Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 09/09/2015
← Retour vers "Arrêté ministériel octroyant, pour l'année 2015, un subside au Centre national de prévention et de traitement des intoxications et fixant les conditions d'octroi de ce subside "
Arrêté ministériel octroyant, pour l'année 2015, un subside au Centre national de prévention et de traitement des intoxications et fixant les conditions d'octroi de ce subside Ministerieel besluit tot toekenning voor het jaar 2015 van een toelage aan het Nationaal Centrum ter voorkoming en behandeling van intoxicaties en tot regeling van de voorwaarden tot toekenning van deze toelage
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 9 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté ministériel octroyant, pour l'année 2015, un subside au Centre national de prévention et de traitement des intoxications et fixant les conditions d'octroi de ce subside La Ministre de la Santé publique, FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 9 SEPTEMBER 2015. - Ministerieel besluit tot toekenning voor het jaar 2015 van een toelage aan het Nationaal Centrum ter voorkoming en behandeling van intoxicaties en tot regeling van de voorwaarden tot toekenning van deze toelage De Minister van Volksgezondheid,
Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le budget général des dépenses Gelet op de wet van 19 december 2014 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2015; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015;
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1983 relatif à l'intervention de Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1983 betreffende de
l'Etat au Centre national de prévention et de traitement des Rijkstegemoetkoming aan het Nationaal Centrum ter voorkoming en
intoxications, modifié par l'arrêté royal du 9 janvier 1995; behandeling van intoxicaties, gewijzigd door het koninklijk besluit van 9 januari 1995;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 juillet 2015; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23
Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de juli 2015 ; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de
la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124 ; begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen
Considérant l'arrête royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations 121 tot 124; Overwegende het Koninklijk Besluit van 31 mei 1933 betreffende de
à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en
l'article 1er, remplacé par la loi du 7 juin 1994, toelagen, artikel 1, vervangen door de wet van 7 juni 1994,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Un subside de 49.000 euros, inscrit à l'article

Artikel 1.Een toelage van 49.000 euro, ingeschreven op artikel

21.3300.02, division 52, du budget du Service public fédéral Santé 21.3300.02, afdeling 52, van de begroting van de Federale
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, année Overheidsdienst Volks-gezondheid, Veiligheid van de Voedsel-keten en
budgétaire 2015 est alloué au Centre national de prévention et de Leefmilieu, op begrotingsjaar 2015, wordt toegekend aan het Nationaal
traitement des intoxications dont les bureaux se trouvent au Centre Centrum ter voorkoming en behandeling van intoxicaties, waarvan de
Antipoisons, Hôpital Militaire Reine Astrid, rue Bruyn 1, à 1120 kantoren zich bevinden in het Antigifcentrum, Militair Ziekenhuis
Bruxelles (IBAN BE39 3101 4372 7919), numéro d'entreprise BE Koningin Astrid, Bruynstraat 1, 1120 Brussel (IBAN BE39 3101 4372
0409.140.951, à titre du subside pour les activités de tenue d'un 7919), ondernemingsnummer BE 0409.140.951, als toelage voor de
registre des intoxications au monoxyde de carbone en Belgique. activiteiten voor het houden van een register van koolstofmonoxide
intoxicaties in België.

