← Retour vers "Arrêté ministériel portant agrément de deux organismes qui dispensent les cours de formation des conducteurs d'unités de transport transportant par la route des marchandises dangereuses de la classe 1 "
| Arrêté ministériel portant agrément de deux organismes qui dispensent les cours de formation des conducteurs d'unités de transport transportant par la route des marchandises dangereuses de la classe 1 | Ministerieel besluit houdende de erkenning van twee instellingen die de opleiding van bestuurders van transporteenheden die gevaarlijke goederen van de klasse 1 over de weg vervoeren verstrekken |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
| 9 MARS 2005. - Arrêté ministériel portant agrément de deux organismes | 9 MAART 2005. - Ministerieel besluit houdende de erkenning van twee |
| qui dispensent les cours de formation des conducteurs d'unités de | |
| transport transportant par la route des marchandises dangereuses de la | instellingen die de opleiding van bestuurders van transporteenheden |
| classe 1 | die gevaarlijke goederen van de klasse 1 over de weg vervoeren |
| verstrekken | |
| Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
| Vu la loi du 28 mai 1956 relative aux substances et mélanges | Gelet op de wet van 28 mei 1956 betreffende ontplofbare en voor de |
| explosibles ou susceptibles de déflagrer et aux engins qui en sont chargés; | deflagratie vatbare stoffen en mengsels en daarmede geladen tuigen; |
| Vu l'arrêté royal du 23 septembre 1958 portant règlement général sur | Gelet op het koninklijk besluit van 23 september 1958 houdende |
| la fabrication, l'emmagasinage, la détention, le débit, le transport | algemeen reglement betreffende het fabriceren, opslaan, onder zich |
| et l'emploi des produits explosifs; | houden, verkopen, vervoeren en gebruiken van springstoffen; |
| Vu l'arrêté royal du 29 juin 2003 relatif à la formation des | Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 2003 betreffende de |
| conducteurs d'unités de transport transportant par la route des | opleiding van bestuurders van transporteenheden die andere gevaarlijke |
| marchandises dangereuses autres que les matières radioactives; | goederen dan radioactieve stoffen over de weg vervoeren; |
| Considérant que les organismes mentionnés ci-dessous, établis en | Overwegende dat de hieronder vermelde instellingen, gevestigd in |
| Belgique, remplissent les conditions fixées aux articles 9 et 10 de | België, de voorwaarden vervullen, vastgelegd in de artikelen 9 en 10 |
| l'arrêté du 29 juin 2003 susmentionné, | van het bovenvermeld koninklijk besluit van 29 juni 2003, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est agréé pour dispenser en langue allemande, française |
Artikel 1.Voor het verstrekken in het Duits, het Frans en het |
| et néerlandaise la formation des conducteurs d'unités de transport | Nederlands van de opleiding aan bestuurders van transporteenheden die |
| transportant par la route des marchandises dangereuses de la classe 1, | gevaarlijke goederen van de klasse 1 over de weg vervoeren, wordt de |
| l'organisme suivant : | volgende instelling erkend : |
| European Safety Institute (ESI) V.W.Z. | European Safety Institute (ESI) V.Z.W. |
| Vredestraat 19 | Vredestraat 19 |
| 8800 Roeselare | 8800 Roeselare |
Art. 2.Est agréé pour dispenser en langue française et néerlandaise |
Art. 2.Voor het verstrekken in het Frans en het Nederlands van de |
| la formation des conducteurs d'unités de transport transportant par la | opleiding aan bestuurders van transporteenheden die gevaarlijke |
| route des marchandises dangereuses de la classe 1, l'organisme suivant | goederen van de klasse 1 over de weg vervoeren, wordt de volgende |
| : | instelling erkend : |
| SGS Training Institute V.Z.W. | SGS Training Institute V.Z.W. |
| Noorderlaan 87 | Noorderlaan 87 |
| 2030 Antwerpen | 2030 Antwerpen |
Art. 3.Les organismes avertissent immédiatement le chef du Service |
Art. 3.De instellingen brengen het hoofd van de Dienst der |
| des Explosifs de toute modification des données relatives à | Springstoffen onmiddellijk op de hoogte van elke wijziging van de |
| l'agrément. | gegevens betreffende de erkenning. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en application le jour de sa |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| publication au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
| Bruxelles, le 9 mars 2005. | Brussel, 9 maart 2005. |
| M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |