Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 09/03/2020
← Retour vers "Arrêté ministériel interdisant temporairement la pêche dans la Semois en aval du barrage à Aiguilles à Bouillon "
Arrêté ministériel interdisant temporairement la pêche dans la Semois en aval du barrage à Aiguilles à Bouillon Ministerieel besluit waarbij de visvangst tijdelijk verboden wordt op de Semois stroomafwaarts van de naaldstuw in Bouillon
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 9 MARS 2020. - Arrêté ministériel interdisant temporairement la pêche dans la Semois en aval du barrage à Aiguilles à Bouillon Le Ministre de la Chasse et de la Pêche, WAALSE OVERHEIDSDIENST 9 MAART 2020. - Ministerieel besluit waarbij de visvangst tijdelijk verboden wordt op de Semois stroomafwaarts van de naaldstuw in Bouillon De Minister van Jacht en Visvangst,
Vu le décret du 27 mars 2014 relatif à la pêche fluviale, à la gestion Gelet op het decreet van 27 maart 2014 betreffende de riviervisserij,
piscicole et aux structures halieutique, l'article 10, § 4; het visbeleid en de visserijstructuren, inzonderheid op artikel 10, §
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 décembre 2016 relatif aux 4; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 december 2016
conditions d'ouverture et aux modalités d'exercice de la pêche, betreffende de voorwaarden voor de opening en de nadere regels voor de
l'article 7, 2°, b); beoefening van de visvangst, artikel 7, 2°, b);
Vu l'avis favorable de la fédération de pêche agréée du sous-bassin Gelet op het gunstig advies van de erkende hengelfederatie van het
Semois-Chiers, donné le 8 décembre 2019; stroomgebied Semois-Chiers, gegeven op 8 december 2019;
Considérant la concentration importante de poissons au pied du barrage Gelet op de belangrijke visconcentratie onderaan de naaldstuw in
à Aiguilles à Bouillon; Bouillon;
Considérant que cette concentration est due à l'attractivité des Overwegende dat deze concentratie toe te schrijven is aan de
chutes d'eau sur les populations de poissons et que cette aantrekkingskracht van de watervallen op de visbestanden en dat deze
concentration est d'autant plus importante quand le niveau d'eau dans concentratie des te omvangrijker is wanneer het waterpeil in de Semois
la Semois est bas et que le débit est faible; en het debiet laag zijn;
Considérant que le niveau de la Semois a connu ces dernières années, Overwegende dat het waterpeil van de Semois de laatste jaren
des débits d'étiage historiquement bas; historisch lage waterstanddebieten gekend heeft;
Considérant que dans l'intérêt de la conservation des populations de Overwegende dat er in het belang van het behoud van de visbestanden
poissons, il y a lieu de prolonger cette interdiction de la pêche en reden is om dit visvangstverbod stroomafwaarts van de naaldstuw in
aval du barrage à Aiguilles à Bouillon aussi longtemps qu'il n'y a pas Bouillon te verlengen, zolang er een gebrek aan vissluizen op die plek
de passe à poissons à cet endroit, is,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La pêche dans la Semois sur et à moins de cinquante

Artikel 1.De visvangst op de Semois op de naaldstuw en op minder dan

mètres en aval du barrage à Aiguilles à Bouillon est interdite. vijftig meter stroomafwaarts ervan in Bouillon is verboden.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

dans le Moniteur belge et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2022. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2022.
Namur, le 9 mars 2020. Namen, 9 maart 2020.
W. BORSUS W. BORSUS
^