Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 09/03/2005
← Retour vers "Arrêté ministériel portant agrément de deux organismes qui dispensent les cours de formation des conducteurs d'unités de transport transportant par la route des marchandises dangereuses de la classe 1 "
Arrêté ministériel portant agrément de deux organismes qui dispensent les cours de formation des conducteurs d'unités de transport transportant par la route des marchandises dangereuses de la classe 1 Ministerieel besluit houdende de erkenning van twee instellingen die de opleiding van bestuurders van transporteenheden die gevaarlijke goederen van de klasse 1 over de weg vervoeren verstrekken
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
9 MARS 2005. - Arrêté ministériel portant agrément de deux organismes 9 MAART 2005. - Ministerieel besluit houdende de erkenning van twee
qui dispensent les cours de formation des conducteurs d'unités de
transport transportant par la route des marchandises dangereuses de la instellingen die de opleiding van bestuurders van transporteenheden
classe 1 die gevaarlijke goederen van de klasse 1 over de weg vervoeren
verstrekken
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
Vu la loi du 28 mai 1956 relative aux substances et mélanges Gelet op de wet van 28 mei 1956 betreffende ontplofbare en voor de
explosibles ou susceptibles de déflagrer et aux engins qui en sont chargés; deflagratie vatbare stoffen en mengsels en daarmede geladen tuigen;
Vu l'arrêté royal du 23 septembre 1958 portant règlement général sur Gelet op het koninklijk besluit van 23 september 1958 houdende
la fabrication, l'emmagasinage, la détention, le débit, le transport algemeen reglement betreffende het fabriceren, opslaan, onder zich
et l'emploi des produits explosifs; houden, verkopen, vervoeren en gebruiken van springstoffen;
Vu l'arrêté royal du 29 juin 2003 relatif à la formation des Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 2003 betreffende de
conducteurs d'unités de transport transportant par la route des opleiding van bestuurders van transporteenheden die andere gevaarlijke
marchandises dangereuses autres que les matières radioactives; goederen dan radioactieve stoffen over de weg vervoeren;
Considérant que les organismes mentionnés ci-dessous, établis en Overwegende dat de hieronder vermelde instellingen, gevestigd in
Belgique, remplissent les conditions fixées aux articles 9 et 10 de België, de voorwaarden vervullen, vastgelegd in de artikelen 9 en 10
l'arrêté du 29 juin 2003 susmentionné, van het bovenvermeld koninklijk besluit van 29 juni 2003,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Est agréé pour dispenser en langue allemande, française

Artikel 1.Voor het verstrekken in het Duits, het Frans en het

et néerlandaise la formation des conducteurs d'unités de transport Nederlands van de opleiding aan bestuurders van transporteenheden die
transportant par la route des marchandises dangereuses de la classe 1, gevaarlijke goederen van de klasse 1 over de weg vervoeren, wordt de
l'organisme suivant : volgende instelling erkend :
European Safety Institute (ESI) V.W.Z. European Safety Institute (ESI) V.Z.W.
Vredestraat 19 Vredestraat 19
8800 Roeselare 8800 Roeselare

Art. 2.Est agréé pour dispenser en langue française et néerlandaise

Art. 2.Voor het verstrekken in het Frans en het Nederlands van de

la formation des conducteurs d'unités de transport transportant par la opleiding aan bestuurders van transporteenheden die gevaarlijke
route des marchandises dangereuses de la classe 1, l'organisme suivant goederen van de klasse 1 over de weg vervoeren, wordt de volgende
: instelling erkend :
SGS Training Institute V.Z.W. SGS Training Institute V.Z.W.
Noorderlaan 87 Noorderlaan 87
2030 Antwerpen 2030 Antwerpen

Art. 3.Les organismes avertissent immédiatement le chef du Service

Art. 3.De instellingen brengen het hoofd van de Dienst der

des Explosifs de toute modification des données relatives à Springstoffen onmiddellijk op de hoogte van elke wijziging van de
l'agrément. gegevens betreffende de erkenning.

Art. 4.Le présent arrêté entre en application le jour de sa

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

publication au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 9 mars 2005. Brussel, 9 maart 2005.
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^