Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 09/09/2015
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant le règlement d'ordre intérieur du Comité d'attribution du label écologique européen "
Arrêté ministériel modifiant le règlement d'ordre intérieur du Comité d'attribution du label écologique européen Ministerieel besluit tot wijziging van het huishoudelijk reglement van het Comité voor het toekennen van het Europese milieukeurmerk
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 9 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté ministériel modifiant le règlement d'ordre intérieur du Comité d'attribution du label écologique européen Le Ministre de l'Economie et la Ministre de l'Environnement, FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 9 SEPTEMBER 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van het huishoudelijk reglement van het Comité voor het toekennen van het Europese milieukeurmerk De Minister van Economie en de Minister van Leefmilieu,
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter
pour but la promotion de modes de production et de consommation bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter
durables et la protection de l'environnement, de la santé et des bescherming van het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers,
travailleurs, l'article 14terdecies; artikel 14terdecies;
Vu l'arrêté royal du 29 août 1997 relatif au Comité d'attribution du Gelet op het koninklijk besluit van 29 augustus 1997 betreffende het
label écologique européen, l'article 9; Comité voor het toekennen van het Europese milieukeurmerk, artikel 9;
Vu l'arrêté ministériel du 10 décembre 1999 portant approbation du Gelet op het ministerieel besluit van 10 december 1999 tot goedkeuring
règlement d'ordre intérieur du Comité d'attribution du label van het huishoudelijk reglement van het Comité voor het toekennen van
écologique européen; het Europese milieukeurmerk;
Vu le règlement d'ordre intérieur du Comité d'attribution du label Gelet op het huishoudelijk reglement van het Comité voor het toekennen
écologique européen, établi lors de sa réunion du 27 janvier 1999, van het Europese milieukeurmerk, vastgesteld tijdens zijn vergadering van 27 januari 1999,
Arrêtent : Besluiten :

Article 1er.Dans l'article 1er du règlement d'ordre intérieur du

Artikel 1.In artikel 1 van het van het huishoudelijk reglement van

Comité d'attribution du label écologique européen, les modifications het Comité voor het toekennen van het Europees milieukeurmerk worden
suivantes sont apportées : de volgende wijzigingen aangebracht :
1° la définition de « Comité » est remplacée par ce qui suit : 1° de definitie van « Comité » wordt vervangen als volgt :
« - « Comité » : le Comité d'attribution du label écologique européen "- « Comité » : het Comité voor het toekennen van het Europese
tel que visé à l'article 14terdecies, § 1er de la loi du 21 décembre milieukeurmerk zoals bedoeld in artikel 14terdecies, § 1 van de wet
1998 relative aux normes de produits ayant pour but la promotion de van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter bevordering van
modes de production et de consommation durables et la protection de duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het
l'environnement, de la santé et des travailleurs; » leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers;"
2° la définition de « Label européen » est remplacée par ce qui suit : 2° de definitie van « Europees milieukeurmerk » wordt vervangen als volgt :
« - « Label européen » : le label écologique de l'UE introduit par le "- « Europees milieukeurmerk » : de EU-milieukeur die is ingesteld
Règlement (CE) n° 66/2010 du Parlement européen et du Conseil du 25 door de Verordening (EG) nr. 66/2010 van het Europese Parlement en de
novembre 2009 établissant le label écologique de l'UE; » Raad van 25 november 2009 betreffende de EU-milieukeur;"
3° l'article 1er est complété par la définition de « Produits », 3° artikel 1 wordt aangevuld met de definitie van « Producten »,
rédigée comme suit : luidende :
« - « Produits » : les biens ou services. » "- « Producten »: goederen of diensten."

Art. 2.L'article 2 du même règlement est remplacé comme suit :

Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde reglement wordt vervangen als volgt :

«

Art. 2.La mission du Comité comprend :

"

Art. 2.De opdracht van het Comité behelst :

1° la gestion des labels écologiques attribués en Belgique; 1° het beheer van de milieukeurmerken toegekend in België;
2° la participation à la procédure communautaire de détermination des 2° de deelname aan de communautaire procedure voor de bepaling van
catégories de produits et des critères spécifiques auxquels devront productengroepen en specifieke criteria waaraan de producten behorend
répondre les produits appartenant à chacune de ces catégories; tot elk van deze groepen zullen moeten beantwoorden;
3° la diffusion d'informations relatives au label européen aux 3° het verstrekken van informatie over het Europese milieukeurmerk aan
consommateurs et aux entreprises. » consumenten en ondernemingen."

Art. 3.L'article 3 du même règlement est remplacé comme suit :

Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde reglement wordt vervangen als volgt :

«

Art. 3.§ 1er. La gestion des labels écologiques attribués en

"

