← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 42 sur la voie de raccordement NV DP World/NV GCS - NV Nova Natie, situé dans la zone portuaire de Antwerpen - Linkeroever à Beveren "
Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 42 sur la voie de raccordement NV DP World/NV GCS - NV Nova Natie, situé dans la zone portuaire de Antwerpen - Linkeroever à Beveren | Ministerieel besluit tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 42 op het aansluitspoor NV DP World/NV GCS - NV Nova Natie, gelegen in het havengebied van Antwerpen - Linkeroever te Beveren |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
9 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté ministériel fixant les dispositifs de | 9 SEPTEMBER 2014. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de |
sécurité du passage à niveau n° 42 sur la voie de raccordement NV DP | veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 42 op het aansluitspoor NV |
World/NV GCS - NV Nova Natie, situé dans la zone portuaire de | DP World/NV GCS - NV Nova Natie, gelegen in het havengebied van |
Antwerpen - Linkeroever à Beveren | Antwerpen - Linkeroever te Beveren |
La Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de | Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de |
police sur les chemins de fer, l'article 2, interprété par la loi du | reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2, geïnterpreteerd bij de |
11 mars 1866; | wet van 11 maart 1866; |
Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des | Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel |
Chemins de fer belges, l'article 17, remplacé par la loi du 1er août | van de Belgische Spoorwegen, artikel 17, vervangen bij de wet van 1 |
1960 et modifié par l'arrêté royal du 18 octobre 2004; | augustus 1960 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 oktober |
Vu la loi relative à la police de la circulation routière coordonnée | 2004; Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer |
le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er; | gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de | Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2011 betreffende de |
sécurité des passages à niveau sur les voies ferrées, l'article 10; | veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de spoorwegen, artikel 10; |
Vu l'arrêté ministériel n° A/00694/211-Moerspoor/SI du 24 novembre | Gelet op het ministerieel besluit nr. A/00694/211-Moerspoor/SI van 24 |
2009; | november 2009; |
Considérant que l'arrêté ministériel mentionné ci-dessus fixe les | Overwegende dat bovengenoemd ministerieel besluit de |
dispositifs de sécurité, entre autres, du passage à niveau n° 42 sur | veiligheidsinrichtingen vaststelt van, onder andere, de overweg nr. 42 |
la voie de raccordement NV DP World/NV GCS - NV Nova Natie, situé dans | op het aansluitspoor NV DP World/NV GCS - NV Nova Natie, gelegen in |
la zone portuaire de Antwerpen - Linkeroever à Beveren; | het havengebied van Antwerpen - Linkeroever te Beveren; |
Considérant que les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 42 | Overwegende dat de veiligheidsinrichtingen aan de overweg nr. 42 |
ont été réévalués; | werden herbekeken; |
Overwegende dat het noodzakelijk is deze veiligheidsinrichtingen in | |
Considérant qu'il est nécessaire de rendre ces dispositifs de sécurité | overeenstemming te brengen met het bovengenoemde koninklijk besluit |
conformes à l'arrêté royal du 11 juillet 2011; | van 11 juli 2011; |
Considérant qu'il est nécessaire d'équiper ce passage à niveau comme | Overwegende dat het noodzakelijk is, rekening houdend met de |
un passage à niveau actif avec deux signaux routier supplémentaire et | kenmerkende eigenschappen van het weg- en spoorverkeer en met de |
deux signaux sonore, en tenant compte des caractéristiques de la | zichtbaarheid van bedoelde overweg, deze overweg uit te rusten als |
circulation routière et ferroviaire ainsi que de la visibilité du | actieve overweg met bijkomend twee weglichtseinen en twee |
passage à niveau visé, | geluidsseinen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le passage à niveau n° 42 sur la voie de raccordement NV |
Artikel 1.De overweg nr. 42 op het aansluitspoor NV DP World/NV GCS - |
DP World/NV GCS - NV Nova Natie, situé dans la zone portuaire de | NV Nova Natie, gelegen in het havengebied van Antwerpen - Linkeroever |
Antwerpen - Linkeroever à Beveren, est équipé des dispositifs de | te Beveren, wordt uitgerust met de veiligheidsinrichtingen bedoeld in |
sécurité visés à l'article 3, 1°, le signal routier A45, et 2° a) de | artikel 3, 1°, het verkeersbord A45, en 2° a) van het koninklijk |
l'arrêté royal du 11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de sécurité | besluit van 11 juli 2011 betreffende de veiligheidsinrichtingen aan |
des passages à niveau sur les voies ferrées. | overwegen op de spoorwegen. |
Art. 2.Le même passage à niveau est en plus équipé des dispositifs de |
Art. 2.Dezelfde overweg wordt bijkomend uitgerust met de |
sécurité visés à l'article 4, 3°, 4° et 5° du même arrêté royal : | veiligheidsinrichtingen bedoeld in artikel 4, 3°, 4° en 5° van |
hetzelfde koninklijk besluit : | |
1) un signal sonore, de part et d'autre du passage à niveau; | 1) een geluidssein, aan weerszijden van de overweg; |
2) un signal routier A45 à gauche de la route, de part et d'autre du | 2) een verkeersbord A45 links van de weg, aan weerszijden van de |
passage à niveau; | overweg; |
3) sur chaque signal routier A45 supplémentaire, un signal lumineux de | 3) op elk bijkomend verkeersbord A45, een verkeerslicht dat de |
circulation d'interdiction de passage. | overgang verbiedt. |
Art. 3.L'arrêté ministériel n° A/00694/211-Moerspoor/SI du 24 |
Art. 3.Het ministerieel besluit nr. A/00694/211-Moerspoor/SI van 24 |
novembre 2009 est abrogé en ce qui concerne les dispositions relatives | november 2009 wordt opgeheven voor wat betreft de bepalingen aangaande |
au passage à niveau n° 42. | overweg nr. 42. |
Art. 4.Cet arrêté ministériel entre en vigueur le 1 décembre 2014. |
Art. 4.Dit ministerieel besluit treedt in werking op 1 december 2014. |
Bruxelles, le 9 septembre 2014. | Brussel, 9 september 2014. |
C. FONCK | C. FONCK |