← Retour vers "Arrêté ministériel portant agrément de deux organismes qui dispensent les cours de formation des conducteurs d'unités de transport transportant par la route des marchandises dangereuses de la classe 1 "
Arrêté ministériel portant agrément de deux organismes qui dispensent les cours de formation des conducteurs d'unités de transport transportant par la route des marchandises dangereuses de la classe 1 | Ministerieel besluit houdende de erkenning van twee instellingen die de opleiding van bestuurders van transporteenheden die gevaarlijke goederen van de klasse 1 over de weg vervoeren verstrekken |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
9 MARS 2005. - Arrêté ministériel portant agrément de deux organismes | 9 MAART 2005. - Ministerieel besluit houdende de erkenning van twee |
qui dispensent les cours de formation des conducteurs d'unités de | |
transport transportant par la route des marchandises dangereuses de la | instellingen die de opleiding van bestuurders van transporteenheden |
classe 1 | die gevaarlijke goederen van de klasse 1 over de weg vervoeren |
verstrekken | |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Vu la loi du 28 mai 1956 relative aux substances et mélanges | Gelet op de wet van 28 mei 1956 betreffende ontplofbare en voor de |
explosibles ou susceptibles de déflagrer et aux engins qui en sont chargés; | deflagratie vatbare stoffen en mengsels en daarmede geladen tuigen; |
Vu l'arrêté royal du 23 septembre 1958 portant règlement général sur | Gelet op het koninklijk besluit van 23 september 1958 houdende |
la fabrication, l'emmagasinage, la détention, le débit, le transport | algemeen reglement betreffende het fabriceren, opslaan, onder zich |
et l'emploi des produits explosifs; | houden, verkopen, vervoeren en gebruiken van springstoffen; |
Vu l'arrêté royal du 29 juin 2003 relatif à la formation des | Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 2003 betreffende de |
conducteurs d'unités de transport transportant par la route des | opleiding van bestuurders van transporteenheden die andere gevaarlijke |
marchandises dangereuses autres que les matières radioactives; | goederen dan radioactieve stoffen over de weg vervoeren; |
Considérant que les organismes mentionnés ci-dessous, établis en | Overwegende dat de hieronder vermelde instellingen, gevestigd in |
Belgique, remplissent les conditions fixées aux articles 9 et 10 de | België, de voorwaarden vervullen, vastgelegd in de artikelen 9 en 10 |
l'arrêté du 29 juin 2003 susmentionné, | van het bovenvermeld koninklijk besluit van 29 juni 2003, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est agréé pour dispenser en langue allemande, française |
Artikel 1.Voor het verstrekken in het Duits, het Frans en het |
et néerlandaise la formation des conducteurs d'unités de transport | Nederlands van de opleiding aan bestuurders van transporteenheden die |
transportant par la route des marchandises dangereuses de la classe 1, | gevaarlijke goederen van de klasse 1 over de weg vervoeren, wordt de |
l'organisme suivant : | volgende instelling erkend : |
European Safety Institute (ESI) V.W.Z. | European Safety Institute (ESI) V.Z.W. |
Vredestraat 19 | Vredestraat 19 |
8800 Roeselare | 8800 Roeselare |
Art. 2.Est agréé pour dispenser en langue française et néerlandaise |
Art. 2.Voor het verstrekken in het Frans en het Nederlands van de |
la formation des conducteurs d'unités de transport transportant par la | opleiding aan bestuurders van transporteenheden die gevaarlijke |
route des marchandises dangereuses de la classe 1, l'organisme suivant | goederen van de klasse 1 over de weg vervoeren, wordt de volgende |
: | instelling erkend : |
SGS Training Institute V.Z.W. | SGS Training Institute V.Z.W. |
Noorderlaan 87 | Noorderlaan 87 |
2030 Antwerpen | 2030 Antwerpen |
Art. 3.Les organismes avertissent immédiatement le chef du Service |
Art. 3.De instellingen brengen het hoofd van de Dienst der |
des Explosifs de toute modification des données relatives à | Springstoffen onmiddellijk op de hoogte van elke wijziging van de |
l'agrément. | gegevens betreffende de erkenning. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en application le jour de sa |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
publication au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 9 mars 2005. | Brussel, 9 maart 2005. |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |