← Retour vers  "Arrêté ministériel établissant le catalogue national des variétés des espèces de plantes agricoles, en exécution de l'arrêté royal du 8 juillet 2001 "
                    
                        
                        
                
              | Arrêté ministériel établissant le catalogue national des variétés des espèces de plantes agricoles, en exécution de l'arrêté royal du 8 juillet 2001 | Ministerieel besluit tot vaststelling van de nationale rassencatalogus voor landbouwgewassen, in uitvoering van het koninklijk besluit van 8 juli 2001 | 
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | 
| 9 OCTOBRE 2002. - Arrêté ministériel établissant le catalogue national | 9 OKTOBER 2002. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de | 
| des variétés des espèces de plantes agricoles, en exécution de | nationale rassencatalogus voor landbouwgewassen, in uitvoering van het | 
| l'arrêté royal du 8 juillet 2001 | koninklijk besluit van 8 juli 2001 | 
| La Ministre flamande de l'Environnement et de l'Agriculture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, | 
| Vu l'arrêté royal du 8 juillet 2001 relatif aux catalogues nationaux | Gelet op het koninklijk besluit van 8 juli 2001 betreffende de | 
| des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes, notamment | nationale rassencatalogi voor landbouwgewassen en groentegewassen, | 
| l'article 2; | inzonderheid artikel 2; | 
| Vu l'arrêté ministériel du 20 août 2001 établissant le catalogue | Gelet op het ministerieel besluit van 20 augustus 2001 tot | 
| national des variétés des espèces agricoles, en exécution de l'arrêté | vaststelling van de nationale rassencatalogus voor landbouwgewassen, | 
| royal du 12 mai 1972. | in uitvoering van het koninklijk besluit van 12 mei 1972; | 
| Vu l'avis donné par le Comité pour l'élaboration du catalogue national | Gelet op het advies gegeven door het Comité voor de samenstelling van | 
| des variétés des espèces de plantes agricoles, | de nationale rassencatalogus voor landbouwgewassen; | 
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari | 
| notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, ' 1, vervangen bij de wet 4 juli 1989 | 
| modifié par la loi du 4 août 1996; | en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | 
| Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | 
| Considérant que les données du catalogue national des variétés des | Overwegende dat de gegevens van de nationale rassencatalogus voor de | 
| espèces de plantes agricoles ont été arrêtées le 15 juillet 2002 et | landbouwgewassen werden vastgesteld op 15 juli 2002 zodat het | 
| qu'il est donc nécessaire de les publier au plus tôt, | noodzakelijk is ze zo spoedig mogelijk te publiceren, | 
| Arrête : | Besluit : | 
| Article 1er.Les variétés admises au catalogue national des espèces de | Artikel 1.De tot de nationale catalogus voor landbouwgewassen | 
| plantes agricoles au 15 juillet 2002 sont déterminées par l'annexe | toegelaten rassen op datum van 15 juli 2002 zijn in de aan dit besluit | 
| jointe au présent arrêté. | gevoegde bijlage opgenomen. | 
| Art. 2.Le délai d'écoulement accordé pour la commercialisation des | Art. 2.De uitlooptermijn toegestaan voor het in de handel brengen van | 
| semences des variétés radiées, prend fin à la date indiquée dans la | zaaizaad van de geschrapte rassen, eindigt op de datum vermeld in de | 
| dernière colonne de l'annexe jointe au présent arrêté. | laatste kolom van de aan dit besluit gevoegde bijlage. | 
| Pour autant que la variété concernée figure au catalogue commun des | Zolang het betrokken ras evenwel voorkomt op de gemeenschappelijke | 
| variétés des espèces de plantes agricoles de l'Union européenne, la | rassenlijst voor landbouwgewassen van de Europese Unie, blijft het | 
| variété reste commercialisable. | verhandelen van zaaizaad ervan toegestaan. | 
| Art. 3.L'arrêté ministériel du 20 août 2001 établissant le catalogue | Art. 3.Het ministerieel besluit van 20 augustus 2001 tot vaststelling | 
| national des variétés des espèces agricoles, en exécution de l'arrêté | van de nationale rassencatalogus voor landbouwgewassen, in uitvoering | 
| royal du 12 mai 1972 ainsi que l'annexe jointe à cet arrêté, sont | van het koninklijk besluit van 12 mei 1972 en de bij dat besluit | 
| abrogés. | gevoegde bijlage, worden opgeheven. | 
| Bruxelles, le 9 octobre 2002. | Brussel, 9 oktober 2002. | 
| V. DUA | V. DUA | 
| ANNEXE | BIJLAGE | 
| CATALOGUE NATIONAL DES VARIETES | NATIONALE RASSENCATALOGUS | 
| TABLE DES MATIERES | INHOUDSTAFEL | 
| LEGENDE | LEGENDE | 
| A. BETTERAVES | A. BIETEN | 
| 1. Beta vulgaris L. altissima - Betterave sucrière | 01. Beta vulgaris L. altissima - Suikerbiet | 
| 02. Beta vulgaris L. alba - Betterave fourragère | 02. Beta vulgaris L. alba - Voederbiet | 
| B. PLANTES FOURRAGERES | B. GROENVOEDERGEWASSEN | 
| 14. Festuca ovina L - Fétuque ovine | 14. Festuca ovina L. - Schapegras | 
| 15. Festuca pratensis Hudson - Fétuque des prés | 15. Festuca pratensis Hudson - Beemdlangbloem | 
| 16. Festuca rubra L. - Fétuque rouge | 16. Festuca rubra L - Roodzwenkgras. | 
| 17.1. Lolium multiflorum Lam. - Ray-grass de Westerwold | 17.1. Lolium multiflorum Lam. - Westerwolds raaigras | 
| 17.2. Lolium multiflorum Lam. - Ray-grass d'Italie | 17.2. Lolium multiflorum Lam. - Italiaans raaigras | 
| 18. Lolium perenne L. - Ray-grass anglais | 18. Lolium perenne L. - Engels raaigras | 
| 19.Lolium x boucheanum Kunth - Ray-grass hybride | 19.Lolium x boucheanum Kunth - Gekruist raaigras | 
| 22. Phleum pratense L. - Fléole des prés | 22. Phleum pratense L - Timothee | 
| 38. Pisum sativum L. (partim) - Pois fourrager | 38. Pisum sativum L. (partim) - Voedererwt | 
| 42. Trifolium pratense L - Trèfle violet | 42. Trifolium pratense L. - Rode klaver | 
| 43. Trifolium repens L - Trèfle blanc | 43. Trifolium repens L. - Witte klaver | 
| 48. Vicia sativa L. - Vesce commune | 48. Vicia sativa L. - Voederwikke | 
| 53. Raphanus sativus L. oleiformis Pers. - Radis oléifère | 53. Raphanus sativus L. oleiformis Pers. - Bladrammenas | 
| C. PLANTES OLEAGINEUSES ET A FIBRES | C. OLIEHOUDENDE PLANTEN EN VEZELGEWASSEN | 
| 55. Brassica rapa L.(partim) - Navette et navet d'automne | 55. Brassica rapa L.(partim) - Raapzaad en stoppelknol | 
| 57. Brassica napus L. (partim) - Colza | 57. Brassica napus L. (partim) - Koolzaad | 
| 64. Linum usitatissimum L - Lin | 64. Linum usitatissimum L. - Vlas | 
| 66. Sinapis alba L. - Moutarde blanche | 66. Sinapis alba L. - Gele mosterd | 
| D. CEREALES | D. GRANEN | 
| 68. Avena sativa L. - Avoine | 68. Avena sativa L. - Haver | 
| 69.1. Hordeum vulgare L. - Orge à deux rangs | 69.1. Hordeum vulgare L. - Tweerijige gerst | 
| 69.2. Hordeum vulgare L. - Escourgeon | 69.2. Hordeum vulgare L. - Meerrijige gerst | 
| 72. Secale cereale L. - Seigle | 72. Secale cereale L - Rogge. | 
| 76. X Triticosecale Wittm. - Triticale | 76. X Triticosecale Wittm. - Triticale | 
| 77. Triticum aestivum L. emend. Fiori et Paol. - Froment, blé tendre | 77. Triticum aestivum L. emend. Fiori et Paol. - Zachte tarwe | 
| 79. Triticum spelta L. - Epeautre | 79. Triticum spelta L. - Spelt | 
| 80. Zea mays L. - Maïs | 80. Zea mays L. - Maïs | 
| E. POMMES DE TERRE | E. AARDAPPELEN | 
| 81. Solanum tuberosum L. - Pomme de terre | 81. Solanum tuberosum L. - Aardappel | 
| F. CHICOREE | F. CICHOREI | 
| 85. Cichorium intybus L. - Chicorée industrielle | 85. Cichorium intybus L. - Industriële cichorei | 
| UNIQUEMENT POUR L'EXPORTATION | UITSLUITEND VOOR UITVOER | 
| LISTE DES ADRESSES DES RESPONSABLES DE LA SELECTION CONSERVATRICE ET | ADRESSENLIJST VAN DE INSTANDHOUDERS EN VAN DE KWEKERS | 
| DES OBTENTEURS LEGENDE | LEGENDE | 
| Le catalogue des variétés des espèces de plantes agricoles contient | De rassencatalogus voor landbouwgewassen omvat negen kolommen : | 
| neuf colonnes : | |
| Colonne 1 (Espèce) | Kolom 1 (Soort) | 
| Colonne 2 (Dénomination) : | Kolom 2 (Rasbenaming) : | 
| - Dénomination de la variété | - Rasbenaming | 
| Colonne 3 (C1) : | Kolom 3 (K1) : | 
| Caractéristique 1. | Kenmerk 1. | 
| - Betteraves, plantes fourragères : ploïdie | - Bieten, voedergewassen : ploïdie | 
| D = diploïde | D = diploïde | 
| T = tétraploïde | T = tetraploïde | 
| P = polyploïde | P = polyploïde | 
| - 16. Fétuque rouge : | - 16. Roodzwenkgras : | 
| 1 = 42 chromosomes | 1 = 42 chromosomen | 
| 2 = 56 chromosomes | 2 = 56 chromosomen | 
| - 57. Colza oléagineux : teneur en acide érucique et/ou en | - 57. Koolzaad voor oliewinning : erucazuur- en/of | 
| glucosinolate | glucosinolaatgehalte | 
| « O" = variété à faible teneur en acide érucique | « O" = ras met laag erucazuurgehalte | 
| « OO" = variété à faible teneur en acide érucique et en glucosinolate | « OO" = ras met laag erucazuur- en glucosinolaatgehalte | 
| - 64. Lin : | - 64. Vlas : | 
| 1 = oléagineux | 1 = olievlas | 
| 2 = textile | 2 = vezelvlas | 
| - 72. Seigle : | - 72. Rogge : | 
| H = Hybride | H = Hybride | 
| - 80. Maïs : | - 80. Maïs : | 
| S = hybride simple | S = enkele hybride | 
| D = hybride double | D = dubbele hybride | 
| T = hybride à trois voies | T = drieweghybride | 
| Colonne 4 (C2) : | Kolom 4 (K2) : | 
| Caractéristique 2. | Kenmerk 2. | 
| - Betteraves : mono- ou plurigermie | - Bieten : Een- of meerkiemigheid | 
| M = plurigerme | M = meerkiemig | 
| m = monogerme | m = eenkiemig | 
| - Graminées : destination | - Grassen : bestemming | 
| 1 = pas destinée à être utilisée en tant que plantes fourragères. | 1 = niet bestemd voor de teelt van voedergewassen | 
| - Céréales, 55. Navette et navet d'automne, 57. Colza : type | - Graangewassen, 55. Raapzaad en stoppelknol, 57. Koolzaad : type | 
| 1 = hiver | 1 = winter | 
| 2 = printemps | 2 = zomer | 
| - 46. Féverole : | - 46. Paardeboon en veldboon : | 
| 2 = printemps | 2 = zomer | 
| Colonne 5 (C3): | Kolom 5 (K3) | 
| Caractéristique 3. | Kenmerk 3. | 
| - 01. ou 02. Betteraves | - 01. of 02. Bieten | 
| 1 = 2n = diploïde sans stérilité mâle | 1 = 2n = diploïde zonder mannelijke steriliteit | 
| 2 = 2n x 2n = mâle stérile diploïde avec un mâle diploïde | 2 = 2n x 2n = Diploïde mannelijk steriele maal een diploïde bestuiver | 
| 3 = 4n x 2n = mâle stérile tétraploïde avec un mâle diploïde | 3 = 4n x 2n = Tetraploïde mannelijk steriele maal een diploïde | 
| 4 = 2n x 4n = mâle stérile diploïde avec un mâle tétraploïde | bestuiver 4 = 2n x 4n = Diploïde mannelijk steriele maal een tetraploïd e bestuiver | 
| 5 = 2n x (2n + 4n) = mâle stérile diploïde avec un mâle anisoploïde | 5 = 2n x (2n + 4n) = Diploïde mannelijk steriele maal een tetraploïde | 
| fertiele bestuiver | |
| 6 = 4n = tétraploïde sans stérilité mâle | 6 = 4n = Tetraploïde zonder mannelijke steriliteit | 
| 7 = 2n + 4n = diploïde et tétraploïde sans stérilité mâle | 7 = 2n + 4n = Diploïde mannelijk fertiele plus een tetraploïde | 
| fertiele bestuiver | |
| - 55. Navette et navet d'automne, 57. Colza : | - 55. Raapzaad en stoppelknol, 57. Koolzaad : | 
| 1 = fourrager | 1 = voederdoeleinde | 
| Colonne 6 (a)Maint.b) Obt) : | Kolom 6 (a)Inst b)Kwek.) : | 
| a) responsable de la sélection conservatrice : | a) verantwoordelijke voor de instandhouding : | 
| Chaque responsable de la sélection conservatrice est désigné par un | Elke instandhouder is opgegeven met een nummer. | 
| numéro. La liste des responsables de la sélection conservatrice se trouve à la | De lijst van de instandhouders bevindt zich achteraan deze bijlage. | 
| fin de la présente annexe. | |
| b) obtenteur : | b) kweker : | 
| Chaque obtenteur est désigné par un numéro. | Elke kweker is opgegeven met een nummer. | 
| La liste des obtenteurs se trouve à la fin de la présente annexe. | De lijst van de kwekers bevindt zich achteraan deze bijlage. | 
| Colonne 7 (An.insc.) : | Kolom 7 (Insc.jaar) : | 
| - la date de la première inscription | - De datum van de eerste inschrijving | 
| Colonne 8 (Prolongation) : | Kolom 8 (Verlenging) : | 
| - la date de la dernière réinscription | - De datum van de laatste herinschrijving | 
| NB. Cette réinscription est valable pour une période de 5 ans. | NB. Deze herinschrijving geldt voor een termijn van vijf jaar. | 
| Colonne 9 (Ecoulement) : | Kolom 9 (Uitloopterm.) : | 
| Pour une variété radiée, la date de la fin du délai d'écoulement dont | Voor geschrapte rassen, de datum van de toegestane uitlooptermijn | 
| il est question à l'article 2 de l'arrêté ministériel fixant le | waarvan sprake in artikel 2 van het ministerieel besluit tot | 
| présent catalogue. | vaststelling van deze catalogus. | 
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | 
| LISTE DES ADRESSES DES RESPONSABLES DE LA SELECTION CONSERVATRICE ET | ADRESSENLIJST VAN DE INSTANDHOUDERS EN VAN DE KWEKERS | 
| DES OBTENTEURS | |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | 
| Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 9 octobre 2002. | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 9 oktober | 
| La Ministre flamande de l'Environnement et de l'Agriculture, | 2002. De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, | 
| V. DUA | V. DUA |