← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant la substance pour dénaturer certains sous-produits animaux non destinés à la consommation humaine "
Arrêté ministériel déterminant la substance pour dénaturer certains sous-produits animaux non destinés à la consommation humaine | Ministerieel besluit tot vaststelling van de stof om bepaalde niet voor menselijke consumptie bestemde dierlijke bijproducten te denatureren |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 9 JUILLET 2003. - Arrêté ministériel déterminant la substance pour dénaturer certains sous-produits animaux non destinés à la consommation humaine Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 9 JULI 2003. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de stof om bepaalde niet voor menselijke consumptie bestemde dierlijke bijproducten te denatureren De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
Vu la loi du 5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce | Gelet op de wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de |
des viandes, notamment l'article 13, modifié par les lois des 15 avril | vleeshandel, inzonderheid op artikel 13, gewijzigd bij de wetten van |
1965 et 27 mai 1997; | 15 april 1965 en 27 mei 1997; |
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence | Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, modifiée par les | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gewijzigd |
lois des 13 juillet 2001 et 24 décembre 2002; | bij de wetten van 13 juli 2001 en 24 december 2002; |
Vu l'arrêté royal du 4 juillet 1996 relatif aux conditions générales | Gelet op het koninklijk besluit van 4 juli 1996 betreffende de |
et spéciales d'exploitation des abattoirs et d'autres établissements, | algemene en bijzondere exploitatievoorwaarden van de slachthuizen en |
notamment l'article 15, § 4, modifié par l'arrêté royal du 22 décembre 1997; | andere inrichtingen, inzonderheid op artikel 15, § 4, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 december 1997; |
Vu l'arrêté royal du 9 juin 2003 instaurant dans les débits de viandes | Gelet op het koninklijk besluit van 9 juni 2003 tot vaststelling van |
et les ateliers de préparation y annexés certaines mesures de | bepaalde beschermende maatregelen in de vleeswinkels en de daarbij |
protection contre les encéphalopathies spongiformes transmissibles, | behorende bereidingswerkplaatsen in verband met boviene spongiforme |
notamment l'article 4; | encefalopathie, inzonderheid op artikel 4; |
Vu l'avis du Comité scientifique auprès de l'Agence fédérale pour la | Gelet op het advies van het Wetenschappelijk Comité bij het Federaal |
Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 4 avril 2003; | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 4 april 2003; |
Gelet op het advies van het Raadgevend Comité ingesteld bij het | |
Vu l'avis du Comité consultatif institué auprès de l'Agence fédérale | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op |
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 26 mars 2003; | 26 maart 2003; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de |
Vu l'urgence, motivée par la circonstance que la substance pour | omstandigheid dat onverwijld de stof voor het denatureren van bepaalde |
dénaturer certains sous-produits animaux non destinés à la | niet voor menselijke consumptie bestemde dierlijke bijproducten moet |
consommation humaine doit être déterminée sans délai afin de rendre | worden vastgesteld om een efficiënte controle op de naleving van de |
possible un contrôle effectif du respect de la réglementation et | regelgeving mogelijk te maken en aldus de bescherming van de |
d'assurer ainsi efficacement la protection de la santé publique, | volksgezondheid doeltreffend te verzekeren, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les matériels à risque spécifiés visés à l'article 1er, § |
Artikel 1.Het gespecificeerd risicomateriaal bedoeld in artikel 1, § |
1er, 4°bis, de l'arrêté royal du 4 juillet 1996 relatif aux conditions | 1, 4°bis, van het koninklijk besluit van 4 juli 1996 betreffende de |
générales et spéciales d'exploitation des abattoirs et d'autres | algemene en bijzondere exploitatievoorwaarden van de slachthuizen en |
établissements, ainsi que les sous-produits animaux non destinés à la | andere inrichtingen, alsook de niet voor menselijke consumptie |
consommation humaine visés à l'article 4 de l'arrêté royal du 9 juin | bestemde dierlijke bijproducten bedoeld in artikel 4 van het |
2003 instaurant dans les débits de viandes et les ateliers de | koninklijk besluit van 9 juni 2003 tot vaststelling van bepaalde |
préparation y annexés certaines mesures de protection contre les | beschermende maatregelen in de vleeswinkels en de daarbij behorende |
encéphalopathies spongiformes transmissibles, sont dénaturés au fur et | bereidingswerkplaatsen tegen overdraagbare spongiforme |
à mesure de leur production à l'aide d'une solution aqueuse de bleu de | encefalopathieën worden naarmate zij geproduceerd worden, |
méthylène 0,5 %. | gedenatureerd met behulp van een waterige oplossing van 0,5 % |
Art. 2.Par mesure transitoire, la substance visée à l'article 2, § 3, |
methyleenblauw. Art. 2.Bij wijze van overgangsmaatregel mag de stof bedoeld in |
point 6, de la décision de la Ministre de la Santé publique du 14 juin | artikel 2, § 3, punt 6, van de beslissing van de Minister van |
2001 instaurant certaines mesures de protection concernant | Volksgezondheid van 14 juni 2001 tot vaststelling van bepaalde |
l'encéphalopathie spongiforme bovine, peut être utilisée pour | beschermende maatregelen in verband met boviene spongiforme |
dénaturer les sous-produits animaux non destinés à la consommation | encefalopathie, worden gebruikt om de in artikel 1 bedoelde niet voor |
humaine visés à l'article 1er pendant une période de trois mois à | menselijke consumptie bestemde dierlijke bijproducten te denatureren, |
partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. | gedurende een periode van drie maand vanaf de dag waarop dit besluit |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
in werking treedt. Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 9 juillet 2003. | Brussel, 9 juli 2003. |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |