Arrêté du Président du Comité de Direction modifiant l'arrêté ministériel du 1er mars 2007 constituant le Comité paritaire d'apprentissage pour les électriciens : installation et distribution | Besluit van de Voorzitter van het Directiecomité tot wijziging van het ministerieel besluit van 1 maart 2007 tot oprichting het Paritair Leercomité voor de elektriciens : installatie en distributie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
9 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté du Président du Comité de Direction | 9 SEPTEMBER 2008. - Besluit van de Voorzitter van het Directiecomité |
modifiant l'arrêté ministériel du 1er mars 2007 constituant le Comité | tot wijziging van het ministerieel besluit van 1 maart 2007 tot |
paritaire d'apprentissage pour les électriciens : installation et | oprichting het Paritair Leercomité voor de elektriciens : installatie |
distribution (1) | en distributie (1) |
Le Président du Comité de Direction, | De Voorzitter van het Directiecomité, |
Vu la loi du 19 juillet 1983 sur l'apprentissage de professions | Gelet op de wet van 19 juli 1983 op het leerlingwezen voor beroepen |
exercées par des travailleurs salariés, notamment l'article 49, § 3, | uitgoefend door werknemers in loondienst, inzonderheid op artikel 49, |
remplacé par la loi du 6 mai 1998; | § 3, vervangen bij de wet van 6 mei 1998; |
Vu l'arrêté royal du 5 juillet 1998 portant les règles particulières | Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 1998 houdende de nadere |
relatives à la constitution et au fonctionnement des comités | regelen met betrekking tot de samenstelling en de werkwijze van de |
paritaires d'apprentissage, du comité paritaire d'apprentissage du | paritaire leercomités, het paritair leercomité van de Nationale |
Conseil national du Travail et des sous-comités paritaires | Arbeidsraad en de paritaire sub-leercomités, inzonderheid op de |
d'apprentissage, notamment les articles 5 et 6; | artikelen 5 en 6; |
Vu l'arrêté ministériel du 9 janvier 2004 portant délégation de | Gelet op het ministerieel besluit van 9 januari 2004 houdende |
compétences, notamment l'article 4bis, inséré par l'arrêté ministériel | delegatie van bevoegdheden, inzonderheid op artikel 4bis, ingevoegd |
du 30 janvier 2008; | bij ministerieel besluit van 30 januari 2008; |
Vu l'arrêté ministériel du 1er mars 2007 constituant le Comité | Gelet op het ministerieel besluit van 1 maart 2007 tot oprichting van |
paritaire d'apprentissage pour les électriciens : installation et | het Paritair Leercomité voor de elektriciens : installatie en |
distribution; | distributie; |
Sur la proposition de l'organisation concernée représentée au sein de | Op de voordracht van de betrokken, in het paritair subcomité voor de |
la sous-commission paritaire pour les électriciens : installation et | elektriciens : installatie en distributie en in zijn Paritair |
distribution et de son Comité paritaire d'apprentissage, à savoir la | Leercomité vertegenwoordigde organisatie, met name het Algemeen |
Fédération générale du Travail de Belgique, | Belgisch Vakverbond, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.M. Stevens, Frank, à 3400 Landen, est nommé, en qualité |
Artikel 1.De heer Stevens, Frank, te 3400 Landen, wordt, als |
de représentant des travailleurs, plus particulièrement de la | vertegenwoordiger van de werknemers, meer bepaald van het Algemeen |
Fédération générale du Travail de Belgique, membre effectif du Comité | Belgisch Vakverbond, benoemd tot gewoon lid van het Paritair |
paritaire d'apprentissage pour les électriciens : installation et | leercomité voor de elektriciens : installatie en distributie, ter |
distribution, en remplacement de M. Cue, Alvarez Nicanor, à 4000 | vervanging van de heer Cue, Alvarez Nicanor, te 4000 Luik, wiens |
Liège, dont il achèvera le mandat. | mandaat hij zal voleindigen. |
Art. 2.Mme Di Santo, Jessica, à 6110 Montigny-le-Tilleul, est nommée, |
Art. 2.Mevr. Di Santo, Jessica, te 6110 Montigny-Le-Tilleul, wordt, |
en qualité de représentante des travailleurs, plus particulièrement de | als vertegenwoordiger van de werknemers, meer bepaald van het Algemeen |
la Fédération générale du Travail de Belgique, membre effectif du | Belgisch Vakverbond, benoemd tot gewoon lid van het Paritair |
Comité paritaire d'apprentissage pour les électriciens : installation | leercomité voor de elektriciens : installatie en distributie, ter |
et distribution, en remplacement de M. Castro, Manuel, à 4300 Waremme, | vervanging van de heer Castro, Manuel, te 4300 Borgworm, wiens mandaat |
dont elle achèvera le mandat. | ze zal voleindigen. |
Art. 3.M. Magnus, Ortwin, à 2830 Willebroek, est nommé, en qualité de |
Art. 3.De heer Magnus, Ortwin, te 2830 Willebroek, wordt, als |
représentant des travailleurs, plus particulièrement de la Fédération | vertegenwoordiger van de werknemers, meer bepaald van het Algemeen |
générale du Travail de Belgique, membre suppléant du Comité paritaire | Belgisch Vakverbond, benoemd tot plaatsvervangend lid van het Paritair |
d'apprentissage pour les électriciens : installation et distribution, | leercomité voor de elektriciens : installatie en distributie, ter |
en remplacement de Mme De Witte, Cindy, à 9220 Hamme, dont il achèvera | vervanging van Mevr. De Witte, Cindy, te 9220 Hamme, wiens mandaat hij |
le mandat. | zal voleindigen. |
Art. 4.M. Goldman, Michel, à 5640 Mettet, est nommé, en qualité de |
Art. 4.De heer Goldman, Michel, te 5640 Mettet, wordt, als |
représentant des travailleurs, plus particulièrement de la Fédération | vertegenwoordiger van de werknemers, meer bepaald van het Algemeen |
générale du Travail de Belgique, membre suppléant du Comité paritaire | Belgisch Vakverbond, benoemd tot plaatsvervangend lid van het Paritair |
d'apprentissage pour les électriciens : installation et distribution, | Leercomité voor de elektriciens : installatie en distributie, ter |
en remplacement de M. Van Der Vloet, Willy, à 2845 Niel, dont il | vervanging van de heer Van Der Vloet, Willy, te 2845 Niel, wiens |
achèvera le mandat. | mandaat hij zal voleindigen. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2008. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2008. |
Bruxelles, le 9 septembre 2008. | Brussel, 9 september 2008. |
P.-P. MAETER | P.-P. MAETER |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 19 juillet 1983, Moniteur belge du 31 août 1983. | Wet van 19 juli 1983, Belgisch Staatsblad van 31 augustus 1983. |
Loi du 6 mai 1998, Moniteur belge du 29 mai 1998. | Wet van 6 mei 1998, Belgisch Staatsblad van 29 mei 1998. |
Arrêté royal du 5 juillet 1998, Moniteur belge du 20 août 1998. | Koninklijk besluit van 5 juli 1998, Belgisch Staatsblad van 20 |
Arrêté ministériel du 1er mars 2007, Moniteur belge du 14 mars 2007. | augustus 1998. Ministerieel besluit van 1 maart 2007, Belgisch Staatsblad van 14 maart 2007. |
Arrêté ministériel du 30 janvier 2008, Moniteur belge du 4 mars 2008. | Ministerieel besluit van 30 januari 2008, Belgisch Staatsblad van 4 |
maart 2008. |