Arrêté ministériel portant délégation de compétences et de signatures relatives à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles- Capitale du 28 avril 2022 relatif à une aide aux organisations culturelles et créatives à caractère non lucratif dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 | Ministerieel besluit houdende delegatie van bevoegdheden en handtekeningen inzake het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke van 28 april 2022 betreffende steun aan de culturele en creatieve instellingen zonder winstoogmerk in het kader van de COVID-19-gezondheidscrisis |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
9 MAI 2022. - Arrêté ministériel portant délégation de compétences et | 9 MEI 2022. - Ministerieel besluit houdende delegatie van bevoegdheden |
de signatures relatives à l'arrêté du Gouvernement de la Région de | en handtekeningen inzake het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles- Capitale du 28 avril 2022 relatif à une aide aux | van 28 april 2022 betreffende steun aan de culturele en creatieve |
organisations culturelles et créatives à caractère non lucratif dans | instellingen zonder winstoogmerk in het kader van de |
le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 | COVID-19-gezondheidscrisis |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, ayant | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor |
l'Emploi dans ses attributions, | Tewerkstelling, |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, l'article 40, § 1er ; | Brusselse Instellingen, artikel 40, § 1; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de |
signature des actes du Gouvernement, les articles 5, 8°, et 10 ; | ondertekening van de akten van de Regering, de artikelen 5, 8°, en 10; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles- Capitale du 28 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke van 28 april |
avril 2022 relatif à une aide aux organisations culturelles et | 2022 betreffende steun aan de culturele en creatieve instellingen |
créatives à caractère non lucratif dans le cadre de la crise sanitaire | zonder winstoogmerk in het kader van de COVID-19-gezondheidscrisis |
du COVID-19 ; Considérant l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les | Overwegende de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de |
dispositions applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle ; | bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle; |
Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
Bruxelles-Capitale du 16 décembre 2021 relatif au contrôle budgétaire, | 16 december 2021 betreffende de begrotingscontrole, de |
à l'établissement du budget, aux modifications du budget et au | begrotingsopmaak, de begrotingswijzigingen en de monitoring van de |
monitoring de l'exécution du budget de l'entité régionale ; | uitvoering van de begroting van de gewestelijke entiteit; |
Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
Bruxelles-Capitale du 19 octobre 2006 portant sur les acteurs | 19 oktober 2006 betreffende de financiële actoren; |
financiers ; Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 portant le statut administratif et | 21 maart 2018 houdende het administratief statuut en de |
pécuniaire des agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, | bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het Ministerie van het |
les articles 23 et 24 ; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de artikelen 23 en 24; |
Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Overwegende van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale du 12 novembre 2020 portant délégation de | van 12 november 2020 houdende delegatie van bevoegdheden, van |
compétences, de signatures et délégation d'ordonnateurs au sein des | tekenbevoegdheden en de aanwijzing van ordonnateurs bij de diensten |
services du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; | van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; |
Considérant que le Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | Overwegende dat de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
de l'Emploi peut déléguer aux fonctionnaires généraux du Service | belast met Tewerkstelling bepaalde van zijn bevoegdheden aangaande het |
public régional de Bruxelles certaines compétences relatives à la | tewerkstellingsbeleid kan delegeren aan de ambtenaren-generaal van de |
politique de l'emploi ; | Gewestelijke Overheidsdienst Brussel; |
Considérant que le Ministre peut autoriser les fonctionnaires | Overwegende dat de Minister de ambtenaren-generaal kan machtigen om |
généraux, pour autant qu'ils en donnent connaissance, à déléguer ces | die bevoegdheden verder te delegeren en te laten subdelegeren aan |
compétences et à les laisser sous-déléguer aux agents statutaires et | vastbenoemde en contractuele ambtenaren die onderworpen zijn aan hun |
contractuels soumis à leur autorité hiérarchique ; | hiërarchisch gezag, op voorwaarde dat zij hiervan kennis geven; |
Considérant que l'aide en vue de l'indemnisation des organisations | Overwegende dat de steun tot vergoeding van de creatieve en culturele |
culturelles et créatives affectées par les mesures d'urgence pour | instellingen getroffen door de dringende maatregelen om de |
limiter la propagation du coronavirus COVID-19 concerne un grand | verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken een groot aantal |
nombre d'organisations culturelles et créatives qui en raison de la | creatieve en culturele instellingen betreft, die bovendien omwille van |
situation de crise subissent des dommages économiques et sociaux qui | de crisissituatie economische en sociale schade lijden die een |
nécessitent une action urgente de la part du gouvernement ; | spoedeisend optreden vanuit de overheid vereist; |
Considérant qu'afin de permettre un traitement rapide et efficace des | Overwegende dat een snelle en doeltreffende behandeling van de |
demandes, la délégation de décisions et de signatures est | aanvragen, de delegatie van de bevoegdheden en handtekeningen tot op |
indispensable jusqu'au niveau le plus fonctionnel ; | het meest functionele niveau vereist is; |
Considérant que les décisions déléguées doivent toujours être prises | Overwegende dat de gedelegeerde beslissingen steeds genomen moeten |
dans les limites et le respect des conditions et des modalités fixées | worden binnen de perken en met inachtneming van de voorwaarden en |
dans la réglementation afférente, arrêtée par le Gouvernement de la | nadere regels zoals vastgelegd in de desbetreffende reglementering die |
Région de Bruxelles-Capitale, | door de Brussels Hoofdstedelijke Regering is uitgevaardigd, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique à Bruxelles Economie et |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op Brussel Economie en |
Werkgelegenheid van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, belast | |
Emploi du Service public régional de Bruxelles, chargé de l'exécution | met de uitvoering van de bevoegdheden inzake de tewerkstelling, als |
des compétences relatives à l'emploi, visée par l'article 6, § 1er, | bedoeld in artikel 6, § 1, IX, van de bijzondere wet tot hervorming |
IX, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | der instellingen van 8 augustus 1980, zoals tot op heden gewijzigd. |
tel que modifié à ce jour. | |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° « le Directeur général » : le Directeur général de Bruxelles | 1° "de Directeur-generaal": de Directeur-generaal van Brussel Economie |
Economie et Emploi du Service public régional de Bruxelles ; | en Werkgelegenheid van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel; |
2° « l'arrêté du 28 avril 2022 » : l'arrêté du Gouvernement de la | 2° "het besluit van 28 april 2022": het besluit van de Brusselse |
Région de Bruxelles- Capitale du 28 avril 2022 relatif à une aide aux | Hoofdstedelijke van 28 april 2022 betreffende steun aan de culturele |
organisations culturelles et créatives à caractère non lucratif dans | en creatieve instellingen zonder winstoogmerk in het kader van de |
le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 ; | COVID-19-gezondheidscrisis; |
Art. 3.Pour la décision d'octroi ou de refus des aides en exécution |
Art. 3.Voor de beslissing van toekenning of weigering van steun ter |
et en application de l'arrêté du 28 avril 2022, ainsi que pour la | uitvoering en met toepassing van het besluit van 28 april 2022, alsook |
correspondance relative à ces opérations, délégation de compétences et | voor de briefwisseling aangaande die verrichtingen, wordt delegatie |
de signatures est accordée au Directeur général. | van bevoegdheid en handtekening verleend aan de Directeur-generaal. |
Art. 4.Pour l'engagement et la liquidation des crédits affectés à |
Art. 4.Voor de vastlegging en de vereffening van kredieten die |
l'exécution et à l'application de l'arrêté du 28 avril 2022 ainsi que | bestemd zijn voor de uitvoering en de toepassing van het besluit van |
pour la correspondance relative à ces opérations, délégation de | 28 april 2022, alsook voor de briefwisseling aangaande die |
compétences et de signatures est accordée au Directeur général, sans | verrichtingen, wordt delegatie van bevoegdheid en handtekening |
limitation de montant. | verleend aan de Directeur-generaal, zonder beperking van het bedrag. |
Art. 5.Pour les refus de demandes en obtention ou en liquidation des |
Art. 5.Voor de weigering van de aanvragen of van de vereffening van |
aides motivés par leur irrecevabilité ou non-fondé en vertu de | steun wegens onontvankelijkheid of ongegrondheid krachtens het besluit |
l'arrêté du 28 avril 2022, ainsi que pour la correspondance relative à | van 28 april 2022, alsook voor de briefwisseling aangaande die |
ces opérations, délégation de compétences et de signatures est | verrichtingen, wordt delegatie van bevoegdheid en handtekening |
accordée au Directeur général, sans limitation de montant. | verleend aan de Directeur-generaal, zonder beperking van het bedrag. |
Art. 6.Les délégations accordées par le présent arrêté au Directeur |
Art. 6.De bij dit besluit aan de Directeur-generaal verleende |
général sont également accordées à l'agent chargé de la suppléance de | |
la fonction du titulaire ou qui le remplace en cas d'absence | |
temporaire ou d'empêchement, et ce, conformément aux dispositions de | |
l'article 4 de l'arrêté du gouvernement de la région de | delegaties worden, overeenkomstig de bepalingen van artikel 4 van het |
Bruxelles-Capitale du 12 novembre 2020 portant délégation de | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 november 2020 |
compétences, de signatures et délégation d'ordonnateurs au sein des | houdende delegatie van bevoegdheden, van tekenbevoegdheden en de |
services du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale. | aanwijzing van ordonnateurs bij de diensten van de Brusselse |
En cas d'absence temporaire ou d'empêchement, l'agent concerné indique | Hoofdstedelijke Regering. In geval van tijdelijke afwezigheid of verhindering plaatst de |
betrokken ambtenaar, boven de vermelding van zijn graad en | |
au-dessus de la mention de son grade et de sa signature, la formule « | handtekening, de formule "voor de Directeur-generaal, afwezig". |
pour le Directeur général, absent ». | |
Art. 7.Lorsque le Directeur général utilise les compétences déléguées |
Art. 7.De Directeur-generaal die gebruik maakt van de bij dit besluit |
par le présent arrêté, il fait précéder la mention de son grade et sa | gedelegeerde bevoegdheden, plaatst boven de vermelding van zijn graad |
signature de la formule « Au nom du Ministre ». | en handtekening, de formule "Namens de Minister". |
Art. 8.. Les compétences déléguées par le présent arrêté le sont |
Art. 8.De bij dit besluit gedelegeerde bevoegdheden worden eveneens |
également à tous les chefs hiérarchiques du Directeur général. | verleend aan alle hiërarchische meerderen van de Directeur-generaal. |
Art. 9.Le Directeur général peut déléguer tout ou partie des |
Art. 9.De Directeur-generaal is gemachtigd om de bij dit besluit aan |
compétences qui lui ont été déléguées par le présent arrêté, et ce, | |
conformément aux dispositions de l'arrêté du gouvernement de la région | hem verleende delegaties, overeenkomstig de bepalingen van het besluit |
de Bruxelles-Capitale du 12 novembre 2020 portant délégation de | van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 november 2020 |
compétences, de signatures et délégation d'ordonnateurs au sein des | houdende delegatie van bevoegdheden, van tekenbevoegdheden en de |
services du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale. La délégation a lieu par le biais d'un acte écrit que le Directeur général communique sans délai au Ministre ayant l'Emploi dans ses attributions, ainsi qu'au Ministre ayant les Finances et le Budget dans des attributions, au Ministre ayant la Fonction publique dans ses attributions et à la Cour des Comptes. Art. 10.Les compétences déléguées visées par le présent arrêté sont accordées sous réserve du droit d'évocation du Ministre ayant l'Emploi dans ses attributions. Art. 11.Le présent arrêté est communiqué au Ministre ayant les Finances et le Budget dans ses attributions, ainsi qu'au Ministre ayant la Fonction publique dans ses attributions, et à la Cour des Comptes. |
aanwijzing van ordonnateurs bij de diensten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, volledig of gedeeltelijk te delegeren. De delegatie gebeurt door middel van een geschreven akte die door de Directeur-generaal onverwijld aan de Minister bevoegd voor Tewerkstelling, de Minister bevoegd voor Financiën en Begroting, de Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken en het Rekenhof wordt meegedeeld. Art. 10.De gedelegeerde bevoegdheden als bedoeld in dit besluit worden toegekend onder voorbehoud van het evocatierecht van de Minister bevoegd voor Tewerkstelling. Art. 11.Dit besluit wordt overgemaakt aan de Minister bevoegd voor Financiën en Begroting en aan de Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken, alsook aan het Rekenhof. |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de l'entrée en |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op de dag van inwerkingtreding |
vigueur de l'arrêté du 28 avril 2022. | van het besluit van 28 april 2022. |
Bruxelles, le 9 mai 2022. | Brussel, 9 mei 2022. |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met werk en |
de l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la Transition | beroepsopleiding, digitalisering en de plaatselijke besturen, |
numérique et des Pouvoirs locaux, | |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |