Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 09/10/2002
← Retour vers "Arrêté ministériel établissant le catalogue national des variétés des espèces de plantes agricoles, en exécution de l'arrêté royal du 8 juillet 2001 "
Arrêté ministériel établissant le catalogue national des variétés des espèces de plantes agricoles, en exécution de l'arrêté royal du 8 juillet 2001 Ministerieel besluit tot vaststelling van de nationale rassencatalogus voor landbouwgewassen, in uitvoering van het koninklijk besluit van 8 juli 2001
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
9 OCTOBRE 2002. - Arrêté ministériel établissant le catalogue national 9 OKTOBER 2002. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de
des variétés des espèces de plantes agricoles, en exécution de nationale rassencatalogus voor landbouwgewassen, in uitvoering van het
l'arrêté royal du 8 juillet 2001 koninklijk besluit van 8 juli 2001
La Ministre flamande de l'Environnement et de l'Agriculture, De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw,
Vu l'arrêté royal du 8 juillet 2001 relatif aux catalogues nationaux Gelet op het koninklijk besluit van 8 juli 2001 betreffende de
des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes, notamment nationale rassencatalogi voor landbouwgewassen en groentegewassen,
l'article 2; inzonderheid artikel 2;
Vu l'arrêté ministériel du 20 août 2001 établissant le catalogue Gelet op het ministerieel besluit van 20 augustus 2001 tot
national des variétés des espèces agricoles, en exécution de l'arrêté vaststelling van de nationale rassencatalogus voor landbouwgewassen,
royal du 12 mai 1972. in uitvoering van het koninklijk besluit van 12 mei 1972;
Vu l'avis donné par le Comité pour l'élaboration du catalogue national Gelet op het advies gegeven door het Comité voor de samenstelling van
des variétés des espèces de plantes agricoles, de nationale rassencatalogus voor landbouwgewassen;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, ' 1, vervangen bij de wet 4 juli 1989
modifié par la loi du 4 août 1996; en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que les données du catalogue national des variétés des Overwegende dat de gegevens van de nationale rassencatalogus voor de
espèces de plantes agricoles ont été arrêtées le 15 juillet 2002 et landbouwgewassen werden vastgesteld op 15 juli 2002 zodat het
qu'il est donc nécessaire de les publier au plus tôt, noodzakelijk is ze zo spoedig mogelijk te publiceren,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les variétés admises au catalogue national des espèces de

Artikel 1.De tot de nationale catalogus voor landbouwgewassen

plantes agricoles au 15 juillet 2002 sont déterminées par l'annexe toegelaten rassen op datum van 15 juli 2002 zijn in de aan dit besluit
jointe au présent arrêté. gevoegde bijlage opgenomen.

Art. 2.Le délai d'écoulement accordé pour la commercialisation des

Art. 2.De uitlooptermijn toegestaan voor het in de handel brengen van

semences des variétés radiées, prend fin à la date indiquée dans la zaaizaad van de geschrapte rassen, eindigt op de datum vermeld in de
dernière colonne de l'annexe jointe au présent arrêté. laatste kolom van de aan dit besluit gevoegde bijlage.
Pour autant que la variété concernée figure au catalogue commun des Zolang het betrokken ras evenwel voorkomt op de gemeenschappelijke
variétés des espèces de plantes agricoles de l'Union européenne, la rassenlijst voor landbouwgewassen van de Europese Unie, blijft het
variété reste commercialisable. verhandelen van zaaizaad ervan toegestaan.

Art. 3.L'arrêté ministériel du 20 août 2001 établissant le catalogue

Art. 3.Het ministerieel besluit van 20 augustus 2001 tot vaststelling

national des variétés des espèces agricoles, en exécution de l'arrêté van de nationale rassencatalogus voor landbouwgewassen, in uitvoering
royal du 12 mai 1972 ainsi que l'annexe jointe à cet arrêté, sont van het koninklijk besluit van 12 mei 1972 en de bij dat besluit
abrogés. gevoegde bijlage, worden opgeheven.
Bruxelles, le 9 octobre 2002. Brussel, 9 oktober 2002.
V. DUA V. DUA
ANNEXE BIJLAGE
CATALOGUE NATIONAL DES VARIETES NATIONALE RASSENCATALOGUS
TABLE DES MATIERES INHOUDSTAFEL
LEGENDE LEGENDE
A. BETTERAVES A. BIETEN
1. Beta vulgaris L. altissima - Betterave sucrière 01. Beta vulgaris L. altissima - Suikerbiet
02. Beta vulgaris L. alba - Betterave fourragère 02. Beta vulgaris L. alba - Voederbiet
B. PLANTES FOURRAGERES B. GROENVOEDERGEWASSEN
14. Festuca ovina L - Fétuque ovine 14. Festuca ovina L. - Schapegras
15. Festuca pratensis Hudson - Fétuque des prés 15. Festuca pratensis Hudson - Beemdlangbloem
16. Festuca rubra L. - Fétuque rouge 16. Festuca rubra L - Roodzwenkgras.
17.1. Lolium multiflorum Lam. - Ray-grass de Westerwold 17.1. Lolium multiflorum Lam. - Westerwolds raaigras
17.2. Lolium multiflorum Lam. - Ray-grass d'Italie 17.2. Lolium multiflorum Lam. - Italiaans raaigras
18. Lolium perenne L. - Ray-grass anglais 18. Lolium perenne L. - Engels raaigras
19.Lolium x boucheanum Kunth - Ray-grass hybride 19.Lolium x boucheanum Kunth - Gekruist raaigras
22. Phleum pratense L. - Fléole des prés 22. Phleum pratense L - Timothee
38. Pisum sativum L. (partim) - Pois fourrager 38. Pisum sativum L. (partim) - Voedererwt
42. Trifolium pratense L - Trèfle violet 42. Trifolium pratense L. - Rode klaver
43. Trifolium repens L - Trèfle blanc 43. Trifolium repens L. - Witte klaver
48. Vicia sativa L. - Vesce commune 48. Vicia sativa L. - Voederwikke
53. Raphanus sativus L. oleiformis Pers. - Radis oléifère 53. Raphanus sativus L. oleiformis Pers. - Bladrammenas
C. PLANTES OLEAGINEUSES ET A FIBRES C. OLIEHOUDENDE PLANTEN EN VEZELGEWASSEN
55. Brassica rapa L.(partim) - Navette et navet d'automne 55. Brassica rapa L.(partim) - Raapzaad en stoppelknol
57. Brassica napus L. (partim) - Colza 57. Brassica napus L. (partim) - Koolzaad
64. Linum usitatissimum L - Lin 64. Linum usitatissimum L. - Vlas
66. Sinapis alba L. - Moutarde blanche 66. Sinapis alba L. - Gele mosterd
D. CEREALES D. GRANEN
68. Avena sativa L. - Avoine 68. Avena sativa L. - Haver
69.1. Hordeum vulgare L. - Orge à deux rangs 69.1. Hordeum vulgare L. - Tweerijige gerst
69.2. Hordeum vulgare L. - Escourgeon 69.2. Hordeum vulgare L. - Meerrijige gerst
72. Secale cereale L. - Seigle 72. Secale cereale L - Rogge.
76. X Triticosecale Wittm. - Triticale 76. X Triticosecale Wittm. - Triticale
77. Triticum aestivum L. emend. Fiori et Paol. - Froment, blé tendre 77. Triticum aestivum L. emend. Fiori et Paol. - Zachte tarwe
79. Triticum spelta L. - Epeautre 79. Triticum spelta L. - Spelt
80. Zea mays L. - Maïs 80. Zea mays L. - Maïs
E. POMMES DE TERRE E. AARDAPPELEN
81. Solanum tuberosum L. - Pomme de terre 81. Solanum tuberosum L. - Aardappel
F. CHICOREE F. CICHOREI
85. Cichorium intybus L. - Chicorée industrielle 85. Cichorium intybus L. - Industriële cichorei
UNIQUEMENT POUR L'EXPORTATION UITSLUITEND VOOR UITVOER
LISTE DES ADRESSES DES RESPONSABLES DE LA SELECTION CONSERVATRICE ET ADRESSENLIJST VAN DE INSTANDHOUDERS EN VAN DE KWEKERS
DES OBTENTEURS LEGENDE LEGENDE
Le catalogue des variétés des espèces de plantes agricoles contient De rassencatalogus voor landbouwgewassen omvat negen kolommen :
neuf colonnes :
Colonne 1 (Espèce) Kolom 1 (Soort)
Colonne 2 (Dénomination) : Kolom 2 (Rasbenaming) :
- Dénomination de la variété - Rasbenaming
Colonne 3 (C1) : Kolom 3 (K1) :
Caractéristique 1. Kenmerk 1.
- Betteraves, plantes fourragères : ploïdie - Bieten, voedergewassen : ploïdie
D = diploïde D = diploïde
T = tétraploïde T = tetraploïde
P = polyploïde P = polyploïde
- 16. Fétuque rouge : - 16. Roodzwenkgras :
1 = 42 chromosomes 1 = 42 chromosomen
2 = 56 chromosomes 2 = 56 chromosomen
- 57. Colza oléagineux : teneur en acide érucique et/ou en - 57. Koolzaad voor oliewinning : erucazuur- en/of
glucosinolate glucosinolaatgehalte
« O" = variété à faible teneur en acide érucique « O" = ras met laag erucazuurgehalte
« OO" = variété à faible teneur en acide érucique et en glucosinolate « OO" = ras met laag erucazuur- en glucosinolaatgehalte
- 64. Lin : - 64. Vlas :
1 = oléagineux 1 = olievlas
2 = textile 2 = vezelvlas
- 72. Seigle : - 72. Rogge :
H = Hybride H = Hybride
- 80. Maïs : - 80. Maïs :
S = hybride simple S = enkele hybride
D = hybride double D = dubbele hybride
T = hybride à trois voies T = drieweghybride
Colonne 4 (C2) : Kolom 4 (K2) :
Caractéristique 2. Kenmerk 2.
- Betteraves : mono- ou plurigermie - Bieten : Een- of meerkiemigheid
M = plurigerme M = meerkiemig
m = monogerme m = eenkiemig
- Graminées : destination - Grassen : bestemming
1 = pas destinée à être utilisée en tant que plantes fourragères. 1 = niet bestemd voor de teelt van voedergewassen
- Céréales, 55. Navette et navet d'automne, 57. Colza : type - Graangewassen, 55. Raapzaad en stoppelknol, 57. Koolzaad : type
1 = hiver 1 = winter
2 = printemps 2 = zomer
- 46. Féverole : - 46. Paardeboon en veldboon :
2 = printemps 2 = zomer
Colonne 5 (C3): Kolom 5 (K3)
Caractéristique 3. Kenmerk 3.
- 01. ou 02. Betteraves - 01. of 02. Bieten
1 = 2n = diploïde sans stérilité mâle 1 = 2n = diploïde zonder mannelijke steriliteit
2 = 2n x 2n = mâle stérile diploïde avec un mâle diploïde 2 = 2n x 2n = Diploïde mannelijk steriele maal een diploïde bestuiver
3 = 4n x 2n = mâle stérile tétraploïde avec un mâle diploïde 3 = 4n x 2n = Tetraploïde mannelijk steriele maal een diploïde
4 = 2n x 4n = mâle stérile diploïde avec un mâle tétraploïde bestuiver 4 = 2n x 4n = Diploïde mannelijk steriele maal een tetraploïd e bestuiver
5 = 2n x (2n + 4n) = mâle stérile diploïde avec un mâle anisoploïde 5 = 2n x (2n + 4n) = Diploïde mannelijk steriele maal een tetraploïde
fertiele bestuiver
6 = 4n = tétraploïde sans stérilité mâle 6 = 4n = Tetraploïde zonder mannelijke steriliteit
7 = 2n + 4n = diploïde et tétraploïde sans stérilité mâle 7 = 2n + 4n = Diploïde mannelijk fertiele plus een tetraploïde
fertiele bestuiver
- 55. Navette et navet d'automne, 57. Colza : - 55. Raapzaad en stoppelknol, 57. Koolzaad :
1 = fourrager 1 = voederdoeleinde
Colonne 6 (a)Maint.b) Obt) : Kolom 6 (a)Inst b)Kwek.) :
a) responsable de la sélection conservatrice : a) verantwoordelijke voor de instandhouding :
Chaque responsable de la sélection conservatrice est désigné par un Elke instandhouder is opgegeven met een nummer.
numéro. La liste des responsables de la sélection conservatrice se trouve à la De lijst van de instandhouders bevindt zich achteraan deze bijlage.
fin de la présente annexe.
b) obtenteur : b) kweker :
Chaque obtenteur est désigné par un numéro. Elke kweker is opgegeven met een nummer.
La liste des obtenteurs se trouve à la fin de la présente annexe. De lijst van de kwekers bevindt zich achteraan deze bijlage.
Colonne 7 (An.insc.) : Kolom 7 (Insc.jaar) :
- la date de la première inscription - De datum van de eerste inschrijving
Colonne 8 (Prolongation) : Kolom 8 (Verlenging) :
- la date de la dernière réinscription - De datum van de laatste herinschrijving
NB. Cette réinscription est valable pour une période de 5 ans. NB. Deze herinschrijving geldt voor een termijn van vijf jaar.
Colonne 9 (Ecoulement) : Kolom 9 (Uitloopterm.) :
Pour une variété radiée, la date de la fin du délai d'écoulement dont Voor geschrapte rassen, de datum van de toegestane uitlooptermijn
il est question à l'article 2 de l'arrêté ministériel fixant le waarvan sprake in artikel 2 van het ministerieel besluit tot
présent catalogue. vaststelling van deze catalogus.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
LISTE DES ADRESSES DES RESPONSABLES DE LA SELECTION CONSERVATRICE ET ADRESSENLIJST VAN DE INSTANDHOUDERS EN VAN DE KWEKERS
DES OBTENTEURS
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 9 octobre 2002. Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 9 oktober
La Ministre flamande de l'Environnement et de l'Agriculture, 2002. De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw,
V. DUA V. DUA
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x