← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe comme annexe 1 à l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe comme annexe 1 à l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst, gevoegd als bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
9 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe comme | 9 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst, |
annexe 1 à l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, | gevoegd als bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot |
délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des implants et | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten en invasieve | |
des dispositifs médicaux invasifs | medische hulpmiddelen |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35septies/2, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
3° inséré par la loi du 15 décembre 2013; | 1994, artikel 35septies/2, § 1, 3°, zoals ingevoegd bij de wet van 15 |
december 2013; | |
Vu l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van |
de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van | |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs | in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen, |
médicaux invasifs, article 14; | artikel 14; |
Vu la proposition de la Commission de remboursement des implants et | Gelet op het voorstel van de Commissie Tegemoetkoming Implantaten en |
des dispositifs médicaux invasifs du 30 avril 2015; | Invasieve Medische Hulpmiddelen van 30 april 2015; |
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 5 juin 2015 2015; | Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 5 juni |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 18 juin 2015; | 2015; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting gegeven op 18 juni 2015; |
Vu l'avis 58.079/2/V du Conseil d'Etat, donné le 7 septembre 2015, en | Gelet op het advies 58.079/2/V van de Raad van State, gegeven op 7 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | september 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, | van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le chapitre « B. Neurochirurgie » de la Liste, |
Artikel 1.In het hoofdstuk "B. Neurochirurgie" van de Lijst, gevoegd |
jointe comme annexe 1 à l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les | als bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot |
procédures, délais et conditions en matière d'intervention de | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
implants et des dispositifs médicaux invasifs, modifié en dernier lieu | verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten en invasieve |
medische hulpmiddelen, laatstelijk gewijzigd bij het ministerieel | |
par l'arrêté ministériel du 20 mars 2015, les modifications suivantes | besluit van 20 maart 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht |
sont apportées : | : |
I. Au condition de remboursement B- § 02 les modifications suivantes | I. Aan de vergoedingsvoorwaarde B- § 02 worden de volgende wijzigingen |
sont apportées : | aangebracht : |
1° Dans l'alinéa 1er, les mots « pompes implantables et » sont | 1° In het eerste lid worden de woorden "implanteerbare pompen en" |
abrogés; | opgeheven; |
2° Sous l'intitulé « 1. Critères concernant l'établissement | 2° Onder het opschrift "1. Criteria betreffende de |
hospitalier », les modifications suivantes sont apportées : | verplegingsinrichting", worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | a) het eerste lid wordt vervangen als volgt : |
« Les prestations 151012-151023, 151034-151045, 151056-151060, | "De verstrekkingen 151012-151023, 151034-151045, 151056-151060, |
151071-151082, 151093-151104, 151115-151126, 151130-151141, | 151071-151082, 151093-151104, 151115-151126, 151130-151141, |
151152-151163, 151174-151185, 151196-151200, 151211-151222, | 151152-151163, 151174-151185, 151196-151200, 151211-151222, |
151233-151244, 151255-151266, 151351-151362, 151432-151443, | 151233-151244, 151255-151266, 151351-151362, 151432-151443, |
171835-171846, 171850-171861, 171872-171883 et 171894-171905, ne | 171835-171846, 171850-171861, 171872-171883 en 171894-171905, kunnen |
peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire | enkel in aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte |
que si elles sont effectuées dans un établissement hospitalier qui | verzekering indien ze zijn uitgevoerd in een verplegingsinrichting die |
répond aux critères suivants : »; | aan de volgende criteria voldoet :"; |
b) Dans l'alinéa 2 les mots "ou de la pompe" sont abrogés; | b) In de tweede alinea worden de woorden « of de pomp » opgeheven; |
3° Sous l'intitulé « 2. Critères concernant le bénéficiaire », les | 3° Onder het opschrift "2. Criteria betreffende de rechthebbende", |
modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) Dans l'alinéa 1er les modifications suivantes sont apportées : | a) In de eerste alinea worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1) Les prestations « 150835-150846, 150850-150861, 150872-150883, | 1) De verstrekkingen "150835-150846, 150850-150861, 150872-150883, |
150894-150905, 150916-150920, 150931-150942,," sont abrogés; | 150894-150905, 150916-150920, 150931-150942,," worden opgeheven; |
2) Les prestations « 171872-171883, 171894-171905, 150953-150964, | 2) de verstrekkingen "171872-171883, 171894-171905, 150953-150964, |
150975-150986 et 150990-151001 » sont remplacées par les prestations « | 150975-150986 en 150990-151001" worden vervangen door de |
171872-171883 et 171894-171905 »; | verstrekkingen "171872-171883 en 171894-171905"; |
b) Dans le point 2.1. les mots « de la pompe ou » sont abrogés; | b) In het punt 2.1. worden de woorden "de pomp of" opgeheven; |
c) Le point 2.2.1. est remplacé par ce qui suit : | c) Het punt 2.2.1. wordt vervangen als volgt : |
« 2.2.1. L'implantation des dispositifs prévus sous les prestations | "2.2.1. De implantatie van de hulpmiddelen voorzien onder de |
151012-151023, 151034-151045, 151056-151060, 151071-151082, | verstrekkingen 151012-151023, 151034-151045, 151056-151060, |
151093-151104, 151115-151126, 151351-151362, 151432-151443, | 151071-151082, 151093-151104, 151115-151126, 151351-151362, |
171835-171846, 171850-171861, 171872-171883, et 171894-171905 doit | 151432-151443, 171835-171846, 171850-171861, 171872-171883, en |
être pratiquée pour le traitement, par stimulation électrique tonique | 171894-171905 moet geschieden met het oog op de behandeling, door |
intracérébrale ou des cordons postérieurs de la moelle épinière, et à | intracerebrale tonische elektrische stimulatie of door tonische |
l'exception de toutes autres cibles, du syndrome de douleurs | elektrische stimulatie van de achterstrengen van het ruggenmerg met de |
neurogènes de longue durée, d'origine centrale ou médullaire ou | exclusie van alle andere doelgebieden, van langdurige neurogene |
radiculaire ou secondaire à une lésion traumatique d'un nerf | pijnsyndromen uitgaande van het centraal zenuwstelsel, van het |
ruggenmerg of van de zenuwwortels of na een traumatisch letsel van een | |
périphérique, réfractaires au traitement chirurgical et/ou | perifere zenuw, die niet gereageerd hebben op de heelkundige en/of |
pharmacothérapeutique. »; | farmacotherapeutische behandeling."; |
d) Dans le point 2.2.3. les prestations « 171872-171883, | d) In het punt 2.2.3. worden de verstrekkingen "171872-171883, |
171894-171905, 150835-150846, 150894-150905, 150850-150861, | 171894-171905, 150835-150846, 150894-150905, 150850-150861, |
150872-150883, 150916-150920, 150931-150942, 150953-150964, | 150872-150883, 150916-150920, 150931-150942, 150953-150964, |
150975-150986 et 150990-151001 » sont remplacés par les prestations « | 150975-150986 en 150990-151001" vervangen door de verstrekkingen |
171872-171883 et 171894-171905 »; | "171872-171883 en 171894-171905"; |
e) Dans le point 2.2.4. l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | e) In het punt 2.2.4. wordt het eerste lid vervangen als volgt : |
« 2.2.4. L'implantation des dispositifs prévus sous les prestations | "2.2.4. De implantatie van de hulpmiddelen voorzien onder de |
151130-151141, 151152-151163, 151174-151185, 151196-151200, | verstrekkingen 151130-151141, 151152-151163, 151174-151185, |
151211-151222, 151233-151244, 151255-151266, 171835-171846, | 151196-151200, 151211-151222, 151233-151244, 151255-151266, |
171850-171861, 171872- 171883, 171894-171905, doit être pratiquée pour | 171835-171846, 171850-171861, 171872-171883, 171894-171905, moet |
le traitement, par stimulation électrique tonique des cordons | geschieden met het oog op de behandeling, door tonische elektrische |
postérieurs de la moelle épinière, et à l'exclusion de toutes autres | stimulatie van de achterstrengen van het ruggenmerg met de exclusie |
cibles, du syndrome de douleurs neurogènes de longue durée, d'origine | van alle andere doelgebieden, van langdurige neurogene pijnsyndromen |
centrale ou médullaire ou radiculaire ou secondaire à une lésion | uitgaande van het centraal zenuwstelsel, van het ruggenmerg of van de |
traumatique d'un nerf périphérique, réfractaires au traitement | zenuwwortels of na een traumatisch letsel van een perifere zenuw, die |
chirurgical et/ou pharmacothérapeutique. »; | niet gereageerd hebben op de heelkundige en/of farmacotherapeutische |
behandeling."; | |
4° Sous l'intitulé « 3. Critères concernant le dispositif », les | 4° Onder het opschrift "3. Criteria betreffende het hulpmiddel", |
modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) Le point « 3.1 Définition » est remplacé par ce qui suit : | a) Het punt "3.1. Definitie" wordt vervangen als volgt : |
« 3.1. Définition | "3.1. Definitie |
Le neurostimulateur est un générateur d'impulsions électriques équipé | De neurostimulator is een generator van elektrische impulsen uitgerust |
d'une batterie, l'ensemble étant totalement implanté chez le patient. | met een batterij en die als geheel wordt ingeplant bij de patiënten. |
Le neurostimulateur doit être relié physiquement à une ou plusieurs | De neurostimulator moet fysiek verbonden zijn met een of meerdere |
électrodes, au moyen d'une ou plusieurs extensions si nécessaire. | elektroden, indien nodig door middel van een of meerdere extensies. |
La neurostimulation tonique est réalisée à une fréquence unique et | De tonische neurostimulatie wordt gerealiseerd aan een unieke en |
constante dans une même programmation. La stimulation électrique ne | constante frequentie bij eenzelfde programmatie. De elektrische |
consiste pas en un groupe d'impulsions se succédant rapidement, suivie | stimulatie bestaat niet uit een groep pulsen die snel na elkaar |
d'une période sans impulsion, avant que le groupe d'impulsions soit répété. » b) Le point « 3.2 Critères » est remplacé par ce qui suit : « 3.2. Critères Tout nouveau dispositif ayant des caractéristiques techniques de stimulation distinctes des systèmes repris sur la liste nominative au moment de la demande d'inscription, des modalités d'implantation différentes ou pour tout système ne correspondant pas à la définition reprise au 3.1., doit faire l'objet d'une demande d'inscription sur la liste. Pour toute nouvelle inscription sur la liste nominative, le demandeur doit démontrer que le système de neurostimulation correspond à la définition reprise au point 3.1. et prouver que les seuls modes de programmation de la stimulation accessibles, au bénéficiaire et à l'équipe multidisciplinaire responsable de l'implantation, seront ceux déjà pris en charge par l'assurance obligatoire. »; | volgen, gevolgd door een periode zonder pulsen voordat de groep pulsen wordt herhaald." b) Het punt "3.1. Criteria" wordt vervangen als volgt : "3.2. Criteria Voor elk nieuw hulpmiddel dat andere technische stimulatiekarakteristieken heeft dan de systemen die op de nominatieve lijst staan op het ogenblik van de aanvraag tot opname, dat andere implantatie modaliteiten heeft, of voor elk systeem dat niet aan de definitie voldoet opgenomen in punt 3.1, dient een aanvraag tot wijziging van de Lijst te worden ingediend. Voor elke nieuwe inschrijving op de nominatieve lijst, moet de aanvrager aantonen dat het neurostimulatie systeem overeenstemt met de definitie opgenomen in punt 3.1 en aantonen dat de enige programmatiemodi voor stimulatie die toegankelijk zijn voor de rechthebbende en voor het multidisciplinaire team verantwoordelijk voor de implantatie, deze zijn waarvoor reeds een tegemoetkoming bestaat van de verplichte verzekering."; |
c) Dans l'alinéa 2 du point « 3.3.1 Neurostimulateurs non | c) In de tweede alinea van het punt "3.3.1. Niet-heroplaadbare |
rechargeables », les prestations « 151012-151023, 151034-151045, » | neurostimulatoren worden de verstrekkingen "151012-151023, |
sont abrogés; | 151034-151045," opgeheven |
5° Sous l'intitulé « 4. Procédure de demande et formulaires », les | 5° Onder het opschrift "4. Aanvraagprocedure en formulieren", worden |
modifications suivantes sont apportées : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) Au point 4.1.1. les modifications suivantes sont apportées : | a) In het punt 4.1.1. worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1) L'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | 1) Het eerste lid wordt vervangen als volgt : |
« 4.1.1. Pour les prestations 151012-151023, 151034-151045, | "4.1.1. Voor de verstrekkingen 151012-151023, 151034-151045, |
151130-151141, 151196-151200, 151233-151244, 171835-171846 et | 151130-151141, 151196- 151200, 151233-151244, 171835-171846, |
151351-151362, dans les indications reprises sous 2.2.1., 2.2.2., | 151351-151362, 150953-150964 en 150975-150986 in de indicaties |
2.2.3. et 2.2.4.: »; | opgenomen onder 2.2.1., 2.2.2., 2.2.3. en 2.2.4. :"; |
2) Dans l'alinéa 2 les mots « est transmise par le médecin spécialiste | 2) In het tweede lid worden de woorden "wordt overgemaakt door de |
implanteur au médecin-conseil sur base du formulaire B-Form-I-1, » | implanterend geneesheer-specialist aan de adviserend geneesheer op |
sont remplacés par les mots « est transmise par le médecin spécialiste | basis van formulier B-Form-I-1," vervangen door de woorden "wordt |
overgemaakt door de implanterend geneesheer-specialist aan de | |
implanteur au médecin-conseil sur la base du formulaire B-Form-I-1 (Partie 1), »; | adviserend geneesheer op basis van formulier B-Form-I-1 (Deel 1),"; |
3) Dans l'alinéa 3, le point d) est remplacé par ce qui suit : | 3) In het derde lid, wordt het punt d) vervangen als volgt : |
« d) | "d) |
- les résultats d'une thérapie d'essai (pour l'implantation mentionnée | - de resultaten van een proeftherapie (voor de implantatie bedoeld in |
en 2.2.1. et 2.2.3. il s'agit de stimulation électrique tonique | 2.2.1. en in 2.2.3. is dit intracerebrale tonische elektrische |
intracérébrale ou des cordons postérieurs de la moelle épinière, et à | stimulatie of tonische elektrische stimulatie van de achterstrengen |
l'exception de toutes autres cibles) réalisée pendant une période de | van het ruggemerg met de exclusie van alle andere doelgebieden), |
vingt-huit jours quatre semaines au moins, dont quatorze jours deux au | uitgevoerd gedurende een tijdvak van ten minste achtentwintig dagen, |
moins se passent extra-muros, au domicile du bénéficiaire. | waarvan ten minste veertien dagen extra-muros bij de rechthebbende |
- l'évaluation de cette thérapie d'essai doit être faite selon des | thuis; - de evaluatie van die proeftherapie moet geschieden volgens |
critères standardisés et est jugée en fonction des éléments suivants : | gestandaardiseerde criteria en wordt beoordeeld in functie van de volgende elementen : |
a) douleur; | a) pijn; |
b) médication; | b) medicatie; |
c) activités de la vie journalière; | c) activiteiten van het dagelijks leven; |
d) qualité de vie. »; | d) levenskwaliteit."; |
4) Dans l'alinéa 4, les mots « à la fin de la 4ème semaine. » sont | 4) In het vierde lid worden de woorden "op het einde van de vierde |
remplacé par « après les vingt-huit jours de la thérapie d'essai. » | week." vervangen door de woorden "na de achtentwintig dagen van de |
proefstimulatie."; | |
b) Le point 4.1.3. est abrogé; | b) Het punt 4.1.3. wordt opgeheven; |
c) Au point « 4.2. Remplacement » les modifications suivantes sont | c) In het punt "4.2. Vervanging" worden de volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht : |
1) Le point 4.2.1. est remplacé par ce qui suit : | 1) Het punt 4.2.1. wordt vervangen als volgt : |
« 4.2.1. Pour les prestations 151056-151060 ou 151093-151104 ou | "4.2.1. Voor de verstrekkingen 151056-151060 of 151093-151104 of |
171835-171846 ou 171872-171883 ou 151351-151362 ou 171894-171905 : | 171835-171846 of 171872-171883 of 151351-151362 of 171894-171905 : |
De verstrekkingen kunnen enkel in aanmerking komen voor een | |
Les prestations ne peuvent faire l'objet d'une intervention de | tegemoetkoming van de verplichte verzekering na notificatie van de |
l'assurance obligatoire qu'après notification du remplacement au | vervanging aan de adviserend geneesheer op basis van formulier |
médecin-conseil, sur la base du formulaire B-Form-I-01 (Partie 2), | B-Form-I-01 (Deel 2) voor zover de eerste implantatie een akkoord van |
pour autant que la première implantation ait fait l'objet d'un accord | de adviserend geneesheer had verkregen. In geval van vervanging van |
du médecin conseil. En cas de remplacement d'un neurostimulateur | een neurostimulator die niet in aanmerking kwam voor een |
n'ayant pas fait l'objet d'un remboursement de l'assurance | tegemoetkoming van de verplichte verzekering, dient de procedure |
obligatoire, la procédure décrite au point 4.1. doit être appliquée. | beschreven onder punt 4.1. toegepast te worden."; |
»; 2) Dans le point 4.2.2. les prestations « 171835-171846, 171872-171883 | 2) In het punt 4.2.2. worden de verstrekkingen "171835-171846, |
ou 151351-151362 » sont remplacés par les prestations « 171835-171846, | 171872-171883 of 151351-151362" vervangen door de verstrekkingen |
171872-171883, 151351-151362 ou 171894-171905 »; | "171835-171846, 171872-171883, 151351-151362 of 171894-171905"; |
d) Le point « 4.3. Remplacement prématuré » est remplacé par ce qui suit : | d) Het punt "4.3. Voortijdige vervanging" wordt vervangen als volgt : |
« 4.3. Remplacement prématuré | "4.3. Voortijdige vervanging |
Une intervention de l'assurance obligatoire pour la prestation | Een tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor de verstrekking |
151071-151082 ou 151115-151126 pour un remplacement prématuré, | 151071-151082 of 151115-151126 voor een voortijdige vervanging, |
c'est-à-dire avant le délai de quinze mois pour les neurostimulateurs | namelijk vóór de termijn van vijftien maanden voor unilaterale |
unilatéraux et de vingt-quatre mois pour les neurostimulateurs bilatéraux, peut être accordée par le médecin conseil sur base d'un rapport médical circonstancié justifiant le remplacement prématuré du neurostimulateur non-rechargeable. Une intervention de l'assurance obligatoire, dans le délai de neuf ans, pour le remplacement prématuré d'un neurostimulateur rechargeable (151174-151185) peut être autorisée par le médecin-conseil sur base d'un rapport médical circonstancié justifiant le remplacement prématuré et à condition qu'il ait été satisfait aux dispositions en matière des garanties accordées. »; 6° Le point « 5.1. Règles de cumul et de non-cumul » est remplacé par | neurostimulatoren en vierentwintig maanden voor bilaterale neurostimulatoren, kan door de adviserend geneesheer worden toegestaan op basis van een omstandig medisch verslag ter staving van de voortijdige vervanging van de niet-heroplaadbare neurostimulator. Een tegemoetkoming van de verplichte verzekering, tijdens de periode van negen jaar, voor de voortijdige vervanging van een heroplaadbare neurostimulator (151174-151185), kan worden toegestaan door de adviserend geneesheer op basis van een omstandig medisch verslag dat de voortijdige vervanging rechtvaardigt en op voorwaarde dat werd voldaan aan de bepalingen met betrekking tot de overeenstemmende garanties."; 6° Het punt "5.1. Cumul- en non-cumulregels" wordt vervangen als volgt |
ce qui suit : | : |
« 5.1. Règles de cumul et de non-cumul | "5.1. Cumul- en non-cumulregels |
Une intervention de l'assurance obligatoire pour la prestation | "Een tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor de verstrekking |
151012-151023, 151034-151045, 151056-151060, 151071-151082, | 151012-151023, 151034-151045, 151056-151060, 151071-151082, |
151093-151104, 151115-151126, 151130-151141, 151152-151163 ou | 151093-151104, 151115-151126, 151130-151141, 151152-151163 of |
151174-151185 exclut, pendant une période de six mois prenant cours à | 151174-151185 sluit vanaf de datum van de implantatie gedurende een |
la date d'implantation, une intervention de l'assurance obligatoire | periode van zes maanden een tegemoetkoming van de verplichte |
pour la prestation 150835-150846, 150850-150861, 150872-150883, | verzekering voor de verstrekking 150835-150846, 150850-150861, |
150894-150905, 150916-150920 ou 150931-150942 et inversement. Pour les | 150872-150883, 150894-150905, 150916-150920 of 150931-150942 uit en |
omgekeerd. Voor patiënten die een neurostimulator en een pomp | |
patients cumulant un neurostimulateur et une pompe, cette règle ne | cumuleren, geldt deze regel niet voor de vervanging, binnen een |
s'applique pas pour le remplacement, endéans la période de 6 mois, du | periode van 6 maanden, van een eerder geïmplanteerd hulpmiddel waarop |
dispositif préalablement implanté et visé par ces prestations. | deze verstrekkingen van toepassing zijn. |
Une intervention de l'assurance obligatoire pour les prestations | Een tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor de |
151130-151141, 151152-151163 ou 151174-151185, exclut, pendant une | verstrekkingen 151130-151141, 151152-151163 of 151174-151185, sluit |
période de neuf ans, une intervention de l'assurance pour les | gedurende een periode van negen jaar een tegemoetkoming van de |
prestations 151012-151023, 151034-151045, 151056-151060, | verplichte verzekering uit voor de verstrekkingen 151012-151023, |
151071-151082, 151093-151104, 151115-151126 et 151152-151163. »; | 151034-151045, 151056-151060, 151071-151082, 151093-151104, |
151115-151126 en 151152-151163."; | |
II. le chapitre « B. Neurochirurgie » est complété par la condition de | II. Het hoofdstuk "B. Neurochirurgie" wordt aangevuld met een |
remboursement B- § 10, rédigé comme suit : | vergoedingsvoorwaarde B- § 10, luidende : |
« B- § 10 | "B- § 10 |
Afin de pouvoir bénéficier d'une intervention de l'assurance | Teneinde een tegemoetkoming van de verplichte verzekering te kunnen |
obligatoire pour les prestations relatives aux pompes en cas de | genieten voor de verstrekkingen betreffende de implanteerbare pompen |
douleurs neurogènes, il doit être satisfait aux conditions suivantes : | in geval van neurogene pijnen, moet aan volgende voorwaarden worden voldaan : |
1. Critères concernant l'établissement hospitalier | 1. Criteria betreffende de verplegingsinrichting |
Les prestations 150835-150846, 150850-150861, 150872-150883, | De verstrekkingen 150835-150846, 150850-150861, 150872-150883, |
150894-150905, 150916-150920, 150931-150942, 150953-150964, | 150894-150905, 150916-150920, 150931-150942, 150953-150964, |
150975-150986 et 150990-151001 ne peuvent faire l'objet d'une | 150975-150986 en 150990-151001 kunnen enkel in aanmerking komen voor |
intervention de l'assurance obligatoire que si elles sont effectuées | een tegemoetkoming van de verplichte verzekering indien ze zijn |
dans un établissement hospitalier qui répond aux critères suivants : | uitgevoerd in een verplegingsinrichting die aan de volgende criteria |
L'intervention chirurgicale mentionnée en 2.2.1. et 2.2.2. doit se | voldoet : De heelkundige ingreep bedoeld in 2.2.1.en 2.2.2. moet worden verricht |
faire dans un établissement hospitalier disposant d'un service | in een verplegingsinrichting die over een neurochirurgische dienst |
neurochirurgical qui opère effectivement sous la direction d'un | beschikt die effectief werkt onder de leiding van een |
médecin spécialiste en neurochirurgie et qui assure un service de | geneesheer-specialist voor neurochirurgie en een permanente |
garde permanent permettant au bénéficiaire de s'y adresser à tout | wachtdienst verzekert, waar de rechthebbende zich op elk moment kan |
moment en cas de problèmes éventuels de la pompe. | aanbieden voor eventuele problemen met de pomp. |
L'équipe pluridisciplinaire responsable de l'implantation et du | De multidisciplinaire ploeg die verantwoordelijk is voor de |
traitement est composée : | implantatie en de behandeling is samengesteld : |
- pour l'implantation mentionnée en 2.2.1. d'un neurochirurgien, d'un | - voor de implantatie bedoeld in 2.2.1. uit een neurochirurg, een |
neurologue ou d'un anesthésiste et d'un neuropsychiatre ou d'un psychiatre; | neuroloog of een anesthesist en een neuropsychiater of een psychiater; |
- pour l'implantation mentionnée en 2.2.2., d'un neurochirurgien, d'un | - voor de implantatie bedoeld in 2.2.2. uit een neurochirurg, een |
interniste et d'un neuropsychiatre ou d'un psychiatre | internist en een neuropsychiater of een psychiater. |
2. Critères concernant le bénéficiaire | 2. Criteria betreffende de rechthebbende |
Les prestations 150835-150846, 150850-150861, 150872-150883, | De verstrekkingen 150835-150846, 150850-150861, 150872-150883, |
150894-150905, 150916-150920, 150931-150942, 150953-150964, | 150894-150905, 150916-150920, 150931-150942, 150953-150964, |
150975-150986 et 150990-151001 ne peuvent faire l'objet d'une | 150975-150986 en 150990-151001 kunnen enkel in aanmerking komen voor |
intervention de l'assurance obligatoire que si le bénéficiaire répond | een tegemoetkoming van de verplichte verzekering indien de |
aux critères suivants : | rechthebbende aan de volgende criteria voldoet : |
2.1. L'état général du bénéficiaire doit permettre l'implantation de | 2.1. De algemene toestand van de rechthebbende moet de implantatie van |
la pompe ainsi que l'utilisation durable et optimale du dispositif. | de pomp toelaten evenals het duurzame en optimale gebruik van het hulpmiddel. |
2.2. Indications | 2.2. Indicaties |
2.2.1. L'implantation des dispositifs prévus sous les prestations, | 2.2.1. De implantatie van de hulpmiddelen voorzien onder de |
150835-150846, 150894-150905, 150850-150861, 150872-150883, 150916- | verstrekkingen 150835-150846, 150894-150905, 150850-150861, |
150872-150883, 150916-150920, 150931- 150942, 150953-150964, | |
150920, 150931-150942, 150953-150964, 150975-150986 et 150990-151001 | 150975-150986 en 150990-151001 moet geschieden met het oog op de |
doit être pratiquée pour le traitement, par administration | behandeling, of intrathecale toediening van morfine of van |
intrathécale de morphine ou d'un agent morphinomimétique, du syndrome | morfinomimetica, van langdurige neurogene pijnsyndromen uitgaande van |
de douleurs neurogènes de longue durée, d'origine centrale ou | het centraal zenuwstelsel, van het ruggenmerg of van de zenuwwortels |
médullaire ou radiculaire ou secondaire à une lésion traumatique d'un | of na een traumatisch letsel van een perifere zenuw, die niet |
nerf périphérique, réfractaires au traitement chirurgical et/ou | gereageerd hebben op de heelkundige en/of farmacotherapeutische |
pharmacothérapeutique. | behandeling. |
2.2.2. L'implantation des dispositifs prévus sous les prestations | 2.2.2. De implantatie van de hulpmiddelen voorzien onder de |
150835-150846, 150894-150905, 150850-150861, 150872-150883, | verstrekkingen 150835-150846, 150894-150905, 150850-150861, |
150916-150920, 150931-150942, 150953-150964, 150975-150986 et | 150872-150883, 150916-150920, 150931-150942, 150953-150964, |
150990-151001 doit être pratiquée pour le traitement de la douleur | 150975-150986 en 150990-151001 moet geschieden met het oog op de |
consécutive à une pancréatite chronique pour laquelle le traitement | behandeling van pijn ten gevolge van chronische pancreatitis waarbij |
pharmacologique courant n'a pas donné de résultat favorable ou a | de gangbare farmacologische behandeling geen gunstig resultaat |
entraîné des effets secondaires sérieux. | opleverde of leidde tot ernstige nevenwerkingen. |
3. Critères concernant le dispositif | 3. Criteria betreffende het hulpmiddel |
Pas d'application. | Niet van toepassing. |
4. Procédure de demande et formulaires | 4. Aanvraagprocedure en formulieren |
4.1. Première implantation | 4.1. Eerste implantatie |
4.1.1. Pour les prestations 150835-150846, 150894-150905, | 4.1.1. Voor de verstrekkingen, 150835-150846, 150894-150905, |
150953-150964, 150975-150986 dans les indications reprises sous 2.2.1. | 150953-150964, 150975-150986 in de indicaties opgenomen onder 2.2.1. |
et 2.2.2 : | en 2.2.2. : |
La demande d'intervention de l'assurance obligatoire est transmise par | De aanvraag tot tegemoetkoming van de verplichte verzekering wordt |
le médecin spécialiste implanteur au médecin-conseil, sur la base du | overgemaakt door de implanterend geneesheer-specialist aan de |
formulaire B-Form-I-01 (Partie 1), ainsi que d'un rapport médical | adviserend geneesheer op basis van het formulier B-Form-I-01 (Deel 1), |
evenals een omstandig medisch verslag dat is opgemaakt en ondertekend | |
circonstancié établi et signé par tous les membres de l'équipe | door alle leden van de multidisciplinaire ploeg die verantwoordelijk |
pluridisciplinaire responsable de l'implantation et du traitement. | is voor de implantatie en de behandeling. |
Le rapport doit comporter les éléments suivants : | Het verslag moet de volgende elementen omvatten : |
a) | a) |
l'anamnèse avec mention des traitements déjà appliqués qui sont restés | de anamnese met vermelding van de reeds toegepaste behandelingen die |
sans résultats. | zonder resultaat zijn gebleven; |
b) | b) |
- un diagnostic, la nature des lésions et leur caractère irréversible | - een diagnose, de aard van de letsels en het irreversibel karakter |
pour l'implantation mentionnée en 2.2.1.; | ervan voor de implantatie bedoeld in 2.2.1.; |
ou | of |
- le diagnostic stipulant qu'il s'agit bien de douleurs consécutives à | - de diagnose waarin is vermeld dat het wel degelijk om pijn als |
une pancréatite chronique pour l'implantation mentionnée en 2.2.2. | gevolg van chronische pancreatitis gaat voor de implantatie bedoeld in 2.2.2. |
c) | c) |
- l'indication et l'évaluation multidisciplinaire avec un bilan | - de indicatie en de multidisciplinaire evaluatie met een |
psychologique et/ou psychiatrique, effectué avant la thérapie d'essai | psychologische en/of psychiatrische balans, uitgevoerd vóór de |
pour l'implantation mentionnée en 2.2.1. et 2.2.2. | proeftherapie voor de implantatie bedoeld in 2.2.1. en 2.2.2. |
d) | d) |
- les résultats d'une thérapie d'essai (pour l'implantation mentionnée | - de resultaten van een proeftherapie (voor de implantatie bedoeld in |
en 2.2.1. et 2.2.2., il s'agit d'administration intrathécale de | 2.2.1. en in 2.2.2., is dit intrathecale toediening van morfine of van |
morfinomimetica), uitgevoerd gedurende een tijdvak van ten minste | |
morphine ou d'un agent morphinomimétique) réalisée pendant une période | achtentwintig dagen, waarvan ten minste veertien dagen extramuros bij |
de vingt-huit jours, dont quatorze jours au moins se passent | de rechthebbende thuis; |
extra-muros, au domicile du bénéficiaire. | - de evaluatie van die proeftherapie moet geschieden volgens |
- l'évaluation de cette thérapie d'essai doit être faite selon des | gestandaardiseerde criteria en wordt beoordeeld in functie van de |
critères standardisés et est jugée en fonction des éléments suivants : | volgende elementen : |
a) douleur; | a) pijn; |
b) médication; | b) medicatie; |
c) activités de la vie journalière; | c) activiteiten van het dagelijks leven; |
d) qualité de vie. | d) levenskwaliteit. |
L'évaluation doit être effectuée deux fois en indiquant les dates, une | De evaluatie moet tweemaal worden uitgevoerd met opgave van de data, |
première fois avant la thérapie d'essai et une seconde fois après les | een eerste maal vóór de proefstimulatie en een tweede na de |
vingt-huit jours de la thérapie d'essai. | achtentwintig dagen van de proeftherapie. |
La thérapie d'essai peut être considérée comme positive lorsque les | De proefstimulatie kan als positief worden beschouwd wanneer |
conditions suivantes sont remplies simultanément : | gelijktijdig |
- diminution d'au moins 50 % de la douleur; | - pijnvermindering van ten minste 50 %; |
et | en |
- réduction manifeste de la médication (réduction des doses, retour à | - duidelijke vermindering van de medicatie (reductie van de doses, |
une médication de type analgésiques mineurs ou suppression de la | terugvallen op een medicatie van het type mineure analgetica of |
médication); | wegvallen van de medicatie); |
et | en |
- amélioration significative dans les scores "activités de la vie | - significante verbetering van de scores voor "activiteiten van het |
journalière" et "qualité de vie". | dagelijks leven" en "levenskwaliteit". |
4.1.2. Pour la prestation 150990-151001 dans l'indication 2.2.1. : | 4.1.2. Voor de verstrekking 150990-151001 in indicatie 2.2.1. : |
Le cathéter utilisé pour la stimulation d'essai peut faire l'objet | Voor de katheter gebruikt voor de proefstimulatie mag een |
d'une intervention de l'assurance obligatoire après notification par | tegemoetkoming van de verplichte verzekering worden verleend na |
le médecin spécialiste au médecin-conseil pour autant que les | notificatie door de geneesheer-specialist aan de adviserend |
résultats de la stimulation d'essai effectuée durant au moins | geneesheer, voor zover de resultaten van de proefstimulatie uitgevoerd |
vingt-huit jours se soient révélés négatifs et que tous les autres | gedurende ten minste achtentwintig dagen negatief zijn gebleken en al |
critères de remboursement repris aux points 1. et 2. susvisés soient | de andere onder de bovengenoemde punten 1.en 2. vermelde |
réalisés. | vergoedingscriteria zijn gerealiseerd. |
4.2. Remplacement | 4.2. Vervanging |
Pour les prestations 150850-150861, 150916-150920, 150953-150964 : | Voor de verstrekkingen 150850-150861, 150916-150920, 150953-150964 : |
Les prestations ne peuvent faire l'objet d'une intervention de | De verstrekkingen kunnen enkel in aanmerking komen voor een |
l'assurance obligatoire qu'après notification du remplacement au | tegemoetkoming van de verplichte verzekering na notificatie van de |
médecin-conseil, sur la base du formulaire B-Form-I-01 (Partie 2), | vervanging aan de adviserend geneesheer op basis van formulier |
pour autant que la première implantation ait fait l'objet d'un accord | B-Form-I-01 (Deel 2) voor zover de eerste implantatie een akkoord van |
du médecin-conseil. En cas de remplacement d'une pompe n'ayant pas | de adviserend geneesheer had verkregen. In geval van vervanging van |
fait l'objet d'un remboursement de l'assurance obligatoire, la | een pomp die niet in aanmerking kwam voor een tegemoetkoming van de |
procédure décrite au point 4.1. doit être appliquée. | verplichte verzekering, dient de procedure beschreven onder punt 4.1. |
toegepast te worden. | |
4.3. Remplacement prématuré | 4.3. Voortijdige vervanging |
Une intervention de l'assurance obligatoire pour la prestation | Een tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor de verstrekking |
150872-150883 ou 150931-150942 pour un remplacement prématuré, | 150872-150883 of 150931-150942 voor een voortijdige vervanging, |
c'est-à-dire avant le délai de trois ans repris au point 5.1., peut | namelijk vóór de termijn van drie jaar opgenomen in punt 5.1., kan |
être accordée par le médecin conseil sur base d'un rapport médical | door de adviserend geneesheer worden toegestaan op basis van een |
circonstancié justifiant le remplacement prématuré de la pompe. | omstandig medisch verslag ter staving van de voortijdige vervanging |
Une intervention de l'assurance obligatoire (prestations 150872-150883 | van de pomp. Een tegemoetkoming van de verplichte verzekering (verstrekking |
ou 150931-150942), dans le délai de trois ans, pour le remplacement | 150872-150883 of 150931-150942) binnen de termijn van drie jaar voor |
prématuré d'une pompe programmable (150835-150846 ou 150850-150861) | de voortijdige vervanging van een programmeerbare pomp (150835-150846 |
par une pompe à débit constant (150894-150905 ou 150916-150920), et | of 150850-150861) door een pomp met constant debiet (150894-150905 of |
inversement, peut être accordée par le médecin-conseil sur base d'un | 150916-150920), en omgekeerd, kan door de adviserend geneesheer worden |
rapport médical circonstancié justifiant le remplacement prématuré. | toegestaan op basis van een omstandig medisch verslag ter staving van |
de voortijdige vervanging. | |
4.4. Dérogation à la procédure | 4.4. Derogatie van de procedure |
Pas d'application | Niet van toepassing. |
5. Règles d'attestation | 5. Regels voor attestering |
5.1. Règles de cumul et de non-cumul | 5.1. Cumul- en non-cumulregels |
Une intervention de l'assurance obligatoire pour la prestation | Een tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor de verstrekking |
151012-151023, 151034-151045, 151056-151060, 151071-151082, | 151012-151023, 151034-151045, 151056-151060, 151071-151082, |
151093-151104, 151115-151126, 151130-151141, 151152-151163 ou | 151093-151104, 151115-151126, 151130-151141, 151152-151163 of |
151174-151185 exclut, pendant une période de six mois prenant cours à | 151174-151185 sluit vanaf de datum van de implantatie gedurende een |
la date d'implantation, une intervention de l'assurance obligatoire | periode van zes maanden een tegemoetkoming van de verplichte |
pour la prestation 150835-150846, 150850-150861, 150872-150883, | verzekering voor de verstrekking 150835-150846, 150850-150861, |
150894-150905, 150916-150920 ou 150931-150942 et inversement. | 150872-150883, 150894-150905, 150916-150920 of 150931-150942 uit en omgekeerd. |
Pour les patients cumulant un neurostimulateur et une pompe, cette | Voor patiënten die een neurostimulator en een pomp cumuleren, geldt |
règle ne s'applique pas pour le remplacement, endéans la période de 6 | deze regel niet voor de vervanging, binnen een periode van 6 maanden, |
mois, du dispositif préalablement implanté et visé par ces | van een eerder geïmplanteerd hulpmiddel waarop deze verstrekkingen van |
prestations. | toepassing zijn. |
Une intervention de l'assurance obligatoire pour la prestation | Een tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor de verstrekking |
150850-150861 ou 150916-150920 ne peut être accordée qu'après un délai | 150850-150861 of 150916-150920 mag pas worden verleend na een termijn |
de trois ans à compter à partir de la date de l'implantation de la | van drie jaar, te rekenen vanaf datum van implantatie van de |
prestation 150835-150846 ou 150894-150905 ou 150850-150861 ou | verstrekking 150835-150846 of 150894-150905 of 150850-150861 of |
150872-150883 ou 150916-150920 ou 150931-150942. | 150872-150883 of 150916-150920 of 150931-150942. |
5.2 Autres règles | 5.2. Andere regels |
Pas d'application. | Niet van toepassing. |
5.3. Dérogation aux règles d'attestation | 5.3. Derogatie van de attesteringsregels |
Pas d'application. | Niet van toepassing. |
6. Résultats et statistiques | 6. Resultaten en statistieken |
Pas d'application. | Niet van toepassing. |
7. Divers | 7. Allerlei |
Pas d'application. » | Niet van toepassing." |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 9 octobre 2015. | Brussel, 9 oktober 2015. |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |