Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 20 juin 2016 déterminant la mise en fonction du réseau e-Box et du système e-Deposit, comme visée dans l'article 10 de l'arrêté royal du 16 juin 2016 portant création de la communication électronique conformément à l'article 32ter du Code judiciaire | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 20 juni 2016 tot bepaling van de inwerkingstelling van het e-Box netwerk en het e-Deposit systeem, zoals bedoeld in artikel 10 van het koninklijk besluit van 16 juni 2016 houdende de elektronische communicatie overeenkomstig artikel 32ter van het Gerechtelijk Wetboek |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
9 OCTOBRE 2018. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 9 OKTOBER 2018. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
20 juin 2016 déterminant la mise en fonction du réseau e-Box et du | ministerieel besluit van 20 juni 2016 tot bepaling van de |
inwerkingstelling van het e-Box netwerk en het e-Deposit systeem, | |
système e-Deposit, comme visée dans l'article 10 de l'arrêté royal du | zoals bedoeld in artikel 10 van het koninklijk besluit van 16 juni |
16 juin 2016 portant création de la communication électronique | 2016 houdende de elektronische communicatie overeenkomstig artikel |
conformément à l'article 32ter du Code judiciaire | 32ter van het Gerechtelijk Wetboek |
CONSEIL D'ETAT | RAAD VAN STATE |
Section de Législation | Afdeling Wetgeving |
Avis 64.125/2/V du 1er août 2018 sur un projet d'arrêté ministériel | Advies 64.125/2/V van 1 augustus 2018 over een ontwerp van |
ministerieel besluit `tot wijziging van het ministerieel besluit van | |
`modifiant l'arrêté ministériel du 20 juin 2016 déterminant la mise en | 20 juni 2016 tot bepaling van de inwerkingstelling van het e Box |
fonction du réseau e Box et du système e-Deposit, comme visée dans | netwerk en het e Deposit systeem, zoals bedoeld in artikel 10 van het |
l'article 10 de l'arrêté royal du 16 juin 2016 portant création de la | koninklijk besluit van 16 juni 2016 houdende de elektronische |
communication électronique conformément à l'article 32ter du Code | communicatie overeenkomstig artikel 32ter van het Gerechtelijk |
judicaire' | Wetboek' |
Le 30 juillet 2018, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Op 30 juli 2018 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
invité par le Ministre de la Justice à communiquer un avis, dans un | Minister van Justitie verzocht binnen een termijn van vijf werkdagen, |
délai de cinq jours ouvrables, sur un projet d'arrêté ministériel | een advies te verstrekken over een ontwerp van ministerieel besluit |
`modifiant l'arrêté ministériel du 20 juin 2016 déterminant la mise en | `tot wijziging van het ministerieel besluit van 20 juni 2016 tot |
fonction du réseau e-Box et du système e-Deposit, comme visée dans | bepaling van de inwerkingstelling van het e-Box netwerk en het |
e-Deposit systeem, zoals bedoeld in artikel 10 van het koninklijk | |
l'article 10 de l'arrêté royal du 16 juin 2016 portant création de la | besluit van 16 juni 2016 houdende de elektronische communicatie |
communication électronique conformément à l'article 32ter du Code | overeenkomstig artikel 32ter van het Gerechtelijk Wetboek'. |
judicaire'. Le projet a été examiné par la deuxième chambre des vacations le 1er | Het ontwerp is door de tweede vakantiekamer onderzocht op 1 augustus |
août 2018. La chambre était composée de Jacques JAUMOTTE, président du | 2018. De kamer was samengesteld uit Jacques JAUMOTTE, voorzitter van |
Conseil d'Etat, Martine BAGUET, président de chambre, Wanda VOGEL, | de Raad van State, Martine BAGUET, kamervoorzitter, Wanda VOGEL, |
conseiller d'Etat, Marianne DONY, assesseur, et Bernadette VIGNERON, greffier. | staatsraad, Marianne DONY, assessor, en Bernadette VIGNERON, griffier. |
Le rapport a été présenté par Xavier DELGRANGE, premier auditeur chef | Het verslag is uitgebracht door Xavier DELGRANGE, eerste |
de section. | auditeur-afdelingshoofd. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
été vérifiée sous le contrôle de Martine BAGUET. | advies is nagezien onder toezicht van Martine BAGUET. |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 1er août 2018. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 1 augustus |
Suivant l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois `sur le Conseil | 2018. Volgens artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten `op de Raad van |
d'Etat', coordonnées le 12 janvier 1973, la demande d'avis doit | State', gecoördineerd op 12 januari 1973, moeten in de adviesaanvraag |
spécialement indiquer les motifs qui en justifient le caractère | in het bijzonder de redenen aangegeven worden tot staving van het |
urgent. | spoedeisende karakter ervan. |
