← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Luingne "
Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Luingne | Ministerieel besluit betreffende de onteigening van onroerende goederen te Luingne |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
9 JUIN 2009. - Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens | 9 JUNI 2009. - Ministerieel besluit betreffende de onteigening van |
immeubles à Luingne (Mouscron) | onroerende goederen te Luingne (Moeskroen) |
Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, | De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980, tot hervorming der |
modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet | instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993 |
1993, notamment l'article 6, § 1er, X, 1°; | en 16 juli 1993, inzonderheid op artikel 6, § 1, X, 1°; |
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence | Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij |
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, notamment | hoogdringende omstandigheden inzake onteigening van openbaar nut, |
l'article 5; | inzonderheid op artikel 5; |
Vu le décret du 6 mai 1988 relatif aux expropriations pour cause | Gelet op het decreet van 6 mei 1988 betreffende de onteigeningen |
d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif régional | wegens openbaar nut, voortgezet of toegelaten door de Waalse |
wallon; | Gewestexecutieve; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2004 tot |
du fonctionnement du Gouvernement, notamment l'article 22, tel que | regeling van de werking van de Regering, inzonderheid op artikel 22, |
modifié; | zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 mai 2009 fixant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 mei 2009 tot |
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la | vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot |
signature des actes du Gouvernement; | regeling van de ondertekening van haar akten; |
Vu l'arrêté ministériel du 16 février 2001, relatif à l'expropriation | Gelet op het ministerieel besluit van 16 februari 2001 betreffende de |
de biens immeubles sur le territoire de la ville de Mouscron; | onteigening van onroerende goederen op het grondgebied van de stad |
Considérant qu'il est d'utilité publique de réaliser un carrefour | Moeskroen; Overwegende dat het ten algemenen nutte is een verkeersplein op de |
giratoire au lieu dit "Haureu" sur la N518 à Luingne, qui donnera | plaatsnaam "Haureu" op de N518 te Luingne op te richten, dat naar de |
accès au zoning industriel de Mouscron; | industriezone van Moeskroen zal leiden; |
Considérant que la prise de possession immédiate est indispensable, | Overwegende dat de onmiddellijke inbezitneming onontbeerlijk is, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. Il est indispensable pour cause d'utilité publique de | Enig artikel. Om reden van openbaar nut is het onontbeerlijk |
prendre immédiatement possession des immeubles nécessaires lors de la | onmiddellijk de gebouwen in bezit te nemen die nodig zijn voor de |
réalisation du carrefour giratoire au lieu dit "Haureu" à Luingne sur | aanleg van het verkeersplein op de plaatsnaam "Haureu" te Luingne op |
le territoire de la ville de Mouscron, figurés par une teinte jaune au | het grondgebied van de stad Moeskroen, die in het geel worden vermeld |
plan n° HN518.A2.17/9 ci-annexé, visé par le Ministre du Budget, des | op bijgaand plan nr. HN518.A2.17/9, bedoeld door de Minister van |
Finances et de l'Equipement, rectificatif du plan HN518.A2-17/5 annexé | Begroting, Financiën en Uitrusting, houdende rectificatie van het plan |
à l'arrêté ministériel du 16 février 2001. | HN518.A2-17/5 gevoegd bij het ministerieel besluit van 16 februari |
En conséquence, la procédure en expropriation des immeubles précités | 2001. Bijgevolg wordt de procedure tot onteigening van de voormelde |
sera poursuivie conformément aux dispositions de la loi du 26 juillet 1962. | onroerende goederen voortgezet overeenkomstig de bepalingen van de wet van 26 juli 1962. |
Namur, le 9 juin 2009. | Namen, 9 juni 2009. |
M. DAERDEN TABLEAU D'EMPRISE N° Cadastre Lieux-dits Propriétaires Nature Contenance Revenu A acquérir Son N° | M. DAERDEN TABEL DER INNEMING Nr. Kadaster Plaatsnamen Eigenaars Aard Oppervlakte Inkomen Te verwerven Afd. Nr. |
ha | ha |
a | a |
ca | ca |
ha | ha |
a | a |
ca | ca |
28 | 28 |
M | M |
791 | 791 |
Malcense | Malcense |
Domaine du bureau d'aide sociale Français de Roubaix, 37 r. Blanche | Domaine du bureau d'aide sociale Français de Roubaix, 37 r. Blanche |
Maille, F-59100 Roubaix | Maille, F-59100 Roubaix |
Terre | Grond |
01 | 01 |
89 | 89 |
54 | 54 |
155 | 155 |
00 | 00 |
63 | 63 |
84 | 84 |
29 | 29 |
M | M |
777 | 777 |
Malcense | Malcense |
WALCARUIS Adrien, chaussée de Luingne, 7712 Mouscron | WALCARUIS Adrien, chaussée de Luingne, 7712 Moeskroen |
WALCARUIS JONCKHEERE Yves, 14 rue du Sarpe, 7711 Mouscron | WALCARUIS JONCKHEERE Yves, 14 rue du Sarpe, 7711 Moeskroen |
WALCARIUS VANASSCHE Marc 2 chaussée de Luingne, 7712 Mouscron | WALCARIUS VANASSCHE Marc, 2 chaussée de Luingne, 7712 Moeskroen |
Terre | Grond |
04 | 04 |
05 | 05 |
70 | 70 |
333 | 333 |
00 | 00 |
21 | 21 |
33 | 33 |
Le plan n° HN518.A2-17-9 peut être consulté auprès de la Direction des | Het plan nr. HN518.A2-17-9 ligt ter inzage bij de Directie Wegen |
Routes de Mons, rue du Joncquois 118, 7000 Mons. | Bergen, rue du Joncquois 118, te 7000 Bergen. |