← Retour vers "Arrêtés ministériels accordant l'enregistrement d'armoiries de personnes physiques "
Arrêtés ministériels accordant l'enregistrement d'armoiries de personnes physiques | Ministeriële besluiten waarbij de registratie van wapenschilden van natuurlijke personen wordt toegelaten |
---|---|
9 OCTOBRE 2024. - Arrêtés ministériels accordant l'enregistrement | 9 OKTOBER 2024. - Ministeriële besluiten waarbij de registratie van |
d'armoiries de personnes physiques (par extraits) | wapenschilden van natuurlijke personen wordt toegelaten (bij |
uittreksels) | |
La Ministre de la Culture, par arrêtés ministériels du 9 octobre 2024 | Bij ministeriële besluiten van 9 oktober 2024 heeft de Minister van |
a accordé, conformément à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | Cultuur, overeenkomstig het besluit van de Regering van de Franse |
française du 14 octobre 2010 portant exécution du décret du 12 mai | Gemeenschap van 14 oktober 2010 houdende uitvoering van het decreet |
2004 relatif à l'enregistrement d'armoiries de personne physique ou | van 12 mei 2004 betreffende de registratie van wapenschilden van |
d'association familiale, l'enregistrement des armoiries des personnes | natuurlijke personen of familieverenigingen, de registratie toegelaten |
physiques suivantes : | van de volgende wapenschilden van de natuurlijke personen: |
175. M. Liévin Van Overstraeten, né à Uccle le 19 décembre 1956 : de | 175. De heer Liévin Van Overstraeten, geboren te Ukkel op 19 december |
sable au lion d'argent armé et lampassé de gueules. L'écu surmonté | 1956: de sable au lion d'argent armé et lampassé de gueules. L'écu |
d'un heaume d'argent grillé, colleté et liseré d'or, doublé et attaché | surmonté d'un heaume d'argent grillé, colleté et liseré d'or, doublé |
de gueules, aux bourrelet et lambrequins de sable et d'argent. | et attaché de gueules, aux bourrelet et lambrequins de sable et d'argent. |
Cimier : le lion de l'écu issant. | Helmteken: le lion de l'écu issant. |
Devise : unitas liberat en lettres de sable sur un listel d'argent. | Spreuk: unitas liberat in letters van sabel op een lint van zilver. |
Dévolution : pour lui-même et ses descendants porteurs du nom ainsi | Erfopvolging: voor zichzelf en zijn nakomelingen die de naam dragen |
que pour tous les descendants porteurs du nom issus du couple Karel | alsook voor alle nakomelingen die de naam dragen van het echtpaar |
Van Overstraeten (1930-1974) et Léa De Coster (° 1956). | Karel Van Overstraeten (1930-1974) en Léa De Coster (° 1956). |
176. M. Marc Hallaert, né à Uccle le 2 octobre 1970 : d'azur à une | 176. De heer Marc Hallaert, geboren te Ukkel op 2 oktober 1970: d'azur |
vergette retrait d'or soutenue d'une divise du même, accompagnées en | à une vergette retrait d'or soutenue d'une divise du même, |
chef d'un fer à cheval et d'une croix pattée alésée, et en pointe | accompagnées en chef d'un fer à cheval et d'une croix pattée alésée, |
d'une hache posée en bande, le tout d'argent. L'écu surmonté d'un | et en pointe d'une hache posée en bande, le tout d'argent. L'écu |
heaume d'argent grillé, colleté et liseré d'or, doublé et attaché de | surmonté d'un heaume d'argent grillé, colleté et liseré d'or, doublé |
gueules aux bourrelet et lambrequins d'azur et d'or. | et attaché de gueules aux bourrelet et lambrequins d'azur et d'or. |
Cimier : un hibou posé de face éployé au naturel. | Helmteken: un hibou posé de face éployé au naturel. |
Devise : force honnêteté courage en lettres d'or sur un listel d'azur. | Spreuk: force honnêteté courage in letters van goud op een lint van azuur. |
Dévolution : pour lui-même et ses descendants porteurs du nom. | Erfopvolging: voor zichzelf en zijn nakomelingen die de naam dragen. |
177. M. Mathieu Gillion, né à Charleroi le 9 octobre 1976 : bandé d'or | 177. De heer Mathieu Gillion, geboren te Charleroi op 9 oktober 1976: |
et de gueules au lion de sable brochant, au chef du même chargé de | bandé d'or et de gueules au lion de sable brochant, au chef du même |
deux anilles d'or. L'écu surmonté d'un heaume d'argent grillé, colleté | chargé de deux anilles d'or. L'écu surmonté d'un heaume d'argent |
et liseré d'or, doublé et attaché de gueules aux bourrelet et | grillé, colleté et liseré d'or, doublé et attaché de gueules aux |
lambrequins de gueules et d'or. Cimier : le lion de l'écu tenant un bâton de gueules. Devise : sapientia urbis procurationi, en lettres d'or sur un listel de sable. Dévolution : pour lui-même et les descendants porteurs du nom issus du couple Augustin Gillion (1899-1950) et Antoinette Bossu (1901-1986). Ces arrêtés entrent en vigueur au moment de leur signature. | bourrelet et lambrequins de gueules et d'or. Helmteken: le lion de l'écu tenant un bâton de gueules. Spreuk: sapientia urbis procurationi, in letters van goud op een lint van sabel. Erfopvolging: voor zichzelf en de nakomelingen die de naam dragen van het echtpaar Augustin Gillion (1899-1950) en Antoinette Bossu (1901-1986). Deze besluiten hebben uitwerking met ingang van de dag waarop ze worden ondertekend. |