Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 09/03/2000
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif aux formules de déclaration des droits de succession "
Arrêté ministériel relatif aux formules de déclaration des droits de succession Ministerieel besluit betreffende de formulieren voor aangifte inzake successierechten
MINISTERE DES FINANCES 9 MARS 2000. - Arrêté ministériel relatif aux formules de déclaration des droits de succession Le Ministre des Finances, MINISTERIE VAN FINANCIEN 9 MAART 2000. - Ministerieel besluit betreffende de formulieren voor aangifte inzake successierechten De Minister van Financiën, Gelet op het Wetboek der successierechten, inzonderheid op de
Vu le Code des droits de succession, notamment les articles 45 et 151, artikelen 45 en 151, vierde lid;
alinéa 4; Vu l'arrêté ministériel du 31 mars 1936 établissant des mesures Gelet op het ministerieel besluit van 31 maart 1936 tot vaststelling
d'exécution en matière de droits de succession, modifié par les van uitvoeringsmaatregelen inzake successierechten, gewijzigd bij de
arrêtés ministériels des 15 janvier 1940 et 19 septembre 1947; ministeriële besluiten van 15 januari 1940 en 19 september 1947;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 28 juin 1999, Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 28 juni 1999,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La déclaration de succession, la déclaration de mutation

Artikel 1.De aangifte van nalatenschap, de aangifte van overgang bij

par décès et la déclaration de la taxe annuelle compensatoire des overlijden en de aangifte van de jaarlijkse taks tot vergoeding der
droits de succession sont rédigées sur des formules spéciales successierechten, worden opgesteld op speciale formulieren die
conformes aux modèles figurant à l'annexe du présent arrêté overeenstemmen met de als bijlage bij dit ontwerp gevoegde modellen
(respectivement les annexes 1, 2 et 3 pour les intitulés des (respectievelijk de bijlagen 1, 2 en 3 voor de opschriften van de
déclarations, l'annexe 4 pour les pages subséquentes paires et aangiften, bijlage 4 voor de daaropvolgende pare bladzijden en bijlage
l'annexe 5 pour les pages suivantes impaires). Des formulaires sont transmis d'office par les bureaux compétents aux personnes physiques et morales tenues au dépôt d'une déclaration, dans la mesure où celles-ci sont connues. La non-réception d'un formulaire ne dispense pas de l'obligation de dépôt de la déclaration dans le délai prévu par le Code des droits de succession.

Art. 2.Les formulaires de déclaration sont délivrés sous la forme d'un double feuillet. Il est permis aux déposants de diviser en feuillets séparés les

5 voor de volgende onpare bladzijden). De kantoren waar de aangifte moet worden ingediend, stellen ambtshalve formulieren ter beschikking van de tot indiening van een aangifte gehouden natuurlijke personen en rechtspersonen, voor zover die bekend zijn. Als die personen geen formulier ontvangen hebben, betekent dit niet dat ze ontslagen zijn van de verplichting om een aangifte te doen binnen de termijn waarin het Wetboek der successierechten voorziet.

Art. 2.De aangifteformulieren worden ter beschikking gesteld in de vorm van een dubbel blad. De indieners mogen de door de administratie uitgereikte formulieren

formulaires délivrés par l'administration et d'utiliser plusieurs verdelen in afzonderlijke bladen en verschillende bladen gebruiken,
feuillets aux conditions suivantes : onder de volgende voorwaarden :
1° chaque feuillet sera numéroté selon une suite ininterrompue de 1° elk blad moet volgens een ononderbroken reeks genummerd zijn;
numéros. 2° le nombre de feuillets figurera au bas de la dernière page revêtu 2° onderaan op het laatste blad moet het aantal gebruikte bladen
de la formule suivante: "cette déclaration comprend... (nombre) vermeld zijn met de volgende formulering: "Deze aangifte bevat...
feuillets".; (aantal) bladen.";
3° les feuillets individuels seront attachés ensemble dans l'ordre de 3° de individuele bladen moeten aan elkaar gehecht zijn in de volgorde
leur pagination afin de former un cahier. van hun paginering opdat ze één bundel vormen.
Les déposants sont autorisés à faire usage de reproductions des De indieners mogen soortgelijke formulieren gebruiken als die waarvan
formulaires, dont le modèle est annexé au présent arrêté, aux het model als bijlage bij dit ontwerp gevoegd is, onder de volgende
conditions suivantes : voorwaarden :
1° le papier utilisé doit être de bonne qualité et peser au moins 110 1° het gebruikte papier moet van goede kwaliteit zijn en minimaal 110
gr./m2; gr/m2 wegen;
2° le format, les mentions imprimées et la mise en page des 2° het formaat, de gedrukte vermeldingen en de opmaak van de
formulaires sont conformes aux modèles figurant en annexe du présent formulieren zijn conform de als bijlage bij dit besluit gevoegde
arrêté. modellen.

Art. 3.L'arrêté ministériel du 31 mars 1936 établissant des mesures

Art. 3.Het ministerieel besluit van 31 maart 1936 tot vaststelling

d'exécution en matière de droits de succession, modifié par les van uitvoeringsmaatregelen inzake successierechten, gewijzigd bij de
arrêtés ministériels des 15 janvier 1940 et 19 septembre 1947, est ministeriële besluiten van 15 januari 1940 en 19 september 1947, wordt
abrogé. opgeheven.

Art. 4.A dater de l'entrée en vigueur du présent arrêté, la mention

Art. 4.Vanaf de inwerkingtreding van dit besluit wordt de vermelding

"2 F" apposée sur les actuels formulaires de déclaration est réputée "2F" die op de huidige aangifteformulieren aangebracht is, geacht niet
non écrite. Ces formulaires de déclaration sont délivrés gratuitement geschreven te zijn. Deze aangifteformulieren worden bij voorrang en
par priorité et jusqu'à épuisement du stock. zolang de voorraad strekt kosteloos uitgereikt.

Art. 5.Le directeur général de l'administration du cadastre, de

Art. 5.De directeur-generaal van de administratie van het kadaster,

l'enregistrement et des domaines est chargé de l'exécution du présent de registratie en de domeinen is belast met de uitvoering van dit
arrêté qui entre en vigueur le premier jour du deuxième mois qui suit besluit, dat in werking treedt op de eerste dag van de tweede maand na
celui au cours duquel le présent arrêté aura été publié au Moniteur belge. die waar het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
Bruxelles, le 9 mars 2000. Brussel, 9 maart 2000.
D. REYNDERS D. REYNDERS
Annexes Bijlagen
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^