Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 09/03/1999
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les conditions d'octroi d'une subvention de projet dans le cadre de la politique flamande envers les minorités pour 1999 "
Arrêté ministériel fixant les conditions d'octroi d'une subvention de projet dans le cadre de la politique flamande envers les minorités pour 1999 Ministerieel besluit houdende de toekenningsvoorwaarden van een projectsubsidie in het kader van het Vlaamse minderhedenbeleid voor 1999
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
9 MARS 1999. - Arrêté ministériel fixant les conditions d'octroi d'une 9 MAART 1999. - Ministerieel besluit houdende de
subvention de projet dans le cadre de la politique flamande envers les toekenningsvoorwaarden van een projectsubsidie in het kader van het
minorités pour 1999 Vlaamse minderhedenbeleid voor 1999
Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, De Vlaamse Minister van Cultuur, Gezin en Welzijn,
Vu le décret du 28 avril 1998 relatif à la politique flamande envers Gelet op het decreet van 28 april 1998 inzake het Vlaamse beleid ten
les minorités ethnoculturelles, notamment l'article 43; aanzien van etnisch-culturele minderheden, inzonderheid op artikel 43;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juillet 1998 relatif à Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 14 juli 1998
l'agrément et au subventionnement des centres et services pour la betreffende de erkenning en de subsidiëring van de centra en diensten
politique flamande envers les minorités, notamment l'article 68; voor het Vlaamse minderhedenbeleid, inzonderheid op artikel 68;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1997 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1997 tot
compétences des membres du Gouvernement flamand, modifié par les bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering,
arrêtés du Gouvernement flamand du 28 septembre 1998 et du 19 décembre gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 28 september
1998; 1998 en 19 december 1998;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 1er mars 1999; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 maart 1999;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifiées par les lois du 4 juillet 1989 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
et du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juillet 1998 Overwegende dat het besluit van de Vlaamse regering van 14 juli 1998
relatif à l'agrément et au subventionnement des centres et services betreffende de erkenning en de subsidiëring van de centra en diensten
pour la politique flamande envers les minorités est entré en vigueur voor het Vlaamse minderhedenbeleid in werking is getreden op 1 juli
le 1er juillet 1998; que les conditions pour l'octroi de cette 1998; dat de voorwaarden voor de toekenning van deze projectsubsidie
subvention de projet ainsi que la procédure de demande doivent être en de aanvraagprocedure onverwijld moeten worden vastgelegd, teneinde
fixées sans délai, afin de permettre le subventionnement de projets vanaf 1999 de subsidiëring van experimentele, aanvullende of
expérimentaux, complémentaires ou innovateurs relatifs à la politique vernieuwende projecten voor het Vlaamse minderhedenbeleid mogelijk te
flamande envers les minorités à partir de 1999; maken;
Considérant que le centre flamand de concertation pour les minorités Overwegende dat het Vlaams overlegcentrum voor etnisch-culturele
ethnoculturelles n'a pas encore été agréé, comme prescrit à l'article minderheden nog niet erkend is, zoals bepaald in artikel 11 van het
11 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juillet 1998 relatif à besluit van de Vlaamse regering van 14 juli 1998 betreffende de
l'agrément et au subventionnement des centres et services pour la erkenning en de subsidiëring van de centra en diensten voor het
politique flamande envers les minorités, il est impossible de répondre Vlaamse minderhedenbeleid, kan er onmogelijk voldaan worden aan de
aux dispositions de l'article 68, 3°, de l'arrêté précité du bepaling van artikel 68, 3°, van het voormelde besluit van de Vlaamse
Gouvernement flamand du 14 juillet 1998, regering van 14 juli 1998,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Disposition générale HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° décret : le décret du 28 avril 1998 relatif à la politique flamande 1° decreet : het decreet van 28 april 1998 inzake het Vlaamse beleid
envers les minorités ethnoculturelles; ten aanzien van etnisch-culturele minderheden;
2° arrêté du Gouvernement flamand : l'arrêté du Gouvernement flamand 2° besluit van de Vlaamse regering : het besluit van de Vlaamse
du 14 juillet 1998 relatif à l'agrément et au subventionnement des regering van 14 juli 1998 betreffende de erkenning en subsidiëring van
centres et services pour la politique flamande envers les minorités; de centra en diensten voor het Vlaamse minderhedenbeleid;
3° projet : un projet tel que visé à l'article 43 du décret; 3° project : een project als bedoeld in artikel 43 van het decreet;
4° ministre : le membre du Gouvernement flamand chargé de l'assistance 4° minister : het lid van de Vlaamse regering, bevoegd voor de
aux personnes. bijstand aan personen.
CHAPITRE II. - Conditions d'octroi HOOFDSTUK II. - Toekenningsvoorwaarden
Sans préjudice de l'application de l'article 68, dernier alinéa, de Onverminderd de toepassing van artikel 68, laatste lid, van het
l'arrêté du Gouvernement flamand, les projets doivent répondre aux besluit van de Vlaamse regering dienen, om voor een subsidie in
dispositions du présent chapitre pour entrer en ligne de compte pour aanmerking te komen, projecten te voldoen aan de bepalingen van dit
une subvention. hoofdstuk.

Art. 2.Les projets doivent s'inscrire dans le cadre d'un des

Art. 2.De projecten moeten kaderen in een van de volgende

objectifs suivants du plan stratégique pour la politique flamande doelstellingen van het strategisch plan voor het Vlaamse beleid ten
envers les minorités ethnoculturelles, à savoir : aanzien van etnisch-culturele minderheden, meer bepaald :
1° la consolidation de la plate-forme sociale et administrative 1° het verhogen van het maatschappelijk en bestuurlijk draagvlak voor
permettant de mener une politique adéquate envers les minorités; het voeren van een minderhedenbeleid;
2° le renforcement de l'émancipation et de la participation des 2° het verhogen van de emancipatie en participatie van de minderheden
minorités établies de façon permanente dans notre pays; die blijvend in ons land zijn gevestigd;
3° l'élaboration et la mise en oeuvre d'une politique d'accueil pour 3° het uitwerken en operationeel maken van een onthaalbeleid voor
les nouveaux venus; nieuwkomers;
4° l'organisation d'une aide et d'un accompagnement humains sur le 4° het voorzien van een menswaardige opvang en begeleiding op het vlak
plan de l'aide sociale, de la santé publique et de l'éducation des van welzijn, gezondheidszorg en onderwijs voor die personen die hier
personnes résidant ici sans statut de séjour. zonder verblijfsstatuut verblijven.

Art. 3.Les projets doivent avoir trait à un ou à plusieurs des axes

Art. 3.De projecten moeten betrekking hebben op één of meerdere van

suivants de la gestion : volgende beleidssporen :
1° la politique d'émancipation, telle que définie à l'article 4, § 1er, 1° het emancipatiebeleid, zoals bepaald in artikel 4, § 1, 1°, van het
1°, du décret; decreet;
2° la politique d'accueil, telle que définie à l'article 4, § 1er, 2°, 2° het onthaalbeleid, zoals bepaald in artikel 4, § 1, 2°, van het
du décret; decreet;
3° la politique d'aide, telle que définie à l'article 4, § 1er, 3°, du 3° het opvangbeleid, zoals bepaald in artikel 4, § 1, 3°, van het
décret. decreet.

Art. 4.Les projets introduits dans le cadre de la politique

Art. 4.De projecten, ingediend in het kader van het

d'émancipation, seront de préférence axés sur les thèmes suivants : emancipatiebeleid, richten zich bij voorkeur op volgende thema's :
1° l'encouragement des organisations autonomes des minorités 1° stimuleren van de eigen organisaties van etnisch-culturele
ethnoculturelles, une attention particulière étant prêtée aux groupes minderheden, met specifieke aandacht voor de weinig georganiseerde
peu organisés tels que les forains; groepen, zoals bijvoorbeeld woonwagenbewoners;
2° le renforcement de la position sociale des jeunes allochtones 2° versterken van de maatschappelijke positie van allochtone jongeren
menacés d'être défavorisés ou exclus, une attention particulière étant die met achterstelling en uitsluiting geconfronteerd worden, waarbij
prêtée aux jeunes forains et aux filles allochtones; bijzondere aandacht besteed wordt aan woonwagenjongeren en allochtone
3° l'intégration renforcée des réfugiés agréés et des expatriés sur le meisjes; 3° bevorderen van de inschakeling van erkende vluchtelingen en
marché de l'emploi. ontheemden op de arbeidsmarkt.

Art. 5.Les projets introduits dans le cadre de la politique

Art. 5.De projecten, ingediend in het kader van het onthaalbeleid,

d'accueil, viseront de préférence à encourager la coopération richten zich bij voorkeur op het stimuleren van de intergemeentelijke
intercommunale. samenwerking.

Art. 6.Les projets introduits dans le cadre de la politique d'aide,

Art. 6.De projecten, ingediend in het kader van het opvangbeleid,

viseront de préférence à développer des méthodes et des modèles richten zich bij voorkeur op het ontwikkelen van methodieken en
permettant d'accompagner les personnes sans papiers en vue d'activer modellen om mensen zonder papieren te begeleiden met het oog op het
leurs dossiers, soit en essayant d'assurer la régularisation de leur activeren van hun dossiers, hetzij door de regularisatie van hun
séjour, soit en les orientant délibérément vers un retour. verblijf na te streven, hetzij door hen gericht te oriënteren naar een terugkeer.

Art. 7.A part les thèmes prioritaires visés aux articles 4 à 6, un

Art. 7.Naast de prioritaire thema's bedoeld in artikelen 4 tot 6 kan

projet peut également avoir trait aux matières suivantes pour entrer een project ook nog betrekking hebben op volgende materies om voor
en ligne de compte pour un subventionnement : subsidiëring in aanmerking te komen :
1° des actions à objectif plus étendu, axées sur la sensibilisation de 1° acties met een ruimer opzet, gericht op sensibilisering van de
l'opinion publique à la cohabitation multiculturelle et à la politique publieke opinie inzake multicultureel samenleven en het
envers les minorités; minderhedenbeleid;
2° l'encouragement systématique et communicable de l'accès des 2° op systematische en overdraagbare wijze bevorderen van de toegang
minorités ethnoculturelles aux dispositifs généraux. voor etnisch-culturele minderheden tot algemene voorzieningen.
Bruxelles, le 9 mars 1999. Brussel, 9 maart 1999.
L. MARTENS L. MARTENS
^