Art. 3.§ 1. Het beheer van de milieukeurmerken toegekend in België

Belgique couvre l'attribution, le contrôle de l'utilisation et le omvat de toekenning, het toezicht op het gebruik en de intrekking van
retrait de ces labels. deze keurmerken.
§ 2. Le dossier de demande d'attribution du label écologique de l'UE § 2. Het aanvraagdossier voor de EU-milieukeur wordt ingediend bij het
est introduit auprès du secrétariat du Comité, à l'adresse du Service secretariaat van het Comité, op het adres van de Federale
public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en
Environnement. Leefmilieu.
Le dossier comprend toutes les informations et analyses nécessaires à Het dossier omvat alle inlichtingen en analyses die nodig zijn voor de
l'évaluation, par l'expert en charge du dossier, de sa conformité aux beoordeling, door de expert die het dossier behandelt, van de
critères auxquels doivent répondre les produits de la catégorie à overeenstemming met de criteria van de productgroep waartoe het
laquelle il appartient. product behoort.
Dans un délai de deux mois à compter de la réception d'un dossier de Uiterlijk twee maanden na ontvangst van een aanvraagdossier voor het
demande du label, l'expert concerné vérifie si les documents sont label verifieert de betrokken expert of de documenten volledig zijn en
complets et le notifie au demandeur. La demande d'attribution du label stelt de aanvrager hiervan in kennis. De aanvraag van het
peut être rejetée si le demandeur ne complète pas la documentation milieukeurmerk kan afgewezen worden indien de aanvrager niet binnen de
dans les six mois à compter de la réception de cette notification. zes maanden na het ontvangen van de kennisgeving de volledige
documentatie heeft gestuurd.
§ 3. Lorsque l'expert qui a analysé un dossier de demande estime que § 3. Wanneer de expert, die een aanvraagdossier heeft bestudeerd,
ce dernier est conforme aux exigences du label écologique européen vindt dat dit dossier conform is met de vereisten inzake het Europese
pour la catégorie de produits en question, et après avoir reçu la milieukeurmerk voor de desbetreffende productgroep, en na ontvangst
preuve du paiement de la redevance liée aux frais de traitement du van het bewijs van betaling van de vergoeding voor de kosten van de
dossier, il envoie un courriel en ce sens aux membres du Comité, behandeling van het dossier, stuurt hij een e-mail in die zin naar de
leden van het Comité die beschikken over een bedenktijd van tien
assorti d'une période de réflexion de dix jours calendrier. L'expert kalenderdagen. De expert stelt ook de aanvrager hiervan van in kennis.
notifie également cet envoi au demandeur. Durant ces dix jours, le Gedurende die tien dagen kunnen de leden die dit wensen het dossier
membre qui le souhaite peut consulter le dossier auprès du secrétariat raadplegen bij het secretariaat of een kopie van het dossier opvragen.
ou demander une copie du dossier. Passé ce délai, si aucune objection Eens die termijn voorbij is en er geen enkel bezwaar werd ingediend
n'a été formulée sur le dossier, l'octroi du label est considéré comme over dit dossier, wordt de toekenning van het keurmerk beschouwd als
approuvé par le Comité et notifié au demandeur. Le Comité conclut avec zijnde goedgekeurd door het Comité en wordt dit gemeld aan de
le demandeur un contrat type tel que défini à l'annexe IV du Règlement aanvrager. Het Comité sluit met de aanvrager een standaardcontract
(CE) n° 66/2010. zoals bepaald in bijlage IV van de Verordening nr. 66/2010.
Si un membre émet une remarque ou une objection, l'expert en charge du Indien een lid een opmerking of een bezwaar heeft, dan zal de expert
dossier prendra contact avec ce membre afin d'analyser la situation. belast met het dossier contact opnemen met dit comitélid om de
Si le membre maintient sa position, l'expert s'en référera au situatie te analyseren. Indien het lid bij zijn standpunt blijft, zal
Président qui décidera de la suite à donner. de expert naar de Voorzitter verwijzen, die zal beslissen wat te doen.
Les demandes de modifications mineures relatives à un dossier, même si De aanvragen tot kleine wijzigingen van het dossier, ook al
elles affectent les critères, sont transmises pour information aux beïnvloeden ze de criteria, worden ter information aan de leden van
membres du Comité et ne sont pas soumises au délai de réflexion des het Comité verstuurd en worden niet onderworpen aan een bedenktijd van
dix jours calendrier. tien kalenderdagen.
Lorsque l'expert qui a analysé la demande a un doute sur la conformité Wanneer de expert, die de aanvraag heeft bestudeerd, twijfels heeft
du dossier aux exigences du label ou souhaite une recommandation pour omtrent de conformiteit van het dossier met de vereisten van het
la catégorie de produits en question, il demandera l'avis des autres milieukeurmerk of een aanbeveling wenst voor de desbetreffende
productgroep, zal hij het advies van de andere bevoegde Organismen
Organismes compétents conformément à l'article 13 du Règlement (CE) n° vragen in overeenstemming met artikel 13 van de Verordening (EG) nr.
66/2010 relatif aux échanges d'informations et d'expériences. 66/2010 betreffende de uitwisseling van gegevens en ervaringen.
L'absence de réaction d'un membre à un dossier déterminé, dans le Indien een lid niet binnen de gestelde termijn reageert op een dossier
délai prescrit, est considérée comme une réaction positive. wordt dit beschouwd als een positieve reactie.
En ce qui concerne leurs réactions, les membres suppléants sont tenus De plaatsvervangende leden dienen zich voor wat hun reacties betreft
de s'associer aux membres effectifs. te associëren met de effectieve leden.
§ 4. Le Comité confie le contrôle du respect de l'utilisation du label § 4. Het Comité vertrouwt het toezicht op de naleving van het gebruik
écologique au Service Inspection de la DG Environnement du Service van het milieukeurmerk toe aan de dienst Inspectie van het DG
public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Leefmilieu van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid
Environnement. Ce dernier fournira un rapport annuel des contrôles effectués. van de Voedselketen en Leefmilieu.
Le Service Inspection transmet le résultat du contrôle à l'expert De dienst Inspectie stuurt het resultaat van de controle naar de
concerné. Si l'expert est d'avis que le titulaire de licence agit à betrokken expert. Als de expert van oordeel is dat de licentiehouder
l'encontre des conditions d'utilisation du label ou des dispositions in strijd is met de gebruiksvoorwaarden of met de bepalingen van het
du contrat, il est en droit de suspendre ou de retirer la licence contract, dan is hij gerechtigd de vergunning voor het gebruik van de
d'utilisation du label et de prendre les mesures nécessaires pour milieukeur op te schorten of in te trekken en de nodige maatregelen te
empêcher le titulaire de licence de continuer à utiliser le label. treffen om te verhinderen dat de licentiehouder de milieukeur blijft
L'expert notifie sa décision aux membres du Comité et au titulaire de licence. » gebruiken. De expert brengt zijn besluit ter kennis aan de leden van het Comité en de licentiehouder."

Art. 4.L'article 4 du même règlement est remplacé comme suit :

Art. 4.Artikel 4 van hetzelfde reglement wordt vervangen als volgt :

"

Art. 4.§ 1er. Le secrétariat transmet par courriel aux membres du

"

Art. 4.§ 1. Het secretariaat bezorgt aan alle leden van het Comité,

Comité les documents suivants, assortis d'un commentaire ou d'une per mail, de volgende documenten, samen met een commentaar of een
explication lorsque nécessaire : toelichting, indien nodig :
1° un bref rapport des réunions plénières du Comité de l'Union 1° een kort rapport van de plenaire vergaderingen van het Comité van
européenne pour le label écologique (CUELE) reprenant les aspects de europese Unie voor het toekennen van het milieukeurmerk (BMEU) met
essentiels des discussions; daarin de essentiële elementen uit de besprekingen;
2° un document reprenant la position que les experts de 2° een document met daarin het door de experts van de administratie
l'administration proposent de suivre lors des réunions plénières du voorgestelde in te nemen standpunt tijdens de plenaire vergaderingen
CUELE et lors des votes des Etats membres au Comité réglementaire van het BMEU en tijdens de stemmingen van de Lidstaten in het
concernant les catégories de produits et les critères s'y rapportant. Regelgevend Comité in verband met de productgroepen en de bijhorende
En cas de doutes ou d'enjeux particuliers, une mention spécifique sera reprise visant à attirer l'attention des membres du Comité sur ces points. Les membres seront invités à réagir s'ils le souhaitent. Le secrétariat transmet ensuite, à la Commission européenne et, au niveau belge, au Ministre ou Secrétaire d'Etat qui a l'Environnement dans ses attributions, la position suivie concernant les catégories de produits et les critères s'y rapportant. L'absence de réaction d'un membre à une proposition de critères déterminée, dans le délai prescrit, est considérée comme une réaction positive. En ce qui concerne leurs réactions, les membres suppléants sont tenus de s'associer aux membres effectifs. criteria. In geval van twijfels of specifieke belangen, wordt een aparte vermelding ingelast om de aandacht van de leden van het Comité op deze punten te vestigen. De leden worden verzocht om te reageren indien ze dit wensen. Het secretariaat bezorgt vervolgens aan de europese Commissie en, op Belgisch niveau, aan de Minister of Staatssecretaris bevoegd voor het leefmilieu, het ingenomen standpunt met betrekking tot de productgroepen en de bijhorende criteria. Indien er binnen de voorgeschreven termijn geen reactie komt van een lid op een welbepaald voorstel met betrekking tot de criteria, wordt dit als een positieve reactie beschouwd. De plaatsvervangende leden dienen zich voor wat hun reacties betreft te associëren met de effectieve leden.
§ 2. Aucune consultation du Comité n'est requise lorsqu'il s'agit de § 2. Er is geen raadpleging van het Comité vereist wanneer het gaat om
points de vue déjà arrêtés par le Comité et/ou portant sur des aspects standpunten die reeds werden bepaald door het Comité en/of die
évidents. handelen over evidente aspecten.
§ 3. Les membres du Comité font connaître aux experts les catégories § 3. De leden van het Comité dienen kenbaar te maken aan de experten
de produits qu'ils souhaitent plus particulièrement suivre et pour welke specifieke productgroepen zijn wensen op te volgen en waarbij
lesquelles ils souhaitent être impliqués davantage. zij nauwer wensen betrokken te worden.
§ . 4. Les documents essentiels suivants, relatifs au système du label § 4. De volgende belangrijke documenten met betrekking tot het systeem
écologique de l'UE, sont placés sur Circa : van de EU-milieukeur worden op Circa geplaatst :
1° les documents concernant le développement des critères, y compris 1° de documenten over de criteria-ontwikkeling waaronder het technisch
le rapport technique ou d'autres études de base, les comptes rendus rapport of andere achtergrondstudies, de verslagen van de werkgroep
des réunions des groupes de travail, les propositions de critères et les critères publiés; vergaderingen, de criteriavoorstellen en de gepubliceerde criteria;
2° les documents concernant les réunions du CUELE, y compris les 2° de documenten over de vergaderingen van BMEU waaronder de
comptes rendus, un bref rapport reprenant les aspects essentiels des verslagen, een kort rapport met daarin de essentiële elementen uit de
discussions, l'information relative au plan de travail, aux thèmes besprekingen, informatie over het werkplan, de horizontale thema's en
horizontaux et à la sélection des nouvelles catégories de produits; de selectie van nieuwe productgroepen;
3° les documents concernant le Comité, y compris la composition du 3° de documenten over het Comité waaronder de samenstelling van het
Comité, les comptes rendus et les présentations des réunions. Comité, de verslagen en de presentaties van de vergaderingen.

Art. 5.L'article 5 du même règlement est remplacé comme suit :

Art. 5.Artikel 5 van hetzelfde reglement wordt vervangen als volgt :

"

Art. 5.Les points plus délicats, plus sensibles sont soumis à une

"

Art. 5.De meer delicate, meer gevoelige punten worden onderworpen

consultation écrite du Comité selon la procédure suivante. aan een schriftelijke raadpleging van het Comité volgens de volgende
L'expert en charge de la catégorie de produits soumet par courriel une procedure. De expert belast met de productcategorie zal per e-mail een
proposition de réponse motivée aux membres du Comité, incluant gemotiveerd voorstel voorleggen aan de leden van het Comité, met
également les éléments suivants quant aux réactions : daarin ook de volgende elementen wat de reacties betreft :
1° le délai de réponse (avec réponse à tous) : à déterminer au cas par 1° de antwoordtermijn (met de optie allen beantwoorden) : moet geval
cas, mais avec toujours un minimum d'une semaine; per geval worden bepaald, maar steeds met een minimum van één week;
2° la possibilité pour les membres de préciser et de motiver leur 2° de mogelijkheid voor de leden om hun positie te preciseren en
position : d'accord, pas d'accord, pas d'avis. motiveren : akkoord, niet akkoord, geen mening.
Une réponse « pas d'avis » est considérée comme une réponse positive, Een antwoord « geen mening » wordt beschouwd als een positief
sauf si le membre précise qu'il s'abstient. antwoord, behalve indien het lid preciseert dat hij zich onthoudt.
L'absence de réaction d'un membre à la proposition de l'expert, dans le délai prescrit, est considérée comme une réaction positive. En ce qui concerne leurs réactions, les membres suppléants sont tenus de s'associer aux membres effectifs. Les décisions du Comité sont prises à la majorité simple, les abstentions n'étant pas prises en considération. En cas de parité des réactions ou de divergences marquées dans les réactions, une conférence téléphonique est organisée afin de dégager l'avis définitif du Comité. Une même problématique ou une même question n'est soumise qu'à une seule consultation écrite. La proposition finale résultant de l'analyse des différentes réactions est envoyée aux membres du Comité préalablement à l'envoi à la Commission européenne. » Indien er binnen de voorgeschreven termijn geen reactie komt van een lid op het voorstel van de expert, wordt dit als een positieve reactie beschouwd. De plaatsvervangende leden dienen zich voor wat hun reacties betreft, te associëren met de effectieve leden. De beslissingen van het Comité worden genomen bij gewone meerderheid, waarbij geen rekening wordt gehouden met de onthoudingen. In geval van pariteit van de reacties of van uitgesproken meningsverschillen, wordt een telefonische conferentie georganiseerd om tot een definitief advies van het Comité te komen. Hetzelfde probleem of dezelfde vraag wordt maar onderworpen aan één enkele schriftelijke raadpleging. Het definitieve voorstel dat voortvloeit uit de analyse van de verschillende reacties dient vooraf aan te leden van het Comité te worden bezorgd, voor het wordt verstuurd naar de Europese Commissie."

Art. 6.L'article 7 du même règlement est remplacé comme suit :

Art. 6.Artikel 7 van hetzelfde reglement wordt vervangen als volgt :

«

Art. 7.§ 1er. Le Comité se réunit au moins trois fois par an.

"

Art. 7.§ 1. Het Comité vergadert minstens drie maal per jaar.

§ 2. Le Comité est également convoqué dans les dix jours calendrier si § 2. Het Comité wordt eveneens binnen tien kalenderdagen
au moins un tiers des membres le demande. Cette demande est motivée et bijeengeroepen als ten minste een derde van de leden daarom verzoekt.
adressée par écrit au Président. Dit verzoek wordt schriftelijk en gemotiveerd ingediend bij de

Art. 7.Dans l'article 8 du même règlement, les mots « Vice-Président

Voorzitter.

Art. 7.In artikel 8, § 1 van hetzelfde reglement worden de woorden

et le » sont insérés entre les mots « avec le » et le mot « "de Ondervoorzitter en" ingevoegd tussen de woorden "samen met" en de
secrétariat ». woorden "het secretariaat".

Art. 8.L'article 12 du même règlement est remplacé comme suit :

Art. 8.Artikel 12 van hetzelfde reglement wordt vervangen als volgt :

«

Art. 12.§ 1er. Le Comité ne peut délibérer valablement que si au

"

Art. 12.§ 1. Het Comité kan alleen maar geldig beslissen als bij de

moins la moitié des membres ou leurs suppléants sont présents lors du stemming tenminste de helft van de leden of hun plaatsvervangers
vote. aanwezig is.
Si le nombre de personnes présentes exigé n'est pas atteint, le Indien het vereiste aantal aanwezigen niet bereikt wordt, onderwerpt
Président soumet la proposition de décision à la procédure de de Voorzitter het voorstel van de beslissing aan een schriftelijke
consultation écrite telle que définie à l'article 5 du règlement raadpleging, zoals bepaald in artikel 5 van het huishoudelijke
d'ordre intérieur. reglement.
§ 2. Le Président et le Vice-Président ont le droit de vote. § 2. De Voorzitter en de Ondervoorzitter hebben stemrecht.
§ 3. Les décisions sont prises à la majorité simple, les abstentions § 3. De beslissingen worden genomen bij gewone meerderheid van
n'étant pas prises en considération. En cas de parité des voix, la stemmen, waarbij geen rekening wordt gehouden met de onthoudingen. Bij
voix du Président est prépondérante. staking van stemmen is de stem van de Voorzitter doorslaggevend.
§ 4. Les procès-verbaux du Comité ne mentionnent pas nominativement § 4. Tenzij leden expliciet vragen dat hun mening nominatief wordt
les résultats des votes, sauf si des membres demandent explicitement weergegeven, vermelden de verslagen van het Comité de uitslagen van de
que leur opinion soit mentionnée nominativement. » stemmingen niet nominatief."

Art. 9.L'article 21 du même règlement est remplacé comme suit :

Art. 9.Artikel 21 van hetzelfde reglement wordt vervangen als volgt :

«

Art. 21.§ 1er. Le secrétariat soumet en temps opportun un projet de

"

Art. 21.§ 1. Het secretariaat legt aan het Comité tijdig een

rapport annuel au Comité. Ce projet de rapport annuel est rédigé sous ontwerp-jaarverslag voor. Dit ontwerp-jaarverslag wordt geschreven als
forme d'un relevé des indicateurs suivants : een verklaring van de volgende indicatoren :
1° nombre de contrats par catégorie de produits en Belgique; 1° aantal contracten per productgroep in België;
2° nombre de produits écolabellisés en Belgique; 2° aantal ecolabelproducten toegekend in België;
3° nombre de produits par catégorie de produits écolabellisés en 3° aantal producten per productgroep toegekend in België.
Belgique. Le pourcentage des infractions relevées lors des contrôles, y compris Het percentage van de inbreuken tijdens de inspecties, alsook de
les infractions relatives à l'utilisation du logo sur des sites inbreuken op het gebruik van het logo op websites wordt ook vermeld.
internet, est aussi mentionné.
Le projet de rapport annuel est approuvé par le Comité. Het ontwerpjaarverslag wordt goedgekeurd door het Comité.
§ 2. Le rapport annuel approuvé par le Comité est transmis aux § 2. Het door het Comité goedgekeurde jaarverslag, wordt naar de
titulaires de licence. » licentiehouders gestuurd."

Art. 10.Dans l'article 22 du même règlement, l'alinéa 1er est

Art. 10.In artikel 22 van hetzelfde reglement wordt het eerste lid

remplacé par ce qui suit : vervangen als volgt :
« Les membres du Comité, leurs suppléants et les experts ne peuvent ni "De leden van het Comité, hun plaatsvervangers en de deskundigen mogen
divulguer à des tiers ni utiliser à d'autres fins que celles relatives de gegevens die bij de beoordeling van het product voor de toekenning
au contrat type, les informations dont ils auraient eu connaissance au van het keurmerk te hunner kennis zijn gekomen niet aan derden
cours de l'évaluation du produit en vue de l'attribution du label. » bekendmaken, noch deze gegevens voor enig niet met dit contract
verband staand doel gebruiken."

Art. 11.Le nouveau règlement d'ordre intérieur du Comité

Art. 11.Het nieuwe, overeenkomstig de artikelen 1 tot 10 van dit

d'attribution du label écologique européen, modifié conformément aux besluit gewijzigde huishoudelijk reglement van het Comité voor het
articles 1er à 10 du présent arrêté, est approuvé et constitue toekennen van het Europese milieukeurmerk, wordt goedgekeurd en als
l'annexe du présent arrêté. bijlage bij dit besluit gevoegd.
Bruxelles, le 9 septembre 2015. Brussel, 9 september 2015.
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
Kris PEETERS Kris PEETERS
La Ministre de l'Environnement, De Minister van Leefmilieu,
Marie-Christine MARGHEM Marie-Christine MARGHEM
ANNEXE BIJLAGE
Règlement d'ordre intérieur Huishoudelijk reglement van
du Comité d'attribution du label écologique européen het Comité voor het toekennen van het Europese milieukeurmerk
Conformément à l'article 9 de l'arrêté royal du 29 août 1997 relatif Overeenkomstig artikel 9 van het koninklijk besluit van 29 augustus
1997 betreffende het Comité voor het toekennen van het Europese
au Comité d'attribution du label écologique européen, le Comité a milieukeurmerk, heeft het Comité zijn huishoudelijk reglement
établi son règlement d'ordre intérieur lors de sa réunion du 27 vastgesteld tijdens zijn vergadering van 27 januari 1999.
janvier 1999.
Chapitre Ier. - Définitions Hoofdstuk I. - Definities

Article 1er.Pour l'application du présent règlement, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit reglement dient te worden

- « Comité » : le Comité d'attribution du label écologique européen verstaan onder : - « Comité » : het Comité voor het toekennen van het Europese
tel que visé à l'article 14terdecies, § 1er de la loi du 21 décembre milieukeurmerk zoals bedoeld in artikel 14terdecies, § 1 van de wet
1998 relative aux normes de produits ayant pour but la promotion de van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter bevordering van
modes de production et de consommation durables et la protection de duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het
l'environnement, de la santé et des travailleurs; leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers;
- « Label européen » : le label écologique de l'UE introduit par le - « Europees milieukeurmerk » : de EU-milieukeur die is ingesteld door
Règlement (CE) n° 66/2010 du Parlement européen et du Conseil du 25 de Verordening (EG) nr. 66/2010 van het europese Parlement en de Raad
novembre 2009 établissant le label écologique de l'UE; van 25 november 2009 betreffende de EU-milieukeur;
- « Président » et « Vice-Président » : le Président et le - « Voorzitter » en « Ondervoorzitter » : de Voorzitter en de
Vice-Président tels que visés à l'article 7, § 3 de l'arrêté royal du Ondervoorzitter zoals bedoeld in artikel 7, § 3 van het koninklijk
29 août 1997 relatif au Comité d'attribution du label écologique besluit van 29 augustus 1997 betreffende het Comité voor het toekennen
européen; van het Europese milieukeurmerk;
- « Membres » : les membres ayant voix délibérative tels que visés à - « Leden » : de stemgerechtigde leden zoals bedoeld in artikel 7, § 1
l'article 7, § 1er du même arrêté royal; van dit koninklijk besluit;
- « Suppléants » : les suppléants tels que visés à l'article 7, § 2 du même arrêté royal; - « Plaatsvervangers » : de plaatsvervangers zoals bedoeld in artikel 7, § 2 van dit koninklijk besluit;
- « Experts » : experts tels que visés à l'article 7, § 4 du même - « Deskundigen » : deskundigen zoals bedoeld in artikel 7, § 4 van
arrêté royal; dit koninklijk besluit;
- « Secrétariat » : le secrétariat du Comité tel que visé à l'article - « Secretariaat » : het secretariaat van het Comité zoals bedoeld in
8 du même arrêté royal; artikel 8 van dit koninklijk besluit;
- « Produits » : les biens ou services. - « Producten »: goederen of diensten.
Chapitre II. - Tâches du Comité Hoofdstuk II. - Taken van het Comité

Art. 2.La mission du Comité comprend :

Art. 2.De opdracht van het Comité behelst :

1° la gestion des labels écologiques attribués en Belgique; 1° het beheer van de milieukeurmerken toegekend in België;
2° la participation à la procédure communautaire de détermination des 2° de deelname aan de communautaire procedure voor de bepaling van
catégories de produits et des critères spécifiques auxquels devront productengroepen en specifieke criteria waaraan de producten behorend
répondre les produits appartenant à chacune de ces catégories; tot elk van deze groepen zullen moeten beantwoorden;
3° la diffusion d'informations relatives au label européen aux 3° het verstrekken van informatie over het Europese milieukeurmerk aan
consommateurs et aux entreprises. consumenten en ondernemingen.

Art. 3.§ 1er. La gestion des labels écologiques attribués en Belgique

Art. 3.§ 1. Het beheer van de milieukeurmerken toegekend in België

couvre l'attribution, le contrôle de l'utilisation et le retrait de omvat de toekenning, het toezicht op het gebruik en de intrekking van
ces labels. deze keurmerken.
§ 2. Le dossier de demande d'attribution du label écologique de l'UE § 2. Het aanvraagdossier voor de EU-milieukeur wordt ingediend bij het
est introduit auprès du secrétariat du Comité, à l'adresse du Service secretariaat van het Comité, op het adres van de Federale
public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en
Environnement. Leefmilieu.
Le dossier comprend toutes les informations et analyses nécessaires à Het dossier omvat alle inlichtingen en analyses die nodig zijn voor de
l'évaluation, par l'expert en charge du dossier, de sa conformité aux beoordeling, door de expert die het dossier behandelt, van de
critères auxquels doivent répondre les produits de la catégorie à overeenstemming met de criteria van de productgroep waartoe het
laquelle il appartient. product behoort.
Dans un délai de deux mois à compter de la réception d'un dossier de Uiterlijk twee maanden na ontvangst van een aanvraagdossier voor het
demande du label, l'expert concerné vérifie si les documents sont label verifieert de betrokken expert of de documenten volledig zijn en
complets et le notifie au demandeur. La demande d'attribution du label stelt de aanvrager hiervan in kennis. De aanvraag van het
peut être rejetée si le demandeur ne complète pas la documentation milieukeurmerk kan afgewezen worden indien de aanvrager niet binnen de
dans les six mois à compter de la réception de cette notification. zes maanden na het ontvangen van de kennisgeving de volledige
documentatie heeft gestuurd.
§ 3. Lorsque l'expert qui a analysé un dossier de demande estime que § 3. Wanneer de expert, die een aanvraagdossier heeft bestudeerd,
ce dernier est conforme aux exigences du label écologique européen vindt dat dit dossier conform is met de vereisten inzake het Europese
pour la catégorie de produits en question, et après avoir reçu la milieukeurmerk voor de desbetreffende productgroep, en na ontvangst
preuve du paiement de la redevance liée aux frais de traitement du van het bewijs van betaling van de vergoeding voor de kosten van de
dossier, il envoie un courriel en ce sens aux membres du Comité, behandeling van het dossier, stuurt hij een e-mail in die zin naar de
leden van het Comité die beschikken over een bedenktijd van tien
assorti d'une période de réflexion de dix jours calendrier. L'expert kalenderdagen. De expert stelt ook de aanvrager hiervan van in kennis.
notifie également cet envoi au demandeur. Durant ces dix jours, le Gedurende die tien dagen kunnen de leden die dit wensen het dossier
membre qui le souhaite peut consulter le dossier auprès du secrétariat raadplegen bij het secretariaat of een kopie van het dossier opvragen.
ou demander une copie du dossier. Passé ce délai, si aucune objection Eens die termijn voorbij is en er geen enkel bezwaar werd ingediend
n'a été formulée sur le dossier, l'octroi du label est considéré comme over dit dossier, wordt de toekenning van het keurmerk beschouwd als
approuvé par le Comité et notifié au demandeur. Le Comité conclut avec zijnde goedgekeurd door het Comité en wordt dit gemeld aan de
le demandeur un contrat type tel que défini à l'annexe IV du Règlement aanvrager. Het Comité sluit met de aanvrager een standaardcontract
(CE) n° 66/2010. zoals bepaald in bijlage IV van de verordening nr. 66/2010.
Si un membre émet une remarque ou une objection, l'expert en charge du Indien een lid een opmerking of een bezwaar heeft, dan zal de expert
dossier prendra contact avec ce membre afin d'analyser la situation. belast met het dossier contact opnemen met dit comitélid om de
Si le membre maintient sa position, l'expert s'en référera au situatie te analyseren. Indien het lid bij zijn standpunt blijft, zal
Président qui décidera de la suite à donner. de expert naar de Voorzitter verwijzen, die zal beslissen wat te doen.
Les demandes de modifications mineures relatives à un dossier, même si De aanvragen tot kleine wijzigingen van het dossier, ook al
elles affectent les critères, sont transmises pour information aux beïnvloeden ze de criteria, worden ter information aan de leden van
membres du Comité et ne sont pas soumises au délai de réflexion des het Comité verstuurd en worden niet onderworpen aan een bedenktijd van
dix jours calendrier. tien kalenderdagen.
Lorsque l'expert qui a analysé la demande a un doute sur la conformité Wanneer de expert, die de aanvraag heeft bestudeerd, twijfels heeft
du dossier aux exigences du label ou souhaite une recommandation pour omtrent de conformiteit van het dossier met de vereisten van het
la catégorie de produits en question, il demandera l'avis des autres milieukeurmerk of een aanbeveling wenst voor de desbetreffende
productgroep, zal hij het advies van de andere bevoegde Organismen
Organismes compétents conformément à l'article 13 du Règlement (CE) n° vragen in overeenstemming met artikel 13 van de Verordening (EG) nr.
66/2010 relatif aux échanges d'informations et d'expériences. 66/2010 betreffende de uitwisseling van gegevens en ervaringen.
L'absence de réaction d'un membre à un dossier déterminé, dans le Indien een lid niet binnen de gestelde termijn reageert op een dossier
délai prescrit, est considérée comme une réaction positive. wordt dit beschouwd als een positieve reactie.
En ce qui concerne leurs réactions, les membres suppléants sont tenus De plaatsvervangende leden dienen zich voor wat hun reacties betreft
de s'associer aux membres effectifs. te associëren met de effectieve leden.
§ 4. Le Comité confie le contrôle du respect de l'utilisation du label § 4. Het Comité vertrouwt het toezicht op de naleving van het gebruik
écologique au Service Inspection de la DG Environnement du Service van het milieukeurmerk toe aan de dienst Inspectie van het DG
public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Leefmilieu van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid
Environnement. Ce dernier fournira un rapport annuel des contrôles effectués. van de Voedselketen en Leefmilieu.
Le Service Inspection transmet le résultat du contrôle à l'expert De dienst Inspectie stuurt het resultaat van de controle naar de
concerné. Si l'expert est d'avis que le titulaire de licence agit à betrokken expert. Als de expert van oordeel is dat de licentiehouder
l'encontre des conditions d'utilisation du label ou des dispositions in strijd is met de gebruiksvoorwaarden of met de bepalingen van het
du contrat, il est en droit de suspendre ou de retirer la licence contract, dan is hij gerechtigd de vergunning voor het gebruik van de
d'utilisation du label et de prendre les mesures nécessaires pour milieukeur op te schorten of in te trekken en de nodige maatregelen te
empêcher le titulaire de licence de continuer à utiliser le label. treffen om te verhinderen dat de licentiehouder de milieukeur blijft
L'expert notifie sa décision aux membres du Comité et au titulaire de licence. gebruiken. De expert brengt zijn besluit ter kennis aan de leden van het Comité en de licentiehouder.
L'état des lieux des contrôles annuels effectués est transmis par De stand van zaken van de jaarlijkse uitgevoerde controles wordt per
courriel aux membres du Comité. e-mail aan de leden van het Comité gestuurd.

Art. 4.§ 1er. Le secrétariat transmet par courriel aux membres du

Art. 4.§ 1. Het secretariaat bezorgt aan alle leden van het Comité,

Comité les documents suivants, assortis d'un commentaire ou d'une per mail, de volgende documenten, samen met een commentaar of een
explication lorsque nécessaire : toelichting, indien nodig :
1° un bref rapport des réunions plénières du Comité de l'Union 1° een kort rapport van de plenaire vergaderingen van het Comité van
européenne pour le label écologique (CUELE) reprenant les aspects de europese Unie voor het toekennen van het milieukeurmerk (BMEU) met
essentiels des discussions; daarin de essentiële elementen uit de besprekingen;
2° un document reprenant la position que les experts de 2° een document met daarin het door de experts van de administratie
l'administration proposent de suivre lors des réunions plénières du voorgestelde in te nemen standpunt tijdens de plenaire vergaderingen
CUELE et lors des votes des Etats membres au Comité réglementaire van het BMEU en tijdens de stemmingen van de Lidstaten in het
concernant les catégories de produits et les critères s'y rapportant. Regelgevend Comité in verband met de productgroepen en de bijhorende
En cas de doutes ou d'enjeux particuliers, une mention spécifique sera reprise visant à attirer l'attention des membres du Comité sur ces points. Les membres seront invités à réagir s'ils le souhaitent; Le secrétariat transmet ensuite, à la Commission européenne et, au niveau belge, au Ministre ou Secrétaire d'Etat qui a l'Environnement dans ses attributions, la position suivie concernant les catégories de produits et les critères s'y rapportant. L'absence de réaction d'un membre à une proposition de critères déterminée, dans le délai prescrit, est considérée comme une réaction positive. En ce qui concerne leurs réactions, les membres suppléants sont tenus de s'associer aux membres effectifs. criteria. In geval van twijfels of specifieke belangen, wordt een aparte vermelding ingelast om de aandacht van de leden van het Comité op deze punten te vestigen. De leden worden verzocht om te reageren indien ze dit wensen; Het secretariaat bezorgt vervolgens aan de europese Commissie en, op Belgisch niveau, aan de Minister of Staatssecretaris bevoegd voor het leefmilieu, het ingenomen standpunt met betrekking tot de productgroepen en de bijhorende criteria. Indien er binnen de voorgeschreven termijn geen reactie komt van een lid op een welbepaald voorstel met betrekking tot de criteria, wordt dit als een positieve reactie beschouwd. De plaatsvervangende leden dienen zich voor wat hun reacties betreft te associëren met de effectieve leden.
§ 2. Aucune consultation du Comité n'est requise lorsqu'il s'agit de § 2. Er is geen raadpleging van het Comité vereist wanneer het gaat om
points de vue déjà arrêtés par le Comité et/ou portant sur des aspects standpunten die reeds werden bepaald door het Comité en/of die
évidents. handelen over evidente aspecten.
§ 3. Les membres du Comité font connaître aux experts les catégories § 3. De leden van het Comité dienen kenbaar te maken aan de experten
de produits qu'ils souhaitent plus particulièrement suivre et pour welke specifieke productgroepen zijn wensen op te volgen en waarbij
lesquelles ils souhaitent être impliqués davantage. zij nauwer wensen betrokken te worden.
§ . 4. Les documents essentiels suivants, relatifs au système du label § 4. De volgende belangrijke documenten met betrekking tot het systeem
écologique de l'UE, sont placés sur Circa : van de EU-milieukeur worden op Circa geplaatst :
1° les documents concernant le développement des critères, y compris 1° de documenten over de criteria-ontwikkeling waaronder het technisch
le rapport technique ou d'autres études de base, les comptes rendus rapport of andere achtergrondstudies, de verslagen van de werkgroep
des réunions des groupes de travail, les propositions de critères et les critères publiés; vergaderingen, de criteriavoorstellen en de gepubliceerde criteria;
2° les documents concernant les réunions du CUELE, y compris les 2° de documenten over de vergaderingen van BMEU waaronder de
comptes rendus, un bref rapport reprenant les aspects essentiels des verslagen, een kort rapport met daarin de essentiële elementen uit de
discussions, l'information relative au plan de travail, aux thèmes besprekingen, informatie over het werkplan, de horizontale thema's en
horizontaux et à la sélection des nouvelles catégories de produits; de selectie van nieuwe productgroepen;
3° les documents concernant le Comité, y compris la composition du 3° de documenten over het Comité waaronder de samenstelling van het
Comité, les comptes rendus et les présentations des réunions. Comité, de verslagen en de presentaties van de vergaderingen.

Art. 5.Les points plus délicats, plus sensibles sont soumis à une

Art. 5.De meer delicate, meer gevoelige punten worden onderworpen aan

consultation écrite du Comité selon la procédure suivante. een schriftelijke raadpleging van het Comité volgens de volgende
L'expert en charge de la catégorie de produits soumet par courriel une procedure. De expert belast met de productcategorie zal per e-mail een
proposition de réponse motivée aux membres du Comité, incluant gemotiveerd voorstel voorleggen aan de leden van het Comité, met
également les éléments suivants quant aux réactions : daarin ook de volgende elementen wat de reacties betreft :
1° le délai de réponse (avec réponse à tous) : à déterminer au cas par 1° de antwoordtermijn (met de optie allen beantwoorden) : moet geval
cas, mais avec toujours un minimum d'une semaine; per geval worden bepaald, maar steeds met een minimum van één week;
2° la possibilité pour les membres de préciser et de motiver leur 2° de mogelijkheid voor de leden om hun positie te preciseren en
position : d'accord, pas d'accord, pas d'avis. motiveren : akkoord, niet akkoord, geen mening.
Une réponse « pas d'avis » est considérée comme une réponse positive, Een antwoord « geen mening » wordt beschouwd als een positief
sauf si le membre précise qu'il s'abstient. antwoord, behalve indien het lid preciseert dat hij zich onthoudt.
L'absence de réaction d'un membre à la proposition de l'expert, dans le délai prescrit, est considérée comme une réaction positive. En ce qui concerne leurs réactions, les membres suppléants sont tenus de s'associer aux membres effectifs. Les décisions du Comité sont prises à la majorité simple, les abstentions n'étant pas prises en considération. En cas de parité des réactions ou de divergences marquées dans les réactions, une conférence téléphonique est organisée afin de dégager l'avis définitif du Comité. Une même problématique ou une même question n'est soumise qu'à une seule consultation écrite. La proposition finale résultant de l'analyse des différentes réactions est envoyée aux membres du Comité préalablement à l'envoi à la Commission européenne.

Art. 6.Le Comité veille à ce que les consommateurs et les entreprises soient informés, par des moyens appropriés, des points suivants : les objectifs du système d'attribution du label écologique, les catégories

Indien er binnen de voorgeschreven termijn geen reactie komt van een lid op het voorstel van de expert, wordt dit als een positieve reactie beschouwd. De plaatsvervangende leden dienen zich voor wat hun reacties betreft, te associëren met de effectieve leden. De beslissingen van het Comité worden genomen bij gewone meerderheid, waarbij geen rekening wordt gehouden met de onthoudingen. In geval van pariteit van de reacties of van uitgesproken meningsverschillen, wordt een telefonische conferentie georganiseerd om tot een definitief advies van het Comité te komen. Hetzelfde probleem of dezelfde vraag wordt maar onderworpen aan één enkele schriftelijke raadpleging. Het definitieve voorstel dat voortvloeit uit de analyse van de verschillende reacties dient vooraf aan te leden van het Comité te worden bezorgd, voor het wordt verstuurd naar de Europese Commissie.

Art. 6.Het Comité draagt er zorg voor dat de consumenten en ondernemingen met passende middelen worden ingelicht over de doelstellingen van het systeem voor de toekenning van het

de produits sélectionnées, les critères écologiques spécifiques milieukeurmerk, de gekozen productengroepen, de specifieke
applicables à chaque catégorie de produits, la procédure de demande milieucriteria voor elke productengroep, de procedure voor het
d'attribution d'un label, et le Comité. aanvragen van een milieukeurmerk, en het Comité.
Chapitre III. - Réunions du Comité Hoofdstuk III. - Vergaderingen van het Comité

Art. 7.§ 1er. Le Comité se réunit au moins trois fois par an.

Art. 7.§ 1. Het Comité vergadert minstens drie maal per jaar.

§ 2. Le Comité est également convoqué dans les dix jours calendrier si § 2. Het Comité wordt eveneens binnen tien kalenderdagen
au moins un tiers des membres le demande. Cette demande est motivée et bijeengeroepen als ten minste een derde van de leden daarom verzoekt.
adressée par écrit au Président. Dit verzoek wordt schriftelijk en gemotiveerd ingediend bij de

Art. 8.§ 1er. Le Président établit, conjointement avec le

Voorzitter.

Art. 8.§ 1. De Voorzitter stelt, samen met de Ondervoorzitter en het

Vice-Président et le secrétariat, l'ordre du jour sur lequel le Comité secretariaat, de agenda vast waarover het Comité zal beraadslagen.
sera appelé à délibérer.
§ 2. A l'ouverture de la réunion, l'ordre du jour est confirmé par le § 2. Bij de opening van de vergadering wordt de agenda door het Comité
Comité. bekrachtigd.
§ 3. Les membres du Comité peuvent faire inscrire à l'ordre du jour tout point qu'ils désirent voir examiner. A cet effet, ils font parvenir, en temps utile, une note motivée au secrétariat. Ils y joignent les documents complémentaires et explicatifs qu'ils jugent utiles. § 4. Le secrétariat envoie les convocations aux membres du Comité et à leurs suppléants au moins dix jours calendrier avant la date de la réunion. En cas d'urgence, ce délai peut être réduit. Les autres documents sont envoyés au plus tard une semaine avant la date de la réunion. § 3. De leden van het Comité kunnen op de agenda elk punt brengen waarvan zij wensen dat het onderzocht wordt. Zij dienen daartoe tijdig een gemotiveerde nota in bij het secretariaat, vergezeld van de nuttig geachte aanvullende en verklarende documenten. § 4. Het secretariaat stuurt de uitnodigingen naar de leden van het Comité en hun plaatsvervangers ten minste tien kalenderdagen voor de datum van de vergadering. Ingeval van hoogdringendheid, kan deze termijn ingekort worden. De overige documenten worden ten laatste een week voor de vergadering verzonden.
§ 5. Les convocations font mention de l'ordre du jour de la réunion. § 5. De uitnodigingen vermelden de agenda van de vergadering. Alleen
Seuls les points figurant à l'ordre du jour sont discutés. de punten die op de agenda zijn ingeschreven worden besproken.
En cas d'urgence, le Comité peut, sur la proposition du Président, et Ingeval van hoogdringendheid kan het Comité op voorstel van de
avec l'accord des deux tiers des membres présents, décider de Voorzitter, en mits het akkoord van twee derden van de aanwezige
délibérer sur des points qui ne figurent pas à l'ordre du jour. leden, beslissen te beraadslagen over punten die niet op de agenda

Art. 9.§ 1er. Lorsque le Comité se réunit, une liste des présences

voorkomen.

Art. 9.§ 1. Wanneer het Comité vergadert moet een aanwezigheidslijst

doit être signée par les membres. Cette liste est portée au worden ondertekend door de leden. Deze lijst wordt in de notulen
procès-verbal. opgenomen.
§ 2. Un membre qui est empêché d'assister à une réunion en informe en § 2. Een lid dat verhinderd is een vergadering bij te wonen deelt dat
temps opportun son suppléant désigné par l'arrêté de nomination, ainsi tijdig mee aan zijn in het benoemingsbesluit aangewezen
que le secrétariat du Comité. plaatsvervanger, en aan het secretariaat van het Comité.
§ 3. Le suppléant qui assiste à la réunion du Comité exerce tous les § 3. De plaatsvervanger die dan de vergadering bijwoont heeft alle
droits du membre qu'il remplace. En cas d'empêchement du suppléant, rechten van het lid dat hij vervangt. Is de plaatsvervanger eveneens
celui-ci en informe en temps opportun le secrétariat. verhinderd, dan meldt ook hij tijdig aan het secretariaat.
§ 4. Le suppléant peut assister à la réunion comme observateur aux § 4. De plaatsvervanger mag als waarnemer aanwezig zijn samen met de
côtés du membre effectif, mais n'a de droit de parole que lorsque effectieve vertegenwoordiger, maar heeft in dat geval enkel
celui-ci lui est accordé par le Président. spreekrecht wanneer hem dat door de Voorzitter wordt verleend.

Art. 10.§ 1er. Le Président ouvre et clôt les séances. Il dirige les

Art. 10.§ 1. De Voorzitter opent en sluit de vergaderingen. Hij leidt

débats et dispose de tous les pouvoirs nécessaires à cet effet. de debatten en beschikt over al de hiervoor vereiste bevoegdheden.
§ 2. En cas d'empêchement du Président, la réunion est présidée par le § 2. Als de Voorzitter verhinderd is, wordt de vergadering geleid door
Vice-Président. Dans ce cas, le Vice-Président exerce tous les droits de Ondervoorzitter. In dat geval, oefent de Ondervoorzitter alle
et devoirs du Président. Si le Vice-Président est également empêché, rechten en plichten van de Voorzitter uit. Is ook de Ondervoorzitter
la réunion est présidée par le doyen d'âge des membres présents. verhinderd, dan wordt de vergadering geleid door het oudste lid dat aanwezig is.

Art. 11.Les réunions du Comité ne sont pas publiques.

Art. 11.De vergaderingen van het Comité zijn niet openbaar.

Art. 12.§ 1er. Le Comité ne peut délibérer valablement que si au

Art. 12.§ 1. Het Comité kan alleen maar geldig beslissen als bij de

moins la moitié des membres ou leurs suppléants sont présents lors du stemming tenminste de helft van de leden of hun plaatsvervangers
vote. aanwezig is.
Si le nombre de personnes présentes exigé n'est pas atteint, le Indien het vereiste aantal aanwezigen niet bereikt wordt, onderwerpt
Président soumet la proposition de décision à la procédure de de Voorzitter het voorstel van de beslissing aan een schriftelijke
consultation écrite telle que définie à l'article 5 du règlement raadpleging, zoals bepaald in artikel 5 van het huishoudelijke
d'ordre intérieur. reglement.
§ 2. Le Président et le Vice-Président ont le droit de vote. § 2. De Voorzitter en de Ondervoorzitter hebben stemrecht.
§ 3. Les décisions sont prises à la majorité simple, les abstentions § 3. De beslissingen worden genomen bij gewone meerderheid van
n'étant pas prises en considération. En cas de parité des voix, la stemmen, waarbij geen rekening wordt gehouden met de onthoudingen. Bij
voix du Président est prépondérante. staking van stemmen is de stem van de Voorzitter doorslaggevend.
§ 4. Les procès-verbaux du Comité ne mentionnent pas nominativement § 4. Tenzij leden expliciet vragen dat hun mening nominatief wordt
les résultats des votes, sauf si des membres demandent explicitement weergegeven, vermelden de verslagen van het Comité de uitslagen van de
que leur opinion soit mentionnée nominativement. stemmingen niet nominatief.

Art. 13.§ 1er. Le Comité peut inviter des experts extérieurs pour

Art. 13.§ 1. Het Comité kan voor de behandeling van specifieke

l'examen de problèmes spécifiques. problemen externe deskundigen uitnodigen.
§ 2. Les membres qui souhaitent se faire assister par un expert § 2. De leden die zich willen laten bijstaan door een deskundige
demandent, au minimum 5 jours calendrier avant la réunion, par écrit, vragen minimum 5 kalenderdagen voor de vergadering schriftelijk de
l'accord du Président. toestemming aan de Voorzitter.
§ 3. Les experts ont une fonction consultative. Ils ne prennent la § 3. De deskundigen hebben een raadgevende functie. Zij krijgen alleen
parole qu'à la demande du Président. Ils quittent la réunion lorsque maar het woord op verzoek van de Voorzitter. Zij verlaten de
des décisions sont prises. vergadering als er beslissingen worden genomen.

Art. 14.§ 1er. Le secrétariat dresse le procès-verbal des réunions du

Art. 14.§ 1. Het secretariaat stelt de notulen van de vergaderingen

Comité. van het Comité op.
§ 2. Le secrétariat rédige, en français et en néerlandais, un projet § 2. Het secretariaat zorgt voor een ontwerpverslag in het Frans en
de procès-verbal de chaque réunion qui mentionne : la date de la het Nederlands van elke vergadering. Hierin worden vermeld : de datum
réunion, les noms des personnes présentes et empêchées, le déroulement van de vergadering, de namen van de aanwezigen en van hen die
succinct des discussions et les décisions. verhinderd waren, het beknopt verloop van de besprekingen, en de
§ 3. Le secrétariat envoie endéans les 30 jours calendrier le projet besluiten. § 3. Het secretariaat stuurt het ontwerpverslag binnen de 30
de procès-verbal aux membres et à leurs suppléants. kalenderdagen naar de leden en hun plaatsvervangers.
§ 4. Toutes les remarques relatives au projet de procès-verbal doivent § 4. Alle opmerkingen in verband met het ontwerp-verslag moeten
être communiquées par écrit au secrétariat du Comité dans les dix schriftelijk worden meegedeeld aan het secretariaat van het Comité
jours calendrier suivant l'envoi du projet. binnen een termijn van tien kalenderdagen na de verzending van dit verslag.
§ 5. Dans le cas où des observations portent sur l'énoncé des § 5. Ingeval opmerkingen betrekking hebben op de tekst van de
décisions, le Président prend les mesures qui s'imposent et peut beslissingen, neemt de Voorzitter de vereiste maatregelen en kan hij
surseoir à l'exécution de la décision en cause. de uitvoering van bedoelde beslissing schorsen.
§ 6. Le projet de procès-verbal, complété par les observations § 6. Op een volgende vergadering wordt het ontwerp-verslag, aangevuld
communiquées au secrétariat, est soumis pour approbation définitive à met de aan het secretariaat meegedeelde opmerkingen, ter definitieve
une réunion suivante. goedkeuring voorgelegd.
§ 7. Les procès-verbaux des réunions ne sont pas publics. § 7. De verslagen van de vergaderingen zijn niet openbaar.
Chapitre IV. - Le Bureau Hoofdstuk IV. - Het dagelijks bestuur

Art. 15.§ 1er. Le Bureau est composé par le Président, le

Art. 15.§ 1. Het dagelijks bestuur wordt gevormd door de Voorzitter,

Vice-Président et le secrétariat. de Ondervoorzitter en het secretariaat.
§ 2. Le Bureau est chargé de préparer les réunions du Comité et § 2. Het dagelijks bestuur is belast met de voorbereiding van de
d'exécuter les décisions du Comité. vergaderingen van het Comité en met de uitvoering van hetgeen het
§ 3. Le Président signe la correspondance qui engage le Comité. Le Comité beslist. § 3. De Voorzitter ondertekent de voor het Comité bindende
secrétariat signe la correspondance courante. briefwisseling. Het secretariaat ondertekent de lopende
briefwisseling.

Art. 16.§ 1er. Le Président représente le Comité.

Art. 16.§ 1. De Voorzitter vertegenwoordigt het Comité.

§ 2. Le Président peut mandater le Vice-Président ou le secrétariat § 2. De Voorzitter kan de Ondervoorzitter of het secretariaat
pour l'exercice de cette fonction dans certaines circonstances ou pour machtigen om deze functie onder bepaalde omstandigheden of voor
certaines matières. En cas d'absence du Président, le Vice-Président bepaalde materies in zijn naam uit te oefenen. Bij afwezigheid van de
est chargé d'exercer cette fonction. Voorzitter neemt de Ondervoorzitter deze functie over.
Chapitre V. - Le secrétariat Hoofdstuk V. - Het secretariaat

Art. 17.§ 1er. Le secrétariat est chargé des tâches administratives

Art. 17.§ 1. Het secretariaat is belast met de administratieve taken

du Comité et en assume l'administration interne. van het Comité en staat in voor het interne beheer ervan.
§ 2. Le secrétariat assiste le Président, le bureau et le Comité dans § 2. Het secretariaat assisteert de Voorzitter, het dagelijks bestuur
l'accomplissement de leur mission. en het Comité bij de uitvoering van hun opdracht.
§ 3. Le Président peut charger le secrétariat d'exécuter ses décisions § 3. De Voorzitter kan het secretariaat belasten met de uitvoering van
et les décisions du Comité. zijn beslissingen en de beslissingen van het Comité.

Art. 18.Les membres du secrétariat peuvent assister sans droit de

Art. 18.De leden van het secretariaat kunnen zonder stemrecht de

vote aux réunions du Comité. vergaderingen van het Comité bijwonen.

Art. 19.Le secrétariat est établi à l'adresse suivante:

Art. 19.Het secretariaat is gevestigd op volgend adres:

Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de
alimentaire et Environnement, Direction générale de l'Environnement, Voedselketen en Leefmilieu, Directoraat-generaal Leefmilieu, Dienst
Service Politique des Produits, eurostation Bloc II, Place Victor Productbeleid, eurostation Blok II, Victor Hortaplein, 40, bus 10,
Horta, 40, boîte 10, 1060 Bruxelles. 1060 Brussel.
Toute correspondance concernant le Comité doit être envoyée à cette Alle briefwisseling met betrekking tot het Comité dient gericht te
adresse. worden aan dit adres.
Chapitre VI. - Représentation au niveau européen Hoofdstuk VI. - Vertegenwoordiging op europees niveau

Art. 20.§ 1er. Le secrétariat est le point de contact du Comité avec

Art. 20.§ 1. Het secretariaat vormt het contactpunt van het Comité

la Commission européenne et les Organismes Compétents des autres Etats met de europese Commissie en met de Bevoegde Organismen van de overige
membres. Lidstaten.
§ 2. Le Bureau du Comité représente la Belgique dans les groupes de § 2. De vertegenwoordiging van België tijdens de werkgroepen en
travail et aux réunions des Organismes Compétents des Etats membres. tijdens de vergaderingen van de Bevoegde Organismen van de Lidstaten
wordt verzekerd door het dagelijks bestuur van het Comité.
Chapitre VII. - Rapport annuel Hoofdstuk VII. - Jaarverslag

Art. 21.§ 1er. Le secrétariat soumet en temps opportun un projet de

Art. 21.§ 1. Het secretariaat legt aan het Comité tijdig een

rapport annuel au Comité. Ce projet de rapport annuel est rédigé sous ontwerp-jaarverslag voor. Dit ontwerp-jaarverslag wordt geschreven als
forme d'un relevé des indicateurs suivants : een verklaring van de volgende indicatoren :
1° nombre de contrats par catégorie de produits en Belgique; 1° aantal contracten per productgroep in België;
2° nombre de produits écolabellisés en Belgique; 2° aantal ecolabelproducten toegekend in België;
3° nombre de produits par catégorie de produits écolabellisés en 3° aantal producten per productgroep toegekend in België.
Belgique. Le pourcentage des infractions relevées lors des contrôles, y compris Het percentage van de inbreuken tijdens de inspecties, alsook de
les infractions relatives à l'utilisation du logo sur des sites inbreuken op het gebruik van het logo op websites wordt ook vermeld.
internet, est aussi mentionné.
Le projet de rapport annuel est approuvé par le Comité. Het ontwerpjaarverslag wordt goedgekeurd door het Comité.
§ 2. Le rapport annuel approuvé par le Comité est transmis aux § 2. Het door het Comité goedgekeurde jaarverslag, wordt naar de
titulaires de licence. licentiehouders gestuurd.
Chapitre VIII. - Confidentialité des données Hoofdstuk VIII. - Vertrouwelijkheid van gegevens

Art. 22.Les membres du Comité, leurs suppléants et les experts ne

Art. 22.De leden van het Comité, hun plaatsvervangers en de

peuvent ni divulguer à des tiers ni utiliser à d'autres fins que deskundigen mogen de gegevens die bij de beoordeling van het product
celles relatives au contrat type, les informations dont ils auraient voor de toekenning van het keurmerk te hunner kennis zijn gekomen niet
eu connaissance au cours de l'évaluation du produit en vue de aan derden bekendmaken, noch deze gegevens voor enig niet met dit
l'attribution du label. contract verband staand doel gebruiken.
Lorsqu'une décision d'attribution du label est prise, les données Wanneer een besluit tot toekenning van het keurmerk is genomen, mogen
suivantes ne peuvent en aucun cas garder leur caractère confidentiel : de volgende gegevens in geen geval vertrouwelijk blijven: de naam van
la dénomination du produit ou du service, le détenteur du label et le het product of de dienst, de houder van het milieukeurmerk en het
numéro d'enregistrement du produit ou du service. registratienummer van het product of de dienst.
Chapitre IX. - Dispositions diverses Hoofdstuk IX. - Diverse bepalingen

Art. 23.Les membres et leurs suppléants ne peuvent faire de

Art. 23.Zonder toestemming van de Voorzitter, of zonder het unaniem

communication au nom du Comité sans l'autorisation du Président ou akkoord van het Comité, kunnen de leden en hun plaatsvervangers geen
sans l'accord unanime du Comité. mededelingen doen namens het Comité.

Art. 24.§ 1er. Le Comité peut apporter des modifications au présent

Art. 24.§ 1. Het Comité kan wijzigingen in dit reglement aanbrengen

règlement si elles sont approuvées à une majorité des deux tiers als twee derden van de aanwezige leden ermee akkoord gaat.
présents. § 2. Le Comité soumet les modifications proposées à l'approbation des § 2. Het Comité legt de voorgestelde wijzigingen ter goedkeuring voor
Ministres ou Secrétaires d'Etat qui ont l'Environnement et les aan de Ministers of Staatssecretarissen die het Leefmilieu en
Affaires économiques dans leurs attributions. Economische Zaken onder hun bevoegdheid hebben.

Art. 25.L'année d'activité du Comité prend cours le 1er janvier et se

Art. 25.Het werkjaar van het Comité loopt van 1 januari tot 31

termine le 31 décembre. december.
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 9 septembre 2015 Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 9
modifiant le règlement d'ordre intérieur du Comité d'attribution du september 2015 tot wijziging van het huishoudelijk reglement van het
label écologique européen. Comité voor het toekennen van het Europese milieukeurmerk.
Bruxelles, le 9 septembre 2015. Brussel, 9 september 2015.
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
Kris PEETERS Kris PEETERS
La Ministre de l'Environnement, De Minister van Leefmilieu,
Marie-Christine MARGHEM Marie-Christine MARGHEM
^