← Retour vers "Arrêté ministériel établissant les conditions et le montant maximal de la réserve, visée à l'article 17 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 2004 fixant les conditions d'agrément et de subvention des offices de location sociale "
Arrêté ministériel établissant les conditions et le montant maximal de la réserve, visée à l'article 17 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 2004 fixant les conditions d'agrément et de subvention des offices de location sociale | Ministerieel besluit tot bepaling van de voorwaarden en het maximumbedrag van de reserve, bedoeld in artikel 17 van het besluit van de Vlaamse regering van 6 februari 2004 houdende bepaling van de erkennings- en subsidievoorwaarden van sociale verhuurkantoren |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
9 JUILLET 2004. - Arrêté ministériel établissant les conditions et le | 9 JULI 2004. - Ministerieel besluit tot bepaling van de voorwaarden en |
montant maximal de la réserve, visée à l'article 17 de l'arrêté du | het maximumbedrag van de reserve, bedoeld in artikel 17 van het |
Gouvernement flamand du 6 février 2004 fixant les conditions | besluit van de Vlaamse regering van 6 februari 2004 houdende bepaling |
d'agrément et de subvention des offices de location sociale | van de erkennings- en subsidievoorwaarden van sociale verhuurkantoren |
Le Ministre flamand de l'Habitat, des Médias et des Sports, | De Vlaamse minister van Wonen, Media en Sport, |
Vu le décret du 15 juillet 1997 portant le Code flamand du Logement, | Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, |
notamment les articles 56 à 58; | inzonderheid op artikel 56 tot 58; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 2004 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 6 februari 2004 |
conditions d'agrément et de subvention des offices de location | houdende bepaling van de erkennings- en subsidievoorwaarden van |
sociale, notamment l'article 17, | sociale verhuurkantoren, inzonderheid op artikel 17, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'office de location sociale peut affecter chaque année à |
|
la réserve, visée à l'article 17 du même arrêté, au maximum 5 % des | Artikel 1.Het sociaal verhuurkantoor kan jaarlijks maximaal 5 % van |
subventions octroyées sur la base de l'arrêté du Gouvernement flamand | de subsidies, toegekend op basis van het besluit van de Vlaamse |
du 6 février 2004 fixant les conditions d'agrément et de subvention | regering van 6 februari 2004 houdende bepaling van de erkennings- en |
des offices de location sociale. | subsidievoorwaarden van sociale verhuurkantoren, bestemmen voor de |
reserve, bedoeld in artikel 17 van hetzelfde besluit. | |
Art. 2.Le montant maximal de la réserve ne peut pas dépasser chaque |
Art. 2.Het maximaal bedrag van die reserve mag jaarlijks niet hoger |
année 5 % des recettes des immeubles loués inscrites dans le compte | zijn dan 5 % van de in de resultatenrekening van het boekjaar |
des résultats de l'exercice budgétaire. | opgenomen inkomsten van verhuurde panden. |
Par dérogation à l'alinéa premier, le montant maximal pour l'office de | In afwijking van het eerste lid wordt voor het sociaal verhuurkantoor |
location sociale qui est régi par l'article 27 de l'arrêté, visé à | dat onder het toepassingsgebied valt van artikel 27 van het besluit, |
l'article 1er, alinéa 1er, qui est calculé sur la base des recettes | bedoeld in artikel 1, eerste lid, het maximaal bedrag berekend op |
locatives, d'une part, des logements gérés par l'office de location | basis van de huurinkomsten van enerzijds de woningen die worden |
sociale et, d'autre part, des logements dont il est démontré de | beheerd door het sociaal verhuurkantoor en anderzijds de woningen |
manière circonstanciée qu'ils sont transférés avant le 1er juillet de | waarvan omstandig wordt aangetoond dat ze voor 1 juli van het volgende |
l'exercice budgétaire suivant par l'office local de location sociale | boekjaar door het aangesloten lokale sociaal verhuurkantoor worden |
affilié à l'office de location sociale. | overgedragen aan het sociaal verhuurkantoor. |
L'office de location sociale qui fait usage de la faculté de | Het sociaal verhuurkantoor dat gebruik maakt van de mogelijkheid tot |
constituer une réserve, mentionne explicitement l'importance de la | het aanleggen van een reserve, vermeldt uitdrukkelijk tot welke hoogte |
réserve dans l'état détaillé, visé à l'article 18, § 1er, 1° de | zij dit wenst te doen in de gedetailleerde afrekening, bedoeld in |
l'arrêté, visé à l'article 1er, alinéa 1er, et ce pour la première | artikel 18, § 1, 1°, van het besluit, bedoeld in artikel 1, eerste lid |
fois pour l'exercice budgétaire 2005. | en dit voor het eerst voor het boekjaar 2005. |
Art. 3.Lorsque l'office de location sociale affecte d'autre |
Art. 3.Wanneer het sociaal verhuurkantoor met andere middelen dan de |
ressources que les subventions à la réserve, sur la base de l'arrêté, | subsidies op basis van het besluit, bedoeld in artikel 1, eerste lid, |
visé à l'article 1er, alinéa 1er, ces ressources et cette réserve sont | een reserve aanlegt, krijgen deze middelen en reserve een apart |
dotées d'un numéro comptable distinct. | boekhoudkundig nummer. |
Bruxelles, le 9 juillet 2004. | Brussel, 9 juli 2004. |
M. KEULEN | M. KEULEN |