Art. 2.Ce subside vise à permettre au centre d'opérer à titre

Art. 2.Deze toelage moet het centrum in de mogelijkheid stellen om

prioritaire la surveillance des cas d'accidents et de décès causés par prioritair de surveillance te organiseren van ongevallen en
le monoxyde de carbone en Belgique en vue de participer à l'analyse overlijdens veroorzaakt door koolstofmonoxide in België om aldus te
épidémiologique de cette problématique et à fournir les éléments d'une kunnen meewerken aan de epidemiologische analyse van deze problematiek
décision politique. Ce subside comprend les activités suivantes : en om bestanddelen voor de beleidsvorming aan te brengen.
1° mettre à disposition du Service public fédéral Santé publique, Deze toelage omvat de volgende activiteiten:
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, Direction générale 1° aan de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de
Soins de Santé, des statistiques nationales épidémiologiques et Voedselketen en Leefmilieu, Directoraat-generaal Gezondheidszorg,
scientifiquement fondées sur l'incidence de la morbidité et de la wetenschappelijk gefundeerde, nationale epidemiologische statistieken
mortalité intervenue à la suite d'une exposition au monoxyde de verschaffen, gebaseerd op het ziekte- en sterftecijfer ten gevolge van
carbone ou d'une intoxication au monoxyde de carbone ; de blootstelling aan koolstofmonoxide of koolstofmonoxide-intoxicatie;
2° gérer le registre national des cas ; 2° het nationaal register van gevallen beheren;
3° fournir le contenu d'une liste des questions fréquemment posées au 3° de inhoud van een lijst met vaak gestelde vragen over
sujet des intoxications au monoxyde de carbone pour le public et les koolstofmonoxide-vergiftigingen voor het publiek en de zorgverleners
prestataires de soins à la Direction générale Soins de Santé du bezorgen aan het Directoraat-generaal Gezondheidszorg van de Federale
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en
alimentaire et Environnement ; Leefmilieu;
4° remettre un rapport en français et en néerlandais au Ministre de la 4° een verslag in het Frans en in het Nederlands bezorgen aan de
Santé publique via le Service public fédéral Santé publique, Sécurité Minister van Volksgezondheid via de Federale Overheidsdienst
de la Chaîne alimentaire et Environnement. Ce rapport fera l'objet Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. Dit
d'une première version, établie en français ou en néerlandais, soumise verslag zal als een eerste versie, opgesteld in het Frans of het
au comité d'évaluation visé à l'article 5 au moins un mois avant que Nederlands, worden voorgelegd aan het in artikel 5 bedoelde
ne soit proposé le rapport définitif. Ce document comprendra au moins: une introduction, une description des définitions et des terminologies, une description de la méthodologie utilisée pour collecter les données y compris les restrictions de la méthode et des propositions à l'amélioration, une description des aspects juridiques, un rapport des résultats scientifiquement fondé avec une analyse descriptive des données collectées, une discussion comportant des recommandations et une conclusion, des annexes contenant les formulaires et les abréviations utilisés ainsi qu'une liste de référence. evaluatiecomité, uiterlijk één maand vóór het definitieve rapport voorgesteld wordt. Het document bevat ten minste: een inleiding, een beschrijving van definities en terminologieën, een beschrijving van de methodologie om de gegevens te verzamelen, inclusief de beperkingen van de methode en voorstellen tot verbetering, een beschrijving van de juridische aspecten, een wetenschappelijke rapportering van de resultaten met een beschrijvende analyse van de verzamelde gegevens, een discussie met aanbevelingen en een conclusie, bijlagen met gebruikte formulieren, afkortingen en referentielijst.

Art. 3.§ 1er. Pour le 1er juillet 2016 au plus tard, le Centre

Art. 3.§ 1 Uiterlijk op 1 juli 2016 maakt het Nationaal Centrum ter

national de prévention et de traitement des intoxications transmet à voorkoming en behandeling van intoxicaties aan het
la Direction générale Soins de Santé du Service public fédéral Santé Directoraat-generaal Gezondheidszorg van de Federale Overheidsdienst
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement les Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, de
pièces suivantes : volgende stukken over:
1° un rapport définitif, établi en français ou en néerlandais en 1° een definitief verslag, opgesteld in het Frans of het Nederlands,
version papier et électronique, relatif aux activités développées en op papier en elektronisch, met betrekking tot de activiteiten
application de l'article 2, 4° ; ontwikkeld in uitvoering van artikel 2, 4° ;
2° les pièces comptables relatives aux activités développées en 2° de boekhoudkundige stukken met betrekking tot de activiteiten
application de l'article 2. gedaan in uitvoering van artikel 2.
§ 2. Le rapport final est livré dans les six semaines suivant le 1er § 2. Het eindrapport wordt binnen de zes weken na 1 april 2016 bezorgd
avril 2016 à la Direction générale Soins de Santé du Service public aan het Directoraat-generaal Gezondheidszorg van de Federale
fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en
Environnement Leefmilieu.
§ 3. Après validation des documents visés aux paragraphes 1er et 2, la § 3. Na geldigverklaring van de documenten bedoeld in paragrafen 1 en
Direction générale Soins de Santé verse le solde du subside visé à 2, betaalt het Directoraat-generaal Gezondheidszorg het saldo van de
l'article 1er. toelage bedoeld in artikel 1.
§ 4. Si le montant justifié par les pièces comptables est inférieur au § 4. Indien het bedrag bewezen door de boekhoudkundige stukken lager
montant visé à l'article 1er, le Centre national de prévention et de is dan het bedrag voorzien in artikel 1, is het Nationaal Centrum ter
voorkoming en behandeling van intoxicaties overeenkomstig artikel 123
traitement des intoxications est tenu de rembourser au Service public van de wet van 22 mei 2003 betreffende de algemene organisatie van de
fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et begroting en van de comptabiliteit van de federale staat gehouden de
Environnement, conformément à l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 ten onrechte ontvangen sommen terug te betalen aan de Federale
portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en
fédéral, les sommes perçues indûment dans le mois du décompte qui lui Leefmilieu, binnen de maand van ontvangst van de afrekening aan hen
est adressé par la Direction générale Soins de Santé. opgestuurd door het Directoraat-generaal Gezondheidszorg.
En cas de restitution d'un montant, celui-ci est versé sur le compte In geval van terugbetaling van een bedrag, wordt dit gedaan op de
IBAN BE42 6792 0059 1754 ouvert auprès de la Banque de la Poste rekening IBAN BE42 6792 0059 1754 geopend bij de Bank van de Post
(BIC/SWIFT PCHQBEBB), au nom de « recettes diverses ». (BIC/SWIFT: PCHQBEBB) op naam van "diverse ontvangsten".
§ 5. Les pièces justificatives peuvent être constituées de frais de § 5. De bewijsstukken kunnen bestaan uit personeelskosten voor de
personnel pour les prestations, des frais de laboratoire ou des frais prestaties, laboratoriumkosten of algemene kosten, voor zover die
généraux, pour peu qu'ils soient alloués spécifiquement à la specifiek voor het toezicht op koolstofmonoxide toegekend werden.
surveillance du monoxyde de carbone.

Art. 4.Le rapport final est approuvé par un comité d'évaluation

Art. 4.Het eindrapport wordt goedgekeurd door een evaluatiecomité dat

comprenant un représentant du Ministre de la Santé publique et de la een vertegenwoordiger van de Minister van Volksgezondheid en van het
Direction générale Soins de Santé du Service public fédéral Santé Directoraat-generaal Gezondheidszorg van de Federale Overheidsdienst
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, omvat.

Art. 5.Le Centre national de prévention et de traitement des

Art. 5.Het Nationaal Centrum ter voorkoming en behandeling van

intoxications s'engage à mettre en tout temps à la disposition du intoxicaties verbindt zich ertoe om de notulen van alle vergaderingen,
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne gehouden in het kader van deze toelage, te allen tijde ter beschikking
alimentaire et Environnement les procès-verbaux de toutes les réunions te stellen van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid
tenues dans le cadre de ce subside. van de Voedselketen en Leefmilieu.

Art. 6.Le présent arrêté couvre la période du 1er janvier 2015 au 31

Art. 6.Dit besluit dekt de periode van 1 januari 2015 tot 31 december

décembre 2015. 2015.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015.

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015.

Bruxelles, le 9 septembre 2015. Brussel, 9 september 2015.
Maggie DE BLOCK Maggie DE BLOCK
^