← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 avril 2014 portant exécution de l'arrêté de Subvention du 22 novembre 2013, en ce qui concerne les pourcentages de la compensation de l'écart de subvention "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 avril 2014 portant exécution de l'arrêté de Subvention du 22 novembre 2013, en ce qui concerne les pourcentages de la compensation de l'écart de subvention | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 april 2014 tot uitvoering van het Subsidiebesluit van 22 november 2013, wat betreft de percentages van de compensatie van subsidieverschil |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Bien-Etre, Santé publique et Famille | Welzijn, Volksgezondheid en Gezin |
9 JUILLET 2015. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 9 JULI 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel |
23 avril 2014 portant exécution de l'arrêté de Subvention du 22 | besluit van 23 april 2014 tot uitvoering van het Subsidiebesluit van |
novembre 2013, en ce qui concerne les pourcentages de la compensation | 22 november 2013, wat betreft de percentages van de compensatie van |
de l'écart de subvention | subsidieverschil |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
Famille, Vu le décret du 20 avril 2012 portant organisation de l'accueil de | Gelet op het decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van |
bébés et de bambins, les articles 7 et 8, remplacés par le décret du | kinderopvang van baby's en peuters, artikel 7, artikel 8, gewijzigd |
29 juin 2012 portant organisation du placement familial, les articles | bij het decreet van 29 juni 2012 houdende de organisatie van |
9 et 12 ; | pleegzorg, artikel 9 en 12; |
Vu l'arrêté de Subvention du 22 novembre 2013, l'article 64 ; | Gelet op het Subsidiebesluit van 22 november 2013, artikel 64; |
Vu l'arrêté ministériel du 23 avril 2014 portant exécution de l'arrêté | Gelet op het ministerieel besluit van 23 april 2014 tot uitvoering van |
de Subvention du 22 novembre 2013 ; | het Subsidiebesluit van 22 november 2013; |
Vu l'accord de la Ministre flamande chargée du budget, donné le 2 juillet 2015 ; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 2 juli 2015; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er ; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence ; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que les pourcentages de la compensation pour 2015 et 2016 | Overwegende dat de percentages van de compensatie voor 2015 en 2016 |
doivent être rectifiés d'urgence, afin que le secteur soit en temps | dringend rechtgezet moeten worden, zodat de sector tijdig op de hoogte |
utile au courant des compensations dans l'écart de subvention qui | is van de compensaties in subsidieverschil die toegekend zullen worden |
seront accordées suite aux nouveaux règlements, pour qu'il puisse en | ten gevolge van de nieuwe regelingen, zodat ze er tijdig rekening mee |
tenir compte d'avance dans son planning et organisation financiers, | kunnen houden in hun financiële planning en organisatie, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. Dans l'article 40 de l'arrêté ministériel du 23 avril | Enig artikel. In artikel 40 van het ministerieel besluit van 23 april |
2014 portant exécution de l'arrêté de Subvention du 22 novembre 2013, | 2014 tot uitvoering van het Subsidiebesluit van 22 november 2013 |
les modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le point 2° est remplacé par la disposition suivante : | 1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt: |
« 2° pour 2015 : A 100 % de cette différence ; » ; | "2° voor 2015: 100 % van dat verschil;"; |
2° le point 3° est remplacé par la disposition suivante : | 2° punt 3° wordt vervangen door wat volgt: |
« 3° pour 2016 : A 50 % de cette différence ; » ; | "3° voor 2016: 50 % van dat verschil;". |
Bruxelles, le 9 juillet 2015. | Brussel, 9 juli 2015. |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |