← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil des centres d'archives privées "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil des centres d'archives privées | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van de Raad van de centra voor private archieven |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
9 NOVEMBRE 2017. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 9 NOVEMBER 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil des centres d'archives | ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van |
privées | de Raad van de centra voor private archieven |
La Ministre de la Culture, | De Minister van Cultuur, |
Vu le décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances | Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de |
d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, l'article 3, § 1er et § 2, | adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, artikel |
remplacé par le décret du 20 juillet 2005, l'article 3, § 4, remplacé | 3, § 1 en § 2, vervangen bij het decreet van 20 juli 2005, artikel 3, |
par le décret du 1er février 2008, et l'article 8 modifié par le | § 4, vervangen bij het decreet van 1 februari 2008, en artikel 8, |
décret du 20 juillet 2005 et complété par le décret du 10 novembre | gewijzigd bij het decreet van 20 juli 2005 en aangevuld bij het |
2011 ; | decreet van 10 november 2011; |
Vu le décret du 11 janvier 2008 portant ratification de l'arrêté du | Gelet op het decreet van 11 januari 2008 houdende bekrachtiging van |
Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les | het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 |
missions, la composition et les aspects essentiels de fonctionnement | tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste |
d'instances d'avis tombant dans le champ d'application du décret du 10 | aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen onder het |
avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant | toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 betreffende de |
dans le secteur culturel ; | werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele |
Vu le décret du 3 avril 2014 visant à promouvoir une représentation | sector; Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een |
équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs ; | evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 |
instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de | juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de |
fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application | belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen |
du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances | onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 |
d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le titre Ier, modifié par | betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn |
les décrets du 30 avril 2009, du 10 novembre 2011 et du 17 juillet | binnen de culturele sector, titel I, gewijzigd bij de decreten van 10 |
2013, l'article 18 ; | november 2011 en 17 juli 2013, artikel 18; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 |
portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement | juni 2006 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende |
des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le chapitre II ; | de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, hoofdstuk II; |
Vu l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil | Gelet op het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van |
des centres d'archives privées tel que modifié par les arrêtés | de leden van de Raad van de centra voor private archieven, zoals |
ministériels du 29 septembre 2015 et du 28 avril 2016 ; | gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 29 september 2015 en 28 april 2016; |
Considérant le décès de Madame Linda MUSIN en date du 15 août 2017 ; | Gelet op het overlijden van mevrouw Linda MUSIN op 15 augustus 2017; |
Considérant le décès de Monsieur Philippe ANNAERT en date du 03 | Gelet op het overlijden van de heer Philippe ANNAERT op 3 november |
novembre 2017, | 2017, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.1° ) A l'article 1er, § 1er, 1° de l'arrêté ministériel |
Artikel 1.1° ) In artikel 1, § 1, 1° van het ministerieel besluit van |
du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil des centres d'archives | 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van de Raad van de centra voor |
privées, les mots « - Philippe ANNAERT » sont supprimés. | private archieven, worden de woorden "- Philippe ANNAERT" geschrapt. |
2° ) A l'article 1er, § 2 du même arrêté, les mots « - Mme MUSIN Linda | 2° ) In artikel 1, § 2 van hetzelfde besluit, worden de woorden "- |
au titre de représentante du Parti socialiste » sont supprimés. | Mevrouw MUSIN Linda als vertegenwoordigster van de "Parti socialiste" |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature. |
geschrapt. Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt |
Bruxelles, le 9 novembre 2017. | ondertekend. Brussel, 9 november 2017. |
A. GREOLI | A. GREOLI |