Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 09/11/2001
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan
MINISTERE DES FINANCES 9 NOVEMBRE 2001. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan Le Ministre des Finances, MINISTERIE VAN FINANCIEN 9 NOVEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan De Minister van Financiën
Vu les règlements (CE) n° 1996/2001 et 2062/2001 de la Commission des Gelet op de Verordeningen (EG) nr. 1996/2001 en 2062/2001 van de
11 et 19 octobre 2001 modifiant le règlement (CE) n° 467/2001 du Commissie van 11 en 19 oktober 2001 houdende wijziging van de
Conseil interdisant l'exportation de certaines marchandises et de Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad tot instelling van een
verbod op de uitvoer van bepaalde goederen en diensten naar
certains services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des Afghanistan, tot versterking van het verbod op vluchten en de
vols et étendant le gel des fonds et autres ressources financières bevriezing van tegoeden en andere financiële middelen ten aanzien van
décidés à l'encontre des Talibans d'Afghanistan, et abrogeant le de Taliban van Afghanistan en tot intrekking van Verordening (EG) nr.
règlement (CE) n° 337/2000; 337/2000;
Vu la résolution 1333 (2000) adoptée par le Conseil de sécurité des Gelet op de resolutie 1333 (2000) genomen door de Veiligheidsraad van
Nations Unies le 19 décembre 2000 et entrée en vigueur le 19 janvier de Verenigde Naties op 19 december 2000 en in werking getreden op 19
2001; januari 2001;
Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de
Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies, notamment les besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde
articles 1er et 4; Naties, inzonderheid op de artikelen 1 en 4;
Vu l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de
à l'encontre des Talibans d'Afghanistan, notamment l'article 2; beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, inzonderheid
Vu l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal op artikel 2; Gelet op het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van
du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende
Talibans d'Afghanistan, modifié par l'arrêté ministériel du 28 août 2001; maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 28 augustus 2001;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que les Communications AFG/142, SC/7124 du 20 août 2001, Overwegende dat de Mededelingen AFG/142, SC/7124 van 20 augustus 2001,
AFG/150, SC/7166 du 8 octobre 2001, SC/7180 du 19 octobre 2001 et AFG/150, SC/7166 van 8 oktober 2001, SC/7180 van 19 oktober 2001 en
SC/7181 du 19 octobre 2001 du Comité du Conseil de sécurité, créé par SC/7181 van 19 oktober 2001 van het Comité van de Veiligheidsraad,
la résolution 1267 (1999), publient les listes complémentaires des opgericht door resolutie 1267 (1999), de aanvullende lijsten van de
entités et/ou des personnes visées par les mesures de l'arrêté royal geviseerde entiteiten en/of personen door de maatregelen genomen bij
du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende
Talibans d'Afghanistan; maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, bekendmaken;
Considérant qu'il convient de prendre ces mesures immédiatement afin Overwegende dat het aangewezen is deze maatregelen onmiddellijk te
que la Belgique satisfasse à ses obligations internationales en la nemen opdat België zou voldoen aan zijn internationale verplichtingen
matière, terzake,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La liste consolidée des personnes et/ou entités visées

Artikel 1.De geconsolideerde lijst van personen en/of entiteiten,

par la résolution 1267 (1999), telle que définie par le Comité du beoogd door resolutie 1267 (1999), zoals ze vastgesteld werd door het
Conseil de sécurité des Nations Unies créé par la même résolution, door dezelfde resolutie opgerichte Comité van de Veiligheidsraad van
annexée à l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté de Verenigde Naties, gevoegd bij het ministerieel besluit van 15 juni
royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000
betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van
des Talibans d'Afghanistan, est complétée par les listes annexées au présent arrêté. Afghanistan, wordt door de bij dit besluit gevoegde lijsten aangevuld.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge.
Bruxelles, le 9 novembre 2001. D. REYNDERS Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 9 novembre 2001. Brussel, 9 november 2001.
Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Annexe Bijlage
1. Communication AFG/142, SC/7124 du 20 août 2001 publiant une liste 1. Mededeling AFG/150, SC/7166 van 20 augustus 2001 bekendmakend een
complémentaire des personnes et/ou entités désignées par le Comité du aanvullende lijst van geviseerde personen en/of entiteiten van het
Conseil sur l'Afghanistan. Comité van de Raad op Afghanistan.
L'entité suivante est ajoutée à l'annexe I : De volgende entiteit wordt aan bijlage I toegevoegd :
- Afghan Export Bank. - Afghan Export Bank.
2. Communication AFG/150, SC/7166 du 8 octobre 2001 publiant une liste 2. Mededeling AFG/150, SC/7166 van 8 oktober 2001 bekendmakend een
complémentaire des personnes et/ou entités désignées par le Comité du aanvullende lijst van geviseerde personen en/of entiteiten van het
Conseil sur l'Afghanistan. Comité van de Raad op Afghanistan.
Les personnes et entités suivantes sont ajoutées à l'annexe I : De volgende personen en entiteiten worden aan bijlage I toegevoegd :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
4. Communication SC/7181 du 19 octobre 2001 publiant une liste 4. Mededeling SC/7181 van 19 oktober 2001 bekendmakend een aanvullende
complémentaire des personnes et/ou entités designées par le Comité du lijst van geviseerde personen en/of entiteiten van het Comité van de
Conseil sur l'Afghanistan. Raad op Afghanistan.
L'entité suivante est ajoutée à l'annexe I : De volgende entiteit wordt aan bijlage I toegevoegd :
- Export Promotion Bank of Afghanistan. - Export Promotion Bank of Afghanistan.
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 9
november 2001.
De Minister van Financiën,
D. REYNDERS
^