommande de prendre en | Overwegende dat de Algemene Directie Energie in haar advies van 30 |
augustus 2022 gelet op bovenvermelde elementen aanbeveelt om rekening | |
compte une indisponibilité supplémentaire de 4 unités du parc | te houden met een bijkomende onbeschikbaarheid van 4 eenheden van het |
nucléaire français dans son avis du 30 août 2022 compte tenu des | |
éléments précités ; | Franse nucleaire productiepark, |
Considérant que sur base de la disponibilité historique un facteur de | Overwegende dat op basis van de historische beschikbaarheid een |
réduction de 80 % a été déterminé à la capacité nucléaire domestique | reductiefactor van 80% is vastgesteld op de binnenlandse nucleaire |
dans l'arrêté ministériel du 30 mars 2022 portant instruction au | capaciteit in het ministerieel besluit van 30 maart 2022 houdende |
gestionnaire du réseau pour organiser la mise aux enchères quatre ans | instructie aan de netbeheerder om de veiling te organiseren vier jaar |
avant la période de fourniture de capacité débutant le 1er novembre | voor de periode van capaciteitslevering startend op 1 november 2026, |
2026, les paramètres nécessaires à l'organisation de la mise aux | de parameters die nodig zijn voor de organisatie van voornoemde |
enchères précitée, le volume maximal de capacité pouvant être | veiling, het maximale volume aan capaciteit dat kan gecontracteerd |
contracté avec tous les détenteurs de capacité non prouvée, et portant | worden met alle houders van niet bewezen capaciteit, en houdende het |
le volume minimal à réserver pour la mise aux enchères organisée un an | minimaal te reserveren volume voor de veiling die één jaar voor de |
avant la période de fourniture de capacité, conformément à l'article | periode van capaciteitslevering georganiseerd wordt, overeenkomstig |
7undecies, § 6, alinéa 1er de la loi du 29 avril 1999 relative à | artikel 7undecies, § 6, eerste lid van de wet van 29 april 1999 |
l'organisation du marché de l'électricité ; | betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Energie et sur l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Energie en op het advies van de |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | in Raad vergaderde Ministers, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Les définitions contenues à l'article 1er de |
Artikel 1.§ 1. De definities vervat in artikel 1 van het koninklijk |
l'arrêté royal du 28 avril 2021 fixant les paramètres permettant de | besluit van 28 april 2021 tot vaststelling van de parameters waarmee |
déterminer le volume de capacité à acheter, y compris leur méthode de | het volume aan te kopen capaciteit wordt bepaald, inclusief hun |
calcul, et les autres paramètres nécessaires à l'organisation des | berekeningsmethode, en van de andere parameters die nodig zijn voor de |
enchères, ainsi que la méthode et les conditions d'obtention de | organisatie van de veilingen, alsook de methode en voorwaarden tot het |
dérogations individuelles à l'application de la ou des limites de prix | verkrijgen van individuele uitzonderingen op de toepassing van de |
intermédiaires dans le cadre du mécanisme de rémunération des | intermediaire prijslimiet(en) in het kader van het |
capacités, sont applicables au présent arrêté. | capaciteitsvergoedingsmechanisme, zijn van toepassing op dit besluit. |
§ 2. Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : « la | § 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: "de |
mise au enchère T-4 » : la mise aux enchères quatre ans avant la | veiling T-4": de veiling vier jaar voor de periode van de |
période de fourniture de capacité débutant le 1er novembre 2027. | capaciteitslevering startend op 1 november 2027. |
Art. 2.Le présent arrêté s'applique à Elia Transmission Belgium SA, |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op Elia Transmission Belgium NV, |
ayant son siège social à 1000 Bruxelles, Boulevard de l'Empereur 20, | met maatschappelijke zetel te 1000 Brussel, Keizerslaan 20, met |
dont le numéro d'entreprise est 0731.852.231. | ondernemingsnummer 0731.852.231. |
Art. 3.Pour l'organisation de la mise aux enchères T-4, Elia |
Art. 3.Voor de organisatie van de veiling T-4, gebruikt Elia |
Transmission Belgium SA utilise le scénario de référence annexé au | Transmission Belgium NV het als bijlage bij dit besluit gevoegde |
présent arrêté. | referentiescenario. |
Art. 4.Une expédition certifiée conforme du présent arrêté est |
Art. 4.Een voor eensluidend verklaard afschrift van dit besluit wordt |
adressée à Elia Transmission Belgium SA et à la Commission de | overgemaakt aan Elia Transmission Belgium NV en aan de Commissie voor |
Régulation de l'Electricité et du Gaz. | de Regulering van de Elektriciteit en het Gas. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 septembre 2022. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 15 september 2022. |
Bruxelles, le 9 septembre 2022. | Brussel, 9 september 2022. |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 09 septembre 2022 | Gezien om gevoegd te worden bij het Ministerieel besluit van 09 |
déterminant le scénario de référence pour l'enchère de 2023 en | september 2022 tot vaststelling van het referentiescenario voor de |
application de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 28 avril 2021 | veiling in 2023 overeenkomstig artikel 3, § 7 van het koninklijk |
fixant les paramètres permettant de déterminer le volume de capacité à | besluit van 28 april 2021 tot vaststelling van de parameters waarmee |
acheter, y compris leur méthode de calcul, et les autres paramètres | het volume aan te kopen capaciteit wordt bepaald, inclusief hun |
nécessaires à l'organisation des enchères, ainsi que la méthode et les | berekeningsmethode, en van de andere parameters die nodig zijn voor de |
conditions d'obtention de dérogations individuelles à l'application de | organisatie van de veilingen, alsook de methode en voorwaarden tot het |
la ou des limites de prix intermédiaires dans le cadre du mécanisme de | verkrijgen van individuele uitzonderingen op de toepassing van de |
intermediaire prijslimiet(en) in het kader van het | |
rémunération des capacités. | capaciteitsvergoedingsmechanisme. |
Bruxelles, 9 septembre 2022. | Brussel, 9 september 2022. |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |