← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des organisations de jeunesse fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er décembre 2009 portant nomination des membres de la Commission consultative des organisations de jeunesse "
Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des organisations de jeunesse fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er décembre 2009 portant nomination des membres de la Commission consultative des organisations de jeunesse | Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 december 2009 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
9 OCTOBRE 2012. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la | 9 OKTOBER 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van de |
Commission consultative des organisations de jeunesse fixée par | samenstelling van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties bepaald |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er décembre | bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 |
2009 portant nomination des membres de la Commission consultative des | december 2009 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor |
organisations de jeunesse | de jeugdorganisaties |
La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
Vu le décret du 26 mars 2009 fixant les conditions d'agrément et | Gelet op het decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de |
d'octroi de subventions aux organisations de jeunesse, l'article 38; | voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties, inzonderheid op artikel 38; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 mai 2009 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 |
mei 2009 houdende uitvoering van sommige bepalingen van het decreet | |
portant exécution de certaines dispositions du décret du 26 mars 2009 | van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de |
fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux | erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties; |
organisations de jeunesse; | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 mai 2009 | mei 2009 tot bepaling van de nadere regels voor de toepassing van het |
déterminant les modalités d'application du décret du 26 mars 2009 | decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de |
fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux | erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties; |
organisations de jeunesse; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 |
2009 portant nomination des membres de la Commission consultative des | december 2009 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor |
organisations de jeunesse, modifié par l'arrêté du 27 avril 2010, du 5 | de jeugdorganisaties, gewijzigd bij de besluiten van 27 april 2010, 5 |
octobre 2010 et du 1er décembre 2010, du 27 mai 2011, du 30 août 2011, | oktober 2010 en 1 december 2010, 27 mei 2011, 30 augustus 2011, 20 |
20 décembre 2011, du 27 juin 2012 et du 13 juillet 2012; | december 2011, 27 juni 2010 en 13 juli 2012; |
Considérant la demande de changement de mandat au sein du groupe des | Gelet op de aanvraag om wijziging van het mandaat binnen de groep van |
organisations de jeunesse qui ne sont pas membres d'une fédération | jeugdorganisaties die geen lid zijn van een erkende federatie van |
d'organisation de jeunesse agréée; | jeugdorganisatie; |
Considérant que le candidat remplit les conditions de nomination | Overwegende dat de kandidaat aan de benoemingsvoorwaarden beantwoordt, |
inscrites à l'article 38, §§ 1er à 6 du décret du 26 mars 2009 fixant | zoals ingeschreven in artikel 38, §§ 1 tot 6 van het decreet van 26 |
les conditions de reconnaissance et d'octroi de subventions aux | maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning en de |
organisations de jeunesse, | subsidiëring van de jeugdorganisaties, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est mis fin au mandat de : |
Artikel 1.Er wordt een einde gemaakt aan het mandaat van : |
2° En qualité de membres représentant l'ensemble des organisations de | 2° Als vertegenwoordiger dat het geheel van de jeugdorganisaties |
jeunesse qui ne sont pas membres d'une fédération d'organisations de | vertegenwoordigt die geen lid zijn van een erkende federatie van |
jeunesse agréée : | jeugdorganisaties : |
EFFECTIF | WERKEND LID |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID |
M. Samuel LEGROS | De heer Samuel LEGROS |
Chaussée d'Haecht 51 | Haachtsesteenweg 51 |
1210 Bruxelles | 1210 Brussel |
Art. 2.Est nommée membre de la Commission consultative des |
Art. 2.Benoemd wordt tot lid van de Adviescommissie voor de |
organisations de jeunesse et chargée d'achever le mandat du membre qu'elle remplace : 2° En qualité de membres représentant l'ensemble des organisations de jeunesse qui ne sont pas membres d'une fédération d'organisations de jeunesse agréée : EFFECTIF SUPPLEANT | jeugdorganisaties en belast wordt met het voleindigen van het mandaat van het lid dat ze vervangt : 2° Als lid dat het geheel van de jeugdorganisaties vertegenwoordigt die geen lid zijn van een erkende federatie van jeugdorganisaties : WERKEND LID PLAATSVERVANGEND LID Mevr. Annie MATABISI |
Me Annie MATABISI Chaussée d'Haecht 51 | Haachtsesteenweg 51 |
1210 Bruxelles | 1210 Brussel |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 9 octobre 2012. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 9 oktober 2012. |
Bruxelles, le 9 octobre 2012. | Brussel, 9 oktober 2012. |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |