Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 09/09/2009
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant pour l'année 2009 la matière du concours de sélection des kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit d'accomplir des prestations qui peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté ministériel fixant pour l'année 2009 la matière du concours de sélection des kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit d'accomplir des prestations qui peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Ministerieel besluit tot vaststelling voor het jaar 2009 van de materie van het vergelijkend examen voor de selectie van de erkende kinesitherapeuten die het recht bekomen om verstrekkingen te verrichten die voorwerp kunnen zijn van een tussenkomst van de verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 9 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté ministériel fixant pour l'année 2009 la matière du concours de sélection des kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit d'accomplir des prestations qui peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de l'Intégration sociale Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions de la santé, notamment l'article 35 novies § 1er, 2° et 4°; Vu l'arrêté royal du 20 juin 2005 fixant les critères et les modalités de sélection des kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit d'accomplir des prestations qui peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 1er, § 3, 2, § 1er et § 8; FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 9 SEPTEMBER 2009. - Ministerieel besluit tot vaststelling voor het jaar 2009 van de materie van het vergelijkend examen voor de selectie van de erkende kinesitherapeuten die het recht bekomen om verstrekkingen te verrichten die voorwerp kunnen zijn van een tussenkomst van de verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie Gelet op van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidsberoepen, inzonderheid op artikel 35novies § 1, 2° en 4°; Gelet op het koninklijk besluit van 20 juni 2005 tot vaststelling van de criteria en de regels voor de selectie van de erkende kinesitherapeuten die het recht bekomen om verstrekkingen te verrichten die voorwerp kunnen zijn van een tussenkomst van de verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikelen 1, § 3, 2, § 1 en § 8;
Vu l'avis de la Commission du concours en kinésithérapie donné le 2 septembre 2009, Gelet op het advies van de Examencommissie voor kinesitherapie, gegeven op 2 september 2009,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1er. La matière du concours de sélection des

Artikel 1.§ 1. De materie van het vergelijkend examen voor de

kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit d'accomplir des selectie van de erkende kinesitherapeuten die hun recht bekomen om
verstrekkingen te verrichten die voorwerp kunnen zijn van een
prestations qui peuvent faire l'objet d'une intervention de tussenkomst van de verplichte verzekering geneeskundige verzorging en
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités pour l'année 2009 uitkeringen voor het jaar 2009 is beperkt tot de elementen bedoelt in
est limitée aux éléments visés aux §§ 2, 3 et 4 du présent article. §§ 2, 3 en 4 van huidig artikel.
§ 2 Partie connaissance : § 2 Onderdeel Kennis :
1. Arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des 1. Koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de
professions de santé (dernière mise à jour 25 avril 2008) : uitoefening van de gezondheidszorgberoepen (tekstbijwerking tot 25 april 2008) :
Chapitre Ierbis : L'exercice de la kinésithérapie. Hoofdstuk Ibis : De uitoefening van de kinesitherapie.
Chapitre IIbis : Qualifications professionnelles particulières, titres Hoofdstuk II bis : Bijzondere beroepsbekwaamheden, bijzondere
professionnels particuliers, maîtrise de l'offre, fin de carrière, beroepstitels, aanbodsbeheersing, eindeloopbaan, evaluatie, structuur
évaluation, structure et organisation de la pratique, organes et en organisatie van de praktijk, organen en federale databank van de
banque de données fédérale des professionnels des soins de santé. beoefenaars van de gezondheidszorgberoepen.
Chapitre III : Les commissions médicales. Hoofdstuk III : De geneeskundige commissies.
2. Arrêté royal du 15 avril 2002 relatif à l'agrément en qualité de 2. Koninklijk besluit van 15 april 2002 betreffende de erkenning als
kinésithérapeute et à l'agrément des titres particuliers et des kinesitherapeut en de erkenning van bijzondere beroepstitels en
qualifications particulières. bijzondere bekwaamheden.
3. Loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités 3. Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994 (dernière mise à jour 15 mai 2009) : verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994 (tekstbijwerking tot 15 mei 2009) :
Titres I : Généralistes. Titel I : Algemene bepalingen.
Titres II : De l'institut national d'assurance maladie-invalidité. Titel II : Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering.
Titre III : De l'assurance soins de santé. Titel III : Verzekering voor geneeskundige verzorging.
Chapitre 1 : Des institutions. Hoofdstuk I : Organen.
Section I : Du Services des soins de santé. Afdeling I : Dienst voor geneeskundige verzorging.
Section II : Du Conseil général de l'assurance soins de santé. Afdeling II : Algemene raad van de verzekering voor geneeskundige
Section III : De la commission de contrôle budgétaire. verzorging.Afdeling III : Commissie voor begrotingscontrole.
Section IV : Du Conseil scientifique. Afdeling IV : De Wetenschappelijke raad.
Section V : Du Comité de l'assurance soins de santé. Afdeling V : Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging.
Section VI : Du Conseil consultatif de la rééducation fonctionnelle. Afdeling VI : Raad voor advies inzake revalidatie.
Section VIII : Des commissions de conventions ou d'accords. Afdeling VIII : Overeenkomsten- en akkoordencommissies.
Section IX : Des Conseils techniques. Afdeling IX : Technische raden.
Section X : Des Commissions de profils. Afdeling X : Profielencommissies.
Chapitre II : du champ d'application. Hoofdstuk II : Toepassingssfeer.
Chapitre III : des prestations de santé. Hoofdstuk III : Geneeskundige verstrekkingen.
Articles 34, 35, 36sexies et 37, § 1er. Artikelen 34, 35, 36sexies en 37, § 1.
Chapitre IIIbis : Du maximum à facturer. Hoofdstuk IIIbis : Maximumfactuur
Chapitre V : Des rapports avec les dispensateurs de soins, les Hoofdstuk V : Betrekkingen met de zorgverleners, de diensten en de
services et les établissements. instellingen.
Section Ire Des conventions (A, B, F) Afdeling I : Overeenkomsten. (A, B, F)
Section III : Dispositions communes aux sections Ire et II relatives à Afdeling III : Bepalingen gemeenschappelijk aan de afdelingen I en II
d'autres prestations de santé. betreffende andere geneeskundige verstrekkingen.
Section IV : Du statut social des médecins, des praticiens de l'art Afdeling IV : Sociaal statuut van de geneesheren, tandheelkundigen,
dentaires, des pharmaciens, des kinésithérapeutes et des autres apothekers en kinesitherapeuten en andere voordelen die aan sommige
avantages qui peuvent être accordés à certains médecins. geneesheren kunnen worden toegekend.
Section Vbis : Indemnité de modification de l'offre de soins de Afdeling Vbis : Vergoeding om zorgaanbod inzake kinesitherapie te
kinésithérapeutes. wijzigen.
Section XVI : Des devoirs des dispensateurs de soins (articles 73 et Afdeling XVI : Plichten van de zorgverleners (artikelen 73 en 73bis ).
73bis ).Section XVII : Des devoirs des kinésithérapeutes, des praticiens de Afdeling XVII : Plichten van de kinesitherapeuten, verpleegkundigen,
l'art infirmier, des accoucheuses et des auxiliaires paramédicaux. vroedvrouwen en paramedische medewerkers.
Titre VI. : Des conditions d'octroi des prestations. Titel VI : Voorwaarden tot toekenning van de prestaties.
Chapitre II : Dispositions particulières à l'assurance soins de santé. Hoofdstuk II : Bijzondere bepalingen ter zake van de verzekering voor
geneeskundige verzorging.
Article 127 Artikel 127
Titre VII : Du contrôle et du contentieux Titel VII : Controle en geschillen
Chapitre Ier : Disposition commune au Service d'évaluation et de Hoofdstuk I : Gemeenschappelijke bepaling ter zake van de Dienst voor
contrôle médicaux et au Service du contrôle administratif geneeskundige evaluatie en controle en van de Dienst voor
administratieve controle
Chapitre II : Du contrôle médical Hoofdstuk II : Geneeskundige controle
Section Ire : Le Service d'évaluation et de contrôle médicaux et le Afdeling I : De Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle en het
Comité du Service d'évaluation et de contrôle médicaux Comité van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle
Section Irebis : Des contestations entre les dispensateurs de soins et Afdeling Ibis : De betwistingen tussen de zorgverleners en de Dienst
le Service d'évaluation et de contrôle médicaux (articles 142, 143 et 144) voor geneeskundige evaluatie en controle (artikelen 142, 143 en144)
Chapitre III : Du contrôle administratif Hoofdstuk III : Administratieve controle
Section Ire : Du Service du contrôle administratif (articles 159 et Afdeling I : Dienst voor administratieve controle (artikelen 159 en
160) 160)
Section II : De la récupération des prestations payées indûment Afdeling II : Terugvordering van de ten onrechte betaalde prestaties
Chapitre IV : Des juridictions et des sanctions (articles 168, Hoofdstuk IV : Rechtscolleges en sancties (artikelen 168, 168quater en
168quater et 170) 170)
Chapitre V : De la prescription Hoofdstuk V : Verjaring
4. Arrêté royal du 15 juillet 2002 portant exécution du Chapitre 4. Koninklijk besluit van 15 juli 2002 tot uitvoering van Hoofdstuk
IIIbis du Titre III de la loi relative à l'assurance obligatoire soins IIIbis van Titel III van de wet betreffende de verplichte verzekering
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 (dernière mise à voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
jour 26 août 2007). 1994 (tekstbijwerking tot 26 augustus 2007).
5. Convention nationale entre les kinésithérapeutes et les organismes 5. Nationale overeenkomst tussen de kinesitherapeuten en de
assureurs (à partir du 1er janvier 2008). verzekeringsinstellingen (vanaf 1 januari 2008).
http://www.inami.fgov.be/care/fr/kines/general- http://www.riziv.fgov.be/care/nl/kines/general-
infortion/circulars/2007/pdf/20076annexe1.pdf information/circulars/2007/pdf/20076annexe1.pdf
6. Avenant à la convention nationale (à partir du 1er janvier 2009) 6. Wijzigingsclausule bij de nationale overeenkomst (vanaf 1 januari 2009)
http://www.inami.fgov.be/care/fr/kines/general- http://www.riziv.fgov.be/care/nl/kines/general-
information/circulars/2008/pdf/20081annexe %201.pdf information/circulars/2008/pdf/20081annexe1.pdf
7. Geschiedenis van de sociale zekerheid in België en
7. Histoire et financement de la sécurité sociale en Belgique (page 1 à 17). financieringsmiddelen van de sociale zekerheid (pagina's 1 tot 17).
http://www.socialsecurity.fgov.be/docs/fr/publicaties/alwa/ http://www.socialsecurity.fgov.be/docs/nl/publicaties/alwa/
alwa2008 euro fr.pdf alwa2008 euro nl.pdf
8. Les assurés sociaux et l'accessibilité aux soins : 8. De sociale verzekerden en de toegankelijkheid tot de zorgen :
Arrêté royal du 10 octobre 1986 portant exécution de l'article 53, § 1er, Koninklijk besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van artikel 53,
alinéa 9, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé § 1, negende lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 (dernière mise à jour 16 voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
avril 2009). 1994 (tekstbijwerking tot 16 april 2009).
Arrêté royal du 1er avril 2007 fixant les conditions d'octroi de Koninklijk besluit van 1 april 2007 tot vaststelling van de
voorwaarden voor de toekenning van de verhoogde
l'intervention majorée de l'assurance visée à l'article 37, §§ 1er et verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, §§ 1 en 19, van de
19 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et instaurant le statut verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en tot
OMNIO (dernière mise à jour 29 mai 2009). invoering van het OMNIO-statuut (tekstbijwerking tot 29 mei 2009).
9. Arrêté royal du 7 décembre 1999 déterminant les conditions 9. Koninklijk besluit van 7 december 1999 tot vaststelling van de
auxquelles les organisations professionnelles doivent répondre pour voorwaarden waaraan de beroepsorganisaties van kinesitherapeuten
être considérées comme représentatives ainsi que les modalités de moeten voldoen om als representatief te worden erkend evenals van de
l'élection des représentants des kinésithérapeutes au sein de certains nadere regelen betreffende de verkiezingen van vertegenwoordigers van
organes de gestion de l'Institut national d'assurance maladie - de kinesitherapeuten in sommige beheersorganen van het Rijksinstituut
invalidité (dernière mise à jour 21 février 2008). voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (tekstbijwerking tot 21
februari 2008).
10. Arrêté royal du 10 juillet 2008 fixant les conditions et les 10. Koninklijk besluit van 10 juli 2008 tot vaststelling van de
modalités selon lesquelles l'Institut national d'assurance voorwaarden en modaliteiten volgens welke het Rijksinstituut voor
maladie-invalidité octroie une intervention financière pour le ziekte- en invaliditeitsverzekering een financiële tegemoetkoming
fonctionnement des organisations professionnelles représentatives des toekent voor de werking van de representatieve beroepsorganisaties van
kinésithérapeutes (dernière mise à jour 17 décembre 2008) de kinesitherapeuten (tekstbijwerking tot 17 december 2008)
11. Arrêté ministériel du 17 décembre 1998 déterminant le modèle et 11. Ministerieel besluit van 17 december 1998 tot vastlegging van het
model en het gebruik van het ontvangstbewijs-getuigschrift voor
l'usage du reçu-attestation de soins et du livre journal à utiliser verstrekte hulp en van het dagboek die moeten worden gebruikt door de
par les accoucheuses, les infirmières, hospitalières et assimilées, vroedvrouwen, de verpleegsters, verpleegassistenten en met dezen
les kinésithérapeutes, logopèdes et orthoptistes (dernière mise à jour gelijkgestelden, de kinesitherapeuten, logopedisten en orthoptisten
10 avril 2009) et ses annexes 1re et 3. (Tekstbijwerking tot 10 april 2009) en bijlagen 1 en 3.
12. Commande d'attestations de soins : 12. Bestellingen van getuigschriften voor verstrekte hulp :
https://www.medattest.be/riziv/folder euro FR.pdf https://www.medattest.be/riziv/folder euro NL.pdf
https://www.medattest.be/site/fr/applications/Riziv/content/ https://www.medattest.be/site/nl/applications/Riziv/content/
tariffs.html tariffs.html
13. Arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des 13. Koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte
(Article 7) : verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen (Artikel 7) :
http://www.inami.fgov.be/care/fr/nomenclature/pdf/art07.pdf (texte en http://www.riziv.fgov.be/care/nl/nomenclature/pdf/art07.pdf (versie in
vigueur depuis le 01/01/09) werking sinds 01/01/2009)
Formulaire de notification liste F aigüe : Kennisgevingformulier in Acute F-lijst' :
http://www.inami.fgov.be/care/fr/kines/general-informtion/circulars/2005/pdf/20051annexe3.pdf http://www.riziv.fgov.be/care/nl/kines/general- information/circulars/2005/pdf/20051annexe3.pdf
Formulaire de notification liste F chronique : Kennisgevingformulier in chronische F-lijst' :
http://www.inami.fgov.be/care/fr/kines/general-informtion/circulars/2007/pdf/20071annexe1.pdf http://www.riziv.fgov.be/care/nl/kines/general- information/circulars/2007/pdf/20071annexe1.pdf
Liste des pathologies lourdes - Liste E : http Lijst van zware aandoeningen - E-lijst :
://www.inami.fgov.be/care/fr/kines/general- http://www.riziv.fgov.be/care/nl/kines/
information/nomenclature/article7/listeE.htm general-information/nomenclature/article7/listeE.htm
14. Arrêté royal du 18 février 2005 fixant les conditions et les 14. Koninklijk besluit van 18 februari 2005 tot bepaling van de
modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et voorwaarden en de nadere regels overeenkomstig dewelke de verplichte
indemnités accorde une intervention financière aux kinésithérapeutes verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een
pour l'utilisation de la télématique et pour la gestion électronique financiële tegemoetkoming verleent aan de kinesitherapeuten voor het
gebruik van telematica en het elektronisch beheer van dossiers
des dossiers (dernière mise à jour 11 février 2008). (tekstbijwerking tot 11 februari 2008).
15. Déontologie : Article 458 du Code pénal. 15. Beroepsethiek : Artikel 458 van het Strafwetboek.
16. Arrêté royal du 23 janvier 2004. instituant un régime d'avantages 16. Koninklijk besluit van 23 januari 2004 tot instelling van een
sociaux pour certains kinésithérapeutes. (dernière mise à jour 2 octobre 2008). regeling van sociale voordelen voor sommige kinesitherapeuten (tekstbijwerking tot 2 oktober 2008).
17. Loi relative du 22 août 2002 aux droits du patient (dernière mise 17. Wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt
à jour au 22 décembre 2006). (tekstbijwerking tot 22 december 2006).
§ 3 Partie « test de situation » : § 3 Onderdeel « situatieproef » :
Dans le test de situation les candidats reçoivent une description In de situationele proef krijgen de kandidaten een schriftelijke
écrite d'une situation de travail, émanant de la pratique d'un beschrijving van een werksituatie, dit uit de praktijk van een
kinésithérapeute indépendant (cas). Sur base des informations qui sont zelfstandige kinesitherapeut (casus). De kandidaten moeten, op basis
données dans les cas, les candidats doivent, pour chaque cas, répondre van de informatie die in de casus gegeven wordt, voor elke casus twee
à deux questions : vragen beantwoorden :
1. Que feriez-vous ? 1. Wat zou jij doen ?
2. Que ne feriez-vous pas ? 2. Wat zou jij NIET doen ?
Ils doivent ici faire un choix entre un nombre limité de réponses Ze moeten hierbij een keuze maken tussen een beperkt aantal mogelijke
possibles, et ce, tant pour la première question que pour la deuxième antwoorden, dit zowel voor de eerste vraag als voor de tweede vraag.
question. Les cas ont été élaborés sur base des aptitudes qui sont importantes De casussen zijn opgebouwd rond vaardigheden die belangrijk zijn bij
dans l'exercice de la profession de kinésithérapeute indépendant. Au de uitoefening van het beroep van zelfstandig kinesitherapeut. In
total, les candidats recevront une vingtaine de situations. totaal zullen de kandidaten een twintigtal situaties aangeboden krijgen.
§ 4 Partie « test d'attitudes » : § 4 Onderdeel « houdingsproef » :
Lors de la complétion de ce questionnaire, les candidats seront Bij het invullen van de vragenlijst, zullen de kandidaten paren van
confrontés à des paires d'attitudes. Pour chacune de ces paires, ils houdingen krijgen. Voor elk paar moeten ze tussen twee voorgestelde
devront choisir, parmi les deux possibilités proposées, l'attitude mogelijkheden van houding kiezen, diegene die het meest beantwoord aan
qu'ils préfèrent, celle qui correspond le plus à leur manière hun gewoonlijke zijn, manier van denken of gedrag in de
habituelle d'être, de penser ou de se comporter dans la sphère beroepsomgeving. Voor elkeen van de paren moet verplicht een keuze
professionnelle. Pour chacune des paires, le choix sera obligatoire; gemaakt worden : er mag geen enkele onbeantwoord blijven.
aucune non-réponse n'est permise.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 9 septembre 2009. Brussel, 9 september 2009.
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met
l'Intégration sociale Maatschappelijke Integratie
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^