In het onderhavige geval luidt de motivering in de brief met de | |
La lettre s'exprime en ces termes : | adviesaanvraag als volgt: |
« De bijzondere redenen die mij nopen de termijn voor spoedeisende | "De bijzondere redenen die mij nopen de termijn voor spoedeisende |
gevallen te vragen, zijn ingegeven vanuit het | gevallen te vragen, zijn ingegeven vanuit het |
voorzichtigheidsprincipe; de algemene ingebruikname van het | voorzichtigheidsprincipe; de algemene ingebruikname van het |
DPA-Deposit systeem door de leden van de advocatuur, opgelegd bij de | DPA-Deposit systeem door de leden van de advocatuur, opgelegd bij de |
voorgelegde besluiten, impliceert dat het systeem zonder problemen | voorgelegde besluiten, impliceert dat het systeem zonder problemen |
grote volumes aan neerleggingen zal moeten verwerken voor | grote volumes aan neerleggingen zal moeten verwerken voor |
verschillende hoven en rechtbanken. Voorzichtigheidshalve werd er | verschillende hoven en rechtbanken. Voorzichtigheidshalve werd er |
daarom gekozen [voor] een datum van inwerkingtreding tijdens het | daarom gekozen [voor] een datum van inwerkingtreding tijdens het |
gerechtelijk reces. Gedurende de eerste twee weken vanaf de gekozen | gerechtelijk reces. Gedurende de eerste twee weken vanaf de gekozen |
datum - 15 augustus 2018 - is het volume aan neergelegde conclusies | datum - 15 augustus 2018 - is het volume aan neergelegde conclusies |
nog lager dan gemiddeld, zodat onvoorziene problemen bij het verlaten | nog lager dan gemiddeld, zodat onvoorziene problemen bij het verlaten |
van de testfase kunnen worden opgespoord en verholpen zonder nefaste | van de testfase kunnen worden opgespoord en verholpen zonder nefaste |
impact voor het gros van de lopende procedures ». | impact voor het gros van de lopende procedures." |
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § | Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, |
1er, alinéa 1er, 3°, des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le | eerste lid, 3°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op |
12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au | 12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving, overeenkomstig artikel |
fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte | 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de |
ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à | rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de |
l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. | handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. |
Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. | Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. |
1. Pour les mêmes raisons que celles exposées dans l'avis n° | 1. Om dezelfde redenen als die welke uiteengezet zijn in advies |
64.124/2/V donné ce jour sur le projet d'arrêté royal `modifiant | 64.124/2/V, dat vandaag gegeven is over een ontwerp van koninklijk |
l'arrêté royal du 16 juin 2016 portant création de la communication | besluit `tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juni 2016 |
électronique conformément à l'article 32ter du Code judiciaire', il y a lieu de soumettre le présent projet à l'avis de l'Autorité de Protection des données. L'auteur du projet veillera à l'accomplissement de cette formalité obligatoire et la mentionnera au préambule. 2. Le préambule doit être complété par la mention de l'urgence telle que formulée dans la demande d'avis1. 3. L'arrêté ministériel du 20 juin 2016, que le présent projet modifie, doit être mentionné au préambule. Le greffier, Le président, | houdende de elektronische communicatie overeenkomstig artikel 32ter van het Gerechtelijk Wetboek', dient dit ontwerp om advies aan de Gegevensbeschermingsautoriteit voorgelegd te worden. De steller van het ontwerp moet erop toezien dat dit verplicht vormvereiste vervuld wordt en moet daarvan melding maken in de aanhef. 2. De aanhef dient aldus te worden aangevuld dat daarin verwezen wordt naar de spoedeisendheid zoals die ook vermeld wordt in de adviesaanvraag.1 3. Het ministerieel besluit van 20 juni 2016 dat bij het voorliggende ontwerp gewijzigd wordt, moet in de aanhef worden vermeld. De griffier, B. VIGNERON De voorzitter, |
B. VIGNERON J. Jaumotte | J. Jaumotte |
_______ | ______ |
Note | Nota |
(1) Principes de technique législative - Guide de rédaction des textes | (1) Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het |
législatifs et réglementaires, www.raadvst-consetat.be, onglet « | opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, |
Technique législative », formule F 3 5 3. | www.raadvst-consetat.be, tab Wetgevingstechniek, aanbeveling F 3-5-3. |
9 OCTOBRE 2018. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 9 OKTOBER 2018. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
20 juin 2016 déterminant la mise en fonction du réseau e-Box et du | ministerieel besluit van 20 juni 2016 tot bepaling van de |
inwerkingstelling van het e-Box netwerk en het e-Deposit systeem, | |
système e-Deposit, comme visée dans l'article 10 de l'arrêté royal du | zoals bedoeld in artikel 10 van het koninklijk besluit van 16 juni |
16 juin 2016 portant création de la communication électronique | 2016 houdende de elektronische communicatie overeenkomstig artikel |
conformément à l'article 32ter du Code | 32ter van het Gerechtelijk |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Vu l'article 10, § 2 de l'arrêté royal du 16 juin 2016 portant | Gelet op artikel 10, § 2 van het van het koninklijk besluit van 16 |
création de la communication électronique conformément à l'article | juni 2016 houdende de elektronische communicatie overeenkomstig |
32ter du Code judiciaire; | artikel 32ter van het Gerechtelijk Wetboek; |
Vu l'arrêté Ministériel du 20 juin 2016 déterminant la mise en | Gelet op het Ministerieel besluit van 20 juni 2016 tot bepaling van de |
fonction du réseau e-Box et du système e-Deposit, comme visée dans | inwerkingstelling van het e-Box netwerk en het e-Deposit systeem, |
zoals bedoeld in artikel 10 van het koninklijk besluit van 16 juni | |
l'article 10 de l'arrêté royal du 16 juin 2016 portant création de la | 2016 houdende de elektronische communicatie overeenkomstig artikel |
communication électronique conformément à l'article 32ter du Code judiciaire; | 32ter van het Gerechtelijk Wetboek; |
Vu l'urgence motivée par la circonstance que la mise en service | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
générale du système DPA-Deposit par les membres des barreaux, imposée | omstandigheid dat de algemene ingebruikname van het DPA-Deposit |
par l'arrêté soumis, implique que le système devra traiter, sans | systeem door de leden van de advocatuur, opgelegd bij de voorgelegde |
problèmes, des volumes importants de dépôts pour plusieurs cours et | besluiten, impliceert dat het systeem zonder problemen grote volumes |
aan neerleggingen zal moeten verwerken voor verschillende hoven en | |
tribunaux; | rechtbanken; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 juillet 2018; | Gelet op de advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 9 juli |
Vu l'avis 64.125/2 du Conseil d'Etat, donné le 1er août 2018, en | 2018; Gelet op het advies 64.125/2 van de Raad van State, gegeven op 1 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3° des lois sur le | augustus 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3° van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'avis n° 78/2018 de l'Autorité de protection des données, donné le | Gelet op het advies nr. 78/2018 van de Gegevensbeschermingsautoriteit, |
5 septembre 2018, | gegeven op 5 september 2018, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingsbepalingen |
Article 1er.A l'arrêté Ministériel du 20 juin 2016 déterminant la |
Artikel 1.In het Ministerieel besluit van 20 juni 2016 tot bepaling |
mise en fonction du réseau e-Box et du système e-Deposit, comme visée | van de inwerkingstelling van het e-Box netwerk en het e-Deposit |
dans l'article 10 de l'arrêté royal du 16 juin 2016 portant création | systeem, zoals bedoeld in artikel 10 van het koninklijk besluit van 16 |
de la communication électronique conformément à l'article 32ter du | juni 2016 houdende de elektronische communicatie overeenkomstig |
Code judiciaire, il est inséré un article 3, rédigé comme suit : | artikel 32ter van het Gerechtelijk Wetboek wordt een artikel 3 |
« Art. 3.Pour les avocats, l'accès aux systèmes e-Box et e-Deposit |
ingevoegd, luidende: " Art. 3.Voor de advocaten geschiedt de toegang tot de e-Box en |
e-Deposit systemen bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van | |
visés par l'article 1er de l'arrêté royal du 16 juin 2016 portant | 16 juni 2016 houdende de elektronische communicatie overeenkomstig |
création de la communication électronique conformément à l'article | artikel 32ter van het Gerechtelijk Wetboek, via het door de Orde van |
32ter du Code judiciaire, se fait par le système DPA, géré | |
conjointement par l'Orde van Vlaamse balieverenigingen et l'Ordre des | Vlaamse balieverenigingen en l'Ordre des barreaux francophones et |
barreaux Francophones et Germanophone, afin de les identifier, de les | germanophone beheerde DPA systeem, teneinde hen te identificeren, te |
authentifier et de contrôler et gérer leurs caractéristiques ou | authentiseren en hun kenmerken of hoedanigheden, mandaten en |
qualités, mandats et autorisations d'accès; | toegangsmachtigingen te controleren en te beheren. |
Le dépôt visés à l'article 6 du même arrêté royal peut également avoir | De neerlegging bedoeld in artikel 6 van hetzelfde koninklijk besluit |
lieu via het DPA systeem, à condition qu'il ne donne pas lieu à la | kan eveneens plaatsvinden via het DPA systeem, op voorwaarde dat dit |
conservation et à la consultationdes documents dans le système DPA. ». | geen aanleiding geeft tot de bewaring en raadpleging van de documenten |
in het DPA systeem." | |
Art. 2.L'annexe 1 dans l'article N1 est remplacé par l'annexe n° 1 à |
Art. 2.De bijlage in artikel N1 wordt vervangen door bijlage nr. 1 |
l'annexe du présent arrêté. | bijgesloten bij dit besluit. |
Art. 3.L'annexe 2 dans l'article N2 est remplacé par l'annexe n° 1 |
Art. 3.De bijlage 2 in artikel N2 wordt vervangen door bijlage nr. 1 |
ajouté au présent arrêté. | gevoegd bij dit besluit. |
CHAPITRE 2. - Entrée en vigueur, application et exécution | HOOFDSTUK 2. - Inwerkingtreding, toepassing en uitvoering |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking |
dans le Moniteur Belge. | in het Belgisch Staatsblad. |
Donné à Bruxelles, le 9 octobre 2018. | Gegeven te Brussel, 9 oktober 2018. |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
Annexe n° 1 à l'arrêté Ministériel du 9 octobre 2018 modifiant | Bijlage nr. 1 bij het Ministerieel besluit van 9 oktober 2018 tot |
l'arrêté Ministériel du 20 juin 2016 déterminant la mise en fonction | wijziging van het Ministerieel besluit van 20 juni 2016 tot bepaling |
du réseau e-Box et du système e-Deposit, comme visée dans l'article 10 | van de inwerkingstelling van het e-Box netwerk en het e-Deposit |
systeem, zoals bedoeld in artikel 10 van het koninklijk besluit van 16 | |
de l'arrêté royal du 16 juin 2016 portant création de la communication | juni 2016 houdende de elektronische communicatie overeenkomstig |
électronique conformément à l'article 32ter du Code judiciaire | artikel 32ter van het Gerechtelijk Wetboek. |
Liste d'utilisateurs à l'égard desquels le réseau e-Box est mis en | Lijst van gebruikers tegenover wie het e-Box netwerk in werking wordt |
fonction | gesteld |
Justices de paix | Vredegerechten |
Moniteur belge | Belgisch Staatsblad |
Notaires | Notarissen |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 9 octobre 2018 modifiant | Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 9 oktober 2018 tot |
l'arrêté Ministériel du 20 juin 2016 déterminant la mise en fonction | wijziging van het Ministerieel besluit van 20 juni 2016 tot bepaling |
du réseau e-Box et du système e-Deposit, comme visée dans l'article 10 | van de inwerkingstelling van het e-Box netwerk en het e-Deposit |
systeem, zoals bedoeld in artikel 10 van het koninklijk besluit van 16 | |
de l'arrêté royal du 16 juin 2016 portant création de la communication | juni 2016 houdende de elektronische communicatie overeenkomstig |
électronique conformément à l'article 32ter du Code judiciaire. | artikel 32ter van het Gerechtelijk Wetboek. |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
Annexe n° 2 à l'arrêté Ministériel du 9 octobre 2018 modifiant l'arrêté Ministériel du 20 juin 2016 déterminant la mise en fonction du réseau e-Box et du système e-Deposit, comme visée dans l'article 10 de l'arrêté royal du 16 juin 2016 portant création de la communication électronique conformément à l'article 32ter du Code judiciaire Liste d'utilisateurs à l'égard desquels le système e-Deposit est mis en fonction Cours d'appel Cours du travail Tribunaux des entreprises Tribunaux de travail Tribunaux de première instance Justices de paix Vu pour être annexé à notre arrêté du 9 octobre 2018 modifiant l'arrêté Ministériel du 20 juin 2016 déterminant la mise en fonction du réseau e-Box et du système e-Deposit, comme visée dans l'article 10 de l'arrêté royal du 16 juin 2016 portant création de la communication électronique conformément à l'article 32ter du Code judiciaire. Le Ministre de la Justice, | Bijlage nr. 2 bij het Ministerieel besluit van 9 oktober 2018 tot wijziging van het Ministerieel besluit van 20 juni 2016 tot bepaling van de inwerkingstelling van het e-Box netwerk en het e-Deposit systeem, zoals bedoeld in artikel 10 van het koninklijk besluit van 16 juni 2016 houdende de elektronische communicatie overeenkomstig artikel 32ter van het Gerechtelijk Wetboek. Lijst van gebruikers tegenover wie het e-Deposit systeem in werking wordt gesteld Hoven van beroep Arbeidshoven Ondernemingsrechtbanken Arbeidsrechtbanken Rechtbanken van eerste aanleg Vredegerechten Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 9 oktober 2018 tot wijziging van het Ministerieel besluit van 20 juni 2016 tot bepaling van de inwerkingstelling van het e-Box netwerk en het e-Deposit systeem, zoals bedoeld in artikel 10 van het koninklijk besluit van 16 juni 2016 houdende de elektronische communicatie overeenkomstig artikel 32ter van het Gerechtelijk Wetboek. De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |