Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 09/11/2001
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
9 NOVEMBRE 2001. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à 9 NOVEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst
l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot
lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en
invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de
intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
3, alinéa 1er, 1°, remplacé par la loi du 25 janvier 1999 et modifié 1994, inzonderheid op artikel 35, § 3, eerste lid, 1°, vervangen bij
par la loi du 24 décembre 1999; de wet van 25 januari 1999 en gewijzigd bij de wet van 24 december 1999;
Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling
van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en
lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de
intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten,
assimilés et notamment l'article, 5, c), remplacé par l'arrêté royal inzonderheid op artikel 5, c), vervangen bij het koninklijk besluit
du 16 mai 2000; van 16 mei 2000;
Vu l'avis du Conseil technique des Spécialités pharmaceutiques, donné Gelet op het advies van de Technische Raad voor Farmaceutische
le 5 juillet 2001; Specialiteiten, gedaan op 5 juli 2001;
Gelet op het advies van het Comité van de Verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'Assurance des Soins de Santé, donné le 16 Geneeskundige verzorging, gegeven op 16 juli 2001;
juillet 2001;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 octobre 2001; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 15 octobre 2001; Vu l'urgence notamment motivée par la circonstance : - que l'arrêté doit permettre la réalisation d'une économie d'un montant de 2,3 millions d'euros; que celle-ci, avec les autres mesures qui ont été décidées, est indispensable pour atteindre l'équilibre du budget du secteur des soins de santé; qu'elle est d'autant plus essentielle que les estimations techniques ont révélé que, à politique inchangée, l'objectif budgétaire légal serait largement dépassé; oktober 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 15 oktober 2001; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, meer bepaald gemotiveerd door de omstandigheid : - dat het besluit moet toelaten een besparing te verwezenlijken van een bedrag van 2,3 miljoen euro; dat deze, met de andere maatregelen die werden getroffen, onontbeerlijk is om een evenwichtige begroting te bereiken voor de sector van de gezondheidszorg; dat het des te meer essentieel is daar de technische ramingen hebben doen blijken dat, bij onveranderd beleid, de wettelijke budgettaire doelstelling ruim overschreden zou worden;
- que cet arrêté, conformément aux dispositions de l'article 5-c) de - dat dit besluit, overeenkomstig de bepalingen van artikel 5-c) van
l'arrêté royal du 2 septembre 1980 précité, doit entrer en vigueur le het voormeld koninklijk besluit van 2 september 1980, op 1 januari
1er janvier 2002; qu'il importe que, dans l'intérêt des assurés 2002 in werking moet treden; dat, in het belang van de sociaal
sociaux, toutes les parties concernées et, notamment les firmes verzekerden, alle betrokken partijen en met name de farmaceutische
pharmaceutiques, les organismes assureurs, les pharmaciens bedrijven, de verzekeringsinstellingen, de apothekers-verstrekkers en
dispensateurs et les offices de tarification, soient préalablement de tariferingsdiensten, binnen een redelijke termijn in kennis worden
informées, dans un délai raisonnable, des modifications de bases de gesteld van de wijzigingen in de vergoedingsbases die moeten worden
remboursement qui doivent intervenir; aangebracht;
Vu l'avis n° 32.397/1 du Conseil d'Etat, donné le 23 octobre 2001, en Gelet op advies n° 32.397/1 van de Raad van State, gegeven op 23
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur oktober 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de
le Conseil d'Etat, gecoördineerde wetten op de Raad van State,
Arrête : Besluit :

Article 1er.En application de l'article 5 c) de l'arrêté royal du 2

Artikel 1.Met toepassing van artikel 5 c) van het koninklijk besluit

septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de
obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de
des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés, remplacé par kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde
l'arrêté royal du 16 mai 2000, l'inscription des spécialités énumérées producten, vervangen bij het koninklijk besluit van 16 mei 2000, wordt
ci-après est modifiée comme suit : de inschrijving van de hierna vermelde specialiteiten gewijzigd als volgt :
1° au chapitre Ier : 1° in hoofdstuk I :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
2° au chapitre IV : 2° in hoofdstuk IV :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002.

Bruxelles, le 9 novembre 2001. Brussel, 9 november 2001.
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^