Arrêté ministériel relatif au suivi, à l'évaluation et à la modification des plans stratégiques de sécurité et de prévention 2007-2010 | Ministerieel besluit betreffende de opvolging, de evaluatie en de wijzigingen van de strategische veiligheids- en preventieplannen 2007-2010 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
9 MARS 2009. - Arrêté ministériel relatif au suivi, à l'évaluation et | 9 MAART 2009. - Ministerieel besluit betreffende de opvolging, de |
à la modification des plans stratégiques de sécurité et de prévention | evaluatie en de wijzigingen van de strategische veiligheids- en |
2007-2010 | preventieplannen 2007-2010 |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Vu la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, notamment | Gelet op de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, |
l'article 69, modifié par les lois du 21 décembre 1994, 25 mai 1999 et | inzonderheid artikel 69, gewijzigd bij de wetten van 21 december 1994, |
22 décembre 2003; | 25 mei 1999 en 22 december 2003; |
Vu l'arrêté royal du 7 décembre 2006 relatif aux plans stratégiques de | Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 2006 betreffende de |
sécurité et de prévention; | strategische veiligheids- en preventieplannen; |
Vu l'arrêté royal du 9 avril 2007 déterminant les modalités d'octroi, | Gelet op het koninklijk besluit van 9 april 2007 tot bepaling van de |
d'utilisation et de contrôle de l'allocation financière des villes et | toekennings-, aanwendings- en controlevoorwaarden van de financiële |
communes bénéficiaires d'un plan stratégique de sécurité et de | toelage van de steden en gemeenten die begunstigde zijn van een |
prévention, | strategisch veiligheids- en preventieplan, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
Artikel 1.Voor de toepassing van onderhavig besluit moet worden |
d'entendre par : | verstaan onder : |
1° comité : comité de suivi et d'évaluation; | 1° comité : opvolgings- en evaluatiecomité; |
2° plan : plan stratégique de sécurité et de prévention; | 2° plan : strategisch veiligheids- en preventieplan; |
3° commune : ville ou commune bénéficiant d'un plan; | 3° gemeente : stad of gemeente die over een plan beschikt; |
4° Administration : la Direction Sécurité locale intégrale; | 4° Administratie : de Directie Lokale Integrale Veiligheid; |
5° conseiller local : membre de l'Administration chargé de soutenir et | 5° lokaal adviseur : lid van de Administratie belast met het |
de suivre les autorités locales dans la conception et l'exécution de | ondersteunen en het opvolgen van de lokale besturen bij de |
leur politique de sécurité et de prévention intégrale et intégrée. | ontwikkeling en de uitvoering van hun integraal en geïntegreerd |
CHAPITRE II. - Organisation du suivi et de l'évaluation des plans | veiligheids- en preventiebeleid. HOOFDSTUK II. - Organisatie van de opvolging |
en de evaluatie van de plannen | |
Art. 2.La philosophie des plans implique une obligation de résultat |
Art. 2.De filosofie van de plannen houdt een resultaatsverbintenis in |
sur base d'objectifs généraux, stratégiques et opérationnels choisis | op basis van de door de gemeenten bepaalde algemene, strategische en |
par les communes. | operationele doelstellingen. |
Art. 3.Dans le cadre des mécanismes de contrôle de l'allocation |
Art. 3.In het kader van de controlemechanismen van de financiële |
financière, du suivi et de l'évaluation des plans, le Ministre | toelage, van de opvolging en van de evaluatie van de plannen, bepaalt |
détermine les organes de concertation, les procédures à suivre, ainsi | de Minister de overlegorganen, de te volgen procedures, alsook de |
que les modalités de présentation du suivi et de l'évaluation. | voorstellingsmodaliteiten van de opvolging en de evaluatie. |
Art. 4.Le suivi et l'évaluation ont lieu durant des réunions dites de |
Art. 4.De opvolging en de evaluatie vinden plaats tijdens de |
suivi et d'évaluation. | zogenaamde opvolgings- en evaluatievergaderingen. |
Art. 5.Les visites de terrain font partie intégrante du processus de |
Art. 5.De terreinbezoeken maken een wezenlijk deel uit van het |
suivi et d'évaluation des plans. | opvolgings- en evaluatieproces van de plannen. |
CHAPITRE III. - Comité | HOOFDSTUK III. - Comité |
Section 1re. - Compétences | Afdeling 1. - Bevoegdheden |
Art. 6.Le comité est compétent pour : |
Art. 6.Het comité is bevoegd voor : |
- organiser les réunions de suivi et les réunions d'évaluation du | - het organiseren van de opvolgingsvergaderingen en de |
plan; | evaluatievergaderingen van het plan; |
- analyser l'état des lieux des phénomènes ciblés au sein du plan; | - het analyseren van de stand van zaken van de in het plan vastgelegde |
- recommander au Ministre les modifications du plan à réaliser ou les | fenomenen; - het aanbevelen van de uit te voeren wijzigingen van het plan en de |
sanctions financières à prendre. | te nemen financiële sancties aan de Minister. |
Section 2. - Composition | Afdeling 2. - Samenstelling |
Art. 7.Les membres permanents du comité sont : |
Art. 7.De vaste leden van het comité zijn : |
- le conseiller local de l'Administration; | - de lokaal adviseur van de Administratie; |
- un représentant du Service Finances de l'Administration; | - een vertegenwoordiger van de Financiële Dienst van de Administratie; |
- le Directeur de l'Administration ou son délégué. | - de Directeur van de Administratie of zijn afgevaardigde. |
Art. 8.§ 1er. Les personnes suivantes participent aux réunions de |
Art. 8.§ 1. De volgende personen nemen deel aan de |
suivi et aux réunions d'évaluation : | opvolgingsvergaderingen en de evaluatievergaderingen : |
- les membres du comité | - de leden van het comité |
- le Bourgmestre ou son représentant; | - de Burgemeester of zijn vertegenwoordiger; |
- le fonctionnaire de prévention; | - de preventieambtenaar; |
- l'évaluateur interne; | - de interne evaluator; |
- le coordinateur administratif et financier. | - de administratief en financieel coördinator. |
§ 2. Toute absence se doit d'être dûment motivée. | § 2. Elke afwezigheid dient naar behoren gemotiveerd te zijn. |
Art. 9.Le Bourgmestre propose au comité d'inviter toute autre |
Art. 9.De Burgemeester stelt aan het comité voor om andere personen |
personne qu'il juge nécessaire dans le cadre de ces réunions. | uit te nodigen die hij noodzakelijk acht in het kader van deze |
Art. 10.L'Administration invite toute personne qu'elle juge |
vergaderingen. Art. 10.De Administratie nodigt andere personen uit die zij |
nécessaire afin de réaliser au mieux ses missions de suivi et | noodzakelijk acht om haar opvolgings- en evaluatieopdrachten optimaal |
d'évaluation. | te verwezenlijken. |
CHAPITRE IV. - Procédures | HOOFDSTUK IV. - Procedures |
Art. 11.L'obligation de résultat découlant du plan implique, pour la |
Art. 11.De resultaatsverbintenis die voortvloeit uit het plan brengt, |
commune, la nécessité de procéder à un suivi régulier et à une | voor de gemeente, de noodzaak met zich mee om regelmatig over te gaan |
évaluation de ses objectifs. | tot de opvolging en de evaluatie van haar doelstellingen. |
Art. 12.L'Administration fournit aux communes un modèle des documents |
Art. 12.De Administratie bezorgt de gemeenten een model van de |
suivants : | volgende documenten : |
- le rapport d'avancement; | - het voortgangsrapport; |
- le plan de dépense; | - het uitgavenplan; |
- le rapport d'évaluation intermédiaire; | - het tussentijds evaluatierapport; |
- le rapport d'évaluation finale; | - het eindevaluatierapport; |
- le formulaire de modification. | - het wijzigingsformulier. |
Art. 13.Le Ministre de l'Intérieur précise, par courrier officiel les |
Art. 13.De Minister van Binnenlandse Zaken bepaalt door middel van |
intervalles de temps au cours desquels : | een officieel schrijven de tijdsintervallen waarin : |
- les réunions de suivi et les réunions d'évaluation se déroulent; | - de opvolgingsvergaderingen en evaluatievergaderingen plaatsvinden; |
- les communes introduisent leurs demandes de modification du plan. | - de gemeenten hun aanvragen tot wijziging van het plan indienen. |
Section 1re. - Les réunions de suivi | Afdeling 1. - De opvolgingsvergaderingen |
Art. 14.La réunion de suivi a pour but d'assurer l'accompagnement du |
Art. 14.De opvolgingsvergadering heeft tot doel de begeleiding van |
plan. Elle analyse les données transmises par l'autorité communale et | het plan te verzekeren. Ze analyseert de gegevens die door de |
peut permettre de : | gemeentelijke overheid worden overgemaakt en laat toe : |
- réorienter les objectifs, les résultats et les indicateurs définis | - de in het plan bepaalde doelstellingen, resultaten en indicatoren te |
dans le plan; | heroriënteren; |
- de prendre des sanctions si des problèmes sont constatés. | - sancties te nemen indien er problemen worden vastgesteld. |
Art. 15.Le comité peut convoquer une réunion de suivi exceptionnelle |
Art. 15.Het comité kan een buitengewone opvolgingsvergadering |
si la nécessité est constatée lors d'une visite de terrain. | bijeenroepen indien de noodzakelijkheid ervan wordt vastgesteld |
gedurende een terreinbezoek. | |
Art. 16.§ 1er. Pour préparer les réunions de suivi, la commune |
Art. 16.§ 1. Om de opvolgingsvergaderingen voor te bereiden maakt de |
transmet à l'Administration par voie électronique et au plus tard un | gemeente, via elektronische weg en ten laatste één maand voor de datum |
mois avant la date de la réunion, un dossier de suivi composé au | van de vergadering, aan de Administratie een opvolgingsdossier over |
minimum des éléments suivants : un rapport d'avancement; les dernières | die minstens de volgende elementen bevat : een voortgangsrapport; de |
actualisations du diagnostic local de sécurité. | laatste actualiseringen van de lokale veiligheidsdiagnostiek. |
§ 2. Pour préparer une réunion de suivi exceptionnelle, la date | § 2. Om een buitengewone opvolgingsvergadering voor te bereiden, wordt |
d'envoi des documents cités au § 1er est déterminée dans le courrier | de datum van verzending van de in § 1 vermelde documenten bepaald in |
de convocation de la réunion. | de oproepingsbrief van de vergadering. |
Art. 17.L'Administration rédige un compte-rendu de la réunion et le |
Art. 17.De Administratie stelt een verslag van de vergadering op en |
transmet à la commune dans les quinze jours ouvrables qui suivent la réunion. | maakt deze over aan de gemeente binnen de vijftien werkdagen volgend |
La commune dispose de quinze jours ouvrables pour transmettre, par | op de datum van de vergadering. |
courrier officiel, ses éventuelles remarques à l'Administration. | De gemeente beschikt over vijftien werkdagen om per post haar |
Toute remarque transmise au-delà de ce délai ne sera pas prise en | eventuele opmerkingen aan de Administratie over te maken. |
Elke opmerking die na deze termijn wordt overgemaakt zal niet in | |
considération. | beschouwing worden genomen. |
Section 2. - Les réunions d'évaluation | Afdeling 2. - De evaluatievergaderingen |
Art. 18.Le but des réunions d'évaluation est de contrôler si |
Art. 18.Het doel van de evaluatievergaderingen is na te gaan of de |
l'autorité communale respecte les objectifs et atteint les résultats | gemeentelijke overheid de doelstellingen naleeft en de resultaten |
fixés dans le plan. | behaalt die in het plan vastgelegd zijn. |
Art. 19.Il existe deux types de réunion d'évaluation : |
Art. 19.Er bestaan twee types evaluatievergaderingen : |
- la réunion d'évaluation intermédiaire; | - de tussentijdse evaluatievergadering; |
- la réunion d'évaluation finale. | - de eindevaluatievergadering. |
Sous-section 1re. - La réunion d'évaluation intermédiaire | Onderafdeling 1. - De tussentijdse evaluatievergadering |
Art. 20.La réunion d'évaluation intermédiaire dresse les points |
Art. 20.De tussentijdse evaluatievergadering stelt de positieve en |
positifs et négatifs relatifs aux perspectives de respect des | negatieve punten op met betrekking tot de vooruitzichten van het |
objectifs et d'atteinte des résultats fixés dans le plan. | naleven van de doelstellingen en het behalen van de in het plan |
vastgelegde resultaten. | |
Si les perspectives ne sont pas favorables, elle a également pour | Indien deze vooruitzichten niet gunstig zijn, kan ze eveneens tot doel |
mission de : | hebben : |
- mettre en garde la commune sur la possibilité que certains objectifs | - de gemeente te waarschuwen voor de mogelijkheid dat bepaalde |
ne soient pas atteints et de la nécessité de recadrer ceux-ci afin | doelstellingen niet gehaald worden en voor de noodzaak om deze bij te |
d'éviter toute sanction au terme du plan; | stellen teneinde sancties op het einde van het plan te vermijden; |
- réorienter les objectifs, les résultats et les indicateurs définis | - de doelstellingen, de resultaten en de indicatoren gedefinieerd |
au sein du plan; | binnen het plan te heroriënteren; |
- prendre des sanctions si des problèmes sont constatés. | - sancties op te leggen indien problemen worden vastgesteld. |
Art. 21.Pour préparer la réunion d'évaluation intermédiaire, la |
Art. 21.Om de tussentijdse evaluatievergadering voor te bereiden |
commune transmet à l'Administration par voie électronique et au plus | maakt de gemeente, via elektronische weg en ten laatste één maand voor |
tard un mois avant la date de la réunion, un dossier d'évaluation | de datum van de vergadering, aan de Administratie een tussentijds |
intermédiaire récapitulant les trois années du plan déjà écoulées et composé au minimum des éléments suivants : un rapport d'avancement; un diagnostic local de sécurité comparatif; un plan de dépenses actualisé. Art. 22.L'Administration rédige l'évaluation intermédiaire du plan et la transmet à la commune dans les vingt jours ouvrables qui suivent la réunion d'évaluation intermédiaire. Les communes disposent de vingt jours ouvrables pour transmettre par courrier officiel leurs éventuelles remarques à l'Administration. Toute remarque transmise au-delà de ce délai ne sera pas prise en considération. |
evaluatiedossier over dat op de drie afgelopen jaren van het plan slaat en dat minstens de volgende elementen bevat : een voortgangsrapport; een vergelijkende lokale veiligheidsdiagnostiek; een geactualiseerd uitgavenplan. Art. 22.De Administratie maakt een tussentijdse evaluatie van het plan op en maakt deze over aan de gemeente binnen de twintig werkdagen volgend op de datum van de tussentijdse evaluatievergadering. De gemeenten beschikken over twintig werkdagen om per post eventuele opmerkingen aan de Administratie over te maken. Elke opmerking die na deze termijn wordt overgemaakt zal niet in beschouwing worden genomen. |
Sous-section 2. - La réunion d'évaluation finale | Onderafdeling 2. - De eindevaluatievergadering |
Art. 23.La réunion d'évaluation finale constitue la dernière étape de |
Art. 23.De eindevaluatievergadering is de laatste stap uit van de |
l'évaluation du plan. Elle a pour but d'examiner si les objectifs du | evaluatie van het plan. Ze heeft tot doel na te gaan of de |
plan sont atteints et de tirer la conclusion finale des quatre années | doelstellingen van het plan behaald zijn en de eindconclusie te |
de son déroulement. | trekken aangaande de vier jaren van het verloop ervan. |
Art. 24.Pour préparer la réunion d'évaluation finale, la commune |
Art. 24.Om de eindevaluatievergadering voor te bereiden maakt de |
transmet à l'Administration par voie électronique et au plus tard un | gemeente, via elektronische weg en ten laatste één maand voor de datum |
mois avant la date de la réunion, un dossier d'évaluation finale | van de vergadering, aan de Administratie een eindevaluatiedossier over |
récapitulant les quatre années du plan et composé des éléments | dat op de vier afgelopen jaren van het plan slaat en dat minstens de |
suivants : un rapport d'avancement; un diagnostic local de sécurité | volgende elementen bevat : een voortgangsrapport; een vergelijkende |
comparatif; un plan de dépenses actualisé. | lokale veiligheidsdiagnostiek; een geactualiseerd uitgavenplan. |
Art. 25.L'Administration rédige l'évaluation finale du plan et les |
Art. 25.De Administratie maakt de eindevaluatie van het plan en de |
recommandations du comité et elle les transmet à la commune, dans les | aanbevelingen van het comité op en maakt deze over aan de gemeente |
vingt jours ouvrables qui suivent la date de la réunion. | binnen de twintig werkdagen volgend op de datum van de vergadering. |
La commune communique ses remarques à l'Administration par courrier officiel au plus tard pour le 22 octobre 2010. | De gemeente maakt, uiterlijk op 22 oktober 2010, haar opmerkingen per |
Toute remarque transmise au-delà de ce délai ne sera pas prise en | post over aan de Administratie. Elke opmerking die na deze termijn wordt overgemaakt zal niet in |
considération. | beschouwing worden genomen. |
Au plus tard le 12 novembre 2010, l'Administration transmet au | Uiterlijk op 12 november 2010 maakt de Administratie aan de Minister |
Ministre le dossier d'évaluation finale comprenant : | het eindevaluatiedossier over bestaande uit : |
- l'évaluation finale; | - de eindevaluatie; |
- les remarques éventuelles de la commune; | - de eventuele opmerkingen van de gemeente; |
- les compléments d'information de l'Administration relatifs à ces | - de bijkomende informatie van de Administratie met betrekking tot |
remarques. | deze opmerkingen. |
Sur base de ces informations, le Ministre prend une décision et en | Op basis van deze informatie neemt de Minister een beslissing en |
informe la commune au plus tard le 24 décembre 2010. | informeert hij de gemeente die van ten laatste op 24 december 2010. |
CHAPITRE V. - Visites de terrain | HOOFDSTUK V. - Terreinbezoeken |
Art. 26.Le but des visites de terrains effectuées par le conseiller |
Art. 26.Het doel van de door de lokaal adviseur afgelegde |
local est d'optimaliser le soutien et le suivi dans le cadre de | terreinbezoeken is het optimaliseren van de ondersteuning en de |
l'exécution du plan. | opvolging in het kader van de uitvoering van het plan. |
Art. 27.Doivent êtres présents lors d'une visite de terrain : |
Art. 27.Moeten aanwezig zijn tijdens een terreinbezoek : |
- le fonctionnaire de prévention; | - de preventieambtenaar; |
- l'évaluateur interne. | - de interne evaluator. |
D'autres personnes peuvent assister à la visite de terrain si leur | Andere personen kunnen het terreinbezoek bijwonen als hun aanwezigheid |
présence est jugée utile pour la mise en oeuvre et l'adaptation du | zinvol wordt geacht bij de realisatie en de bijsturing van het plan. |
plan. Art. 28.Le conseiller local rédige un rapport de visite et |
Art. 28.De lokaal adviseur stelt een verslag op van het terreinbezoek |
l'Administration transmet ce rapport par courrier officiel à la | op en de Administratie maakt deze per post over aan de gemeente binnen |
commune dans les quinze jours ouvrables. | de vijftien werkdagen. |
Art. 29.La commune dispose de quinze jours ouvrables pour transmettre |
Art. 29.De gemeente beschikt over vijftien werkdagen om per post haar |
par courrier officiel d'éventuelles remarques qui seront jointes au | eventuele opmerkingen over te maken die aan het dossier zullen worden |
dossier. | toegevoegd. |
Toute remarque transmise au-delà de ce délai ne sera pas prise en | Elke opmerking die na deze termijn wordt overgemaakt zal niet in |
considération. | beschouwing worden genomen. |
Art. 30.Suite à la visite de terrain et sur proposition de |
Art. 30.Naar aanleiding van het terreinbezoek en op voorstel van de |
l'Administration, le comité peut convoquer une réunion de suivi | Administratie, kan het comité een buitengewone opvolgingsvergadering |
exceptionnelle. | samenroepen. |
CHAPITRE VI. - Modifications du plan | HOOFDSTUK VI. - Wijzigingen van het plan |
Art. 31.Toute modification fait suite à une demande de la commune ou |
Art. 31.Elke wijziging volgt op een aanvraag van de gemeente of een |
à une recommandation du comité. | aanbeveling van het comité. |
Art. 32.La modification peut être l'ajout, la suppression ou la |
Art. 32.De wijziging kan de toevoeging, de afschaffing of de |
modification d'un ou de plusieurs phénomènes, objectifs stratégiques, | wijziging van één of meerdere fenomenen, strategische doelstellingen, |
objectifs opérationnels, résultats attendus ou indicateurs. | operationele doelstellingen, verwachte resultaten of indicatoren zijn. |
Art. 33.La nécessité d'une modification du plan peut être constatée |
Art. 33.De noodzaak van een wijziging van het plan kan vastgesteld |
lors : | worden bij : |
- d'une visite de terrain; | - een terreinbezoek; |
- d'une réunion de suivi; | - een opvolgingsvergadering; |
- d'une réunion d'évaluation intermédiaire. | - een tussentijdse evaluatievergadering. |
Art. 34.Sous peine de non recevabilité, la demande de modification |
Art. 34.Op straffe van niet-ontvankelijkheid dienen bij de aanvraag |
est accompagnée des documents suivants : | tot wijziging de volgende documenten gevoegd te worden : |
- un formulaire de modification complété; | - een ingevuld wijzigingsformulier; |
- le procès verbal d'approbation de la demande par l'autorité | - de notulen van goedkeuring van de aanvraag door de gemeentelijke |
communale. | overheid. |
Si la demande implique la modification d'un phénomène, elle doit être | Indien de aanvraag een wijziging van een fenomeen inhoudt, dient deze |
justifiée par un diagnostic local de sécurité actualisé et être | gerechtvaardigd te worden door een geactualiseerde lokale |
accompagnée d'un plan de dépenses adapté. | veiligheidsdiagnostiek en gepaard te gaan met een aangepast |
Art. 35.La décision de modification du plan est prise par le Ministre |
uitgavenplan. Art. 35.De beslissing tot wijziging van het plan wordt genomen door |
de l'Intérieur. | de Minister van Binnenlandse Zaken. |
Art. 36.Toute modification du plan doit être introduite via le |
Art. 36.Elke wijziging van het plan moeten worden ingediend via het |
système informatique ICT. | ICT informaticasysteem. |
CHAPITRE VII. - Sanctions financières | HOOFDSTUK VII. - Financiële sancties |
Art. 37.Le Ministre de l'Intérieur ou le SPF Intérieur peut, |
Art. 37.De Minister van Binnenlandse Zaken of de FOD Binnenlandse |
conformément aux articles 21, 22, § 2, 23 et 24 de l'arrêté royal du 9 | Zaken kan, overeenkomstig de artikelen 21, 22, § 2, 23 en 24 van het |
avril 2007 déterminant les modalités d'octroi, d'utilisation et de | koninklijk besluit van 9 april 2007 tot bepaling van de toekennings-, |
contrôle de l'allocation financière des villes et communes | aanwendings- en controlevoorwaarden van de financiële toelage van de |
steden en gemeenten die begunstigde zijn van een strategisch | |
bénéficiaires d'un plan stratégique de sécurité et de prévention et | veiligheids- en preventieplan en op basis van de aanbevelingen van het |
sur la base des recommandations du comité, prendre des sanctions | comité, financiële sancties nemen. |
financières. | |
CHAPITRE VIII. - Disposition finale | HOOFDSTUK VIII. - Eindbepaling |
Art. 38.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007. |
Art. 38.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007. |
Donné à Bruxelles, le 9 mars 2009. | Gegeven te Brussel, 9 maart 2009. |
G. DE PADT | G. DE PADT |