Arrêté ministériel fixant la présentation du budget, le modèle de synthèse du budget à publier dans le budget général des dépenses de l'Etat et le mode d'imputation des recettes et des dépenses pour le service de l'Etat à gestion séparée « Service national de Congrès, SNC » | Ministerieel besluit tot vaststelling van de voorstelling van de begroting, het synthesemodel van de in de algemene uitgavenbegroting van de Staat te publiceren begroting en de wijze van aanrekening van de inkomsten en uitgaven voor de Staatsdienst met afzonderlijk beheer « Nationale Dienst voor Congressen, NDC » |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID |
9 JUILLET 2002. - Arrêté ministériel fixant la présentation du budget, | 9 JULI 2002. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de |
le modèle de synthèse du budget à publier dans le budget général des | voorstelling van de begroting, het synthesemodel van de in de algemene |
dépenses de l'Etat et le mode d'imputation des recettes et des | uitgavenbegroting van de Staat te publiceren begroting en de wijze van |
dépenses pour le service de l'Etat à gestion séparée « Service | aanrekening van de inkomsten en uitgaven voor de Staatsdienst met |
national de Congrès, SNC » | afzonderlijk beheer « Nationale Dienst voor Congressen, NDC » |
Le Ministre de la Recherche scientifique, | De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, |
Vu l'article 37 de la Constitution; | Gelet op artikel 37 van de Grondwet; |
Vu les lois coordonnées sur la comptabilité de l'Etat, notamment | Gelet op de gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit, |
l'article 140; | inzonderheid op artikel 140; |
Vu l'arrêté royal du 19 août 1997 portant création, au sein des | Gelet op het koninklijk besluit van 19 augustus 1997 houdende |
Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et | oprichting, binnen de Federale diensten voor wetenschappelijke, |
culturelles, du service de l'Etat à gestion séparée « Service national | technische en culturele aangelegenheden, van de Staatsdienst met |
de Congrès, SNC »; | afzonderlijk beheer « Nationale Dienst voor Congressen, NDC »; |
Vu l'arrêté royal du 1er février 2000 fixant les règles organiques de | Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 2000 tot vaststelling |
la gestion financière et matérielle du Service national de Congrès en | van de organieke voorschriften voor het financieel en materieel beheer |
tant que service de l'Etat à gestion séparée, notamment les articles | van de Nationale Dienst voor Congressen als Staatsdienst met |
21 à 34; | afzonderlijk beheer, inzonderheid op de artikelen 21 tot 34; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 avril 2001; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 22 mai 2002; | april 2001; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 22 mei 2002; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que le SNC est opérationnel depuis le 1er janvier 2000 | Overwegende dat NDC sinds 1 januari 2000 operationeel is zonder |
sans cadre budgétaire et comptable réglementaire et qu'il convient | begrotingskader en zonder reglementaire boekhouding moet dus dringend |
donc d'établir sans délai la base réglementaire nécessaire dont | de nodige reglementaire grondslag terzake worden geleverd waarvan de |
l'entrée en vigueur doit coïncider avec le début des activités du | inwerkingtreding samenvalt met de aanvang van de activiteiten van de |
service de l'Etat à gestion séparée SNC, en l'occurence le 1er janvier 2000, | Staatsdienst met afzonderlijk beheer NDC, in dit geval 1 januari 2000, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le budget comporte les prévisions de toutes les recettes |
Artikel 1.De begroting omvat de raming van alle ontvangsten en |
et dépenses du service de l'Etat à gestion séparée « SNC ». | uitgaven in het kader van de Staatsdienst met afzonderlijk beheer « |
Art. 2.Par recettes, on entend tous les droits constatés au cours de |
NDC ». Art. 2.Onder ontvangsten wordt verstaan alle vastgestelde rechten in |
l'année budgétaire, la dotation de l'Etat de l'année budgétaire ainsi | het begrotingsjaar, de dotatie van de Staat tijdens het begrotingsjaar |
que le solde budgétaire résultant de l'année précédente. | alsook het begrotingssaldo van het voorgaande jaar. |
Art. 3.Par dépenses, on entend les sommes qui seront dues au cours de |
Art. 3.Onder uitgaven wordt verstaan de bedragen die tijdens het |
begrotingsjaar worden vereffend, uit hoofde van de vastgestelde | |
l'année budgétaire découlant à des obligations préalablement engagées. | rechten die voortvloeien uit de voorheen aangegane verbintenissen. |
Art. 4.Un droit est constaté quand les conditions suivantes sont |
Art. 4.Een recht is vastgesteld wanneer aan de volgende voorwaarden |
remplies : | wordt voldaan : |
1. son montant est déterminé de manière exacte; | 1. het bedrag ervan is op nauwkeurige wijze vastgesteld; |
2. l'identité du débiteur ou du créancier est déterminable; | 2. de identiteit van de schuldenaar of van de schuldeiser is bepaalbaar; |
3. l'obligation de payer existe; | 3. de verplichting om te betalen bestaat; |
4. une pièce justificative est en possession du service concerné. | 4. een verantwoordingsstuk is in het bezit van de betrokken dienst. |
Art. 5.Les droits constatés s'éteignent par leur paiement, leur |
Art. 5.De vastgestelde rechten doven uit door betaling, door |
annulation ou leur prescription. | annulatie of door verjaring. |
CHAPITRE II. - La présentation du budget | HOOFDSTUK II. - Voorstelling van de begroting |
Art. 6.Le budget est établi par programme d'activités et par |
Art. 6.De begroting wordt opgemaakt per activiteitenprogramma en per |
allocation de base. Les programmes représentent les différentes | basisallocatie. De programma's stellen de verschillende opdrachten en |
missions et activités du SNC. Les allocations de base identifient la | activiteiten van NDC voor. De basisallocaties stellen de aard van |
nature des dépenses au sein de chaque programme et sont conformes à la | uitgaven voor en zijn conform de economische classificatie ESR. |
classification économique SEC. | |
Art. 7.Le budget tel qu'établi par la Commission de gestion se |
Art. 7.De begroting opgemaakt door de Beheerscommissie wordt |
présente selon le modèle repris dans l'annexe I de l'arrêté. Le | opgesteld volgens de bijlage I van het besluit. Het eerste cijfer van |
premier chiffre du code de chaque poste budgétaire identifie le | de code van iedere begrotingspost stelt het programma vast waarop het |
programme auquel il est affecté et les trois chiffres suivants | betrekking heeft en de drie volgende cijfers bepalen de basisallocatie |
déterminent l'allocation de base. Pour la gestion interne des | ervan. Voor het interne beheer van de diensten kunnen de |
services, les crédits budgétaires peuvent être établis par article | begrotingskredieten worden vastgelegd per begrotingsartikel dat |
budgétaire plus détaillé que les allocations de base. L'article | gedetailleerder is dan de basisallocaties. Het begrotingsartikel is |
budgétaire est identifiable par les trois dernières positions du code. | identificeerbaar door de drie laatste cijfers van de code. |
Art. 8.La synthèse du budget telle que publiée dans le budget général |
Art. 8.De synthese van de begroting die opgenomen wordt in de |
des dépenses reprend les crédits inscrits par programme suivant le | algemene uitgavenbegroting herneemt de per programma ingeschreven |
modèle repris dans l'annexe II de cet arrêté. | kredieten overeenkomstig het in bijlage II van dit besluit opgenomen model. |
Art. 9.La synthèse du budget telle que publiée dans les |
Art. 9.De synthese van de begroting die opgenomen wordt in de |
justifications du budget général des dépenses est établie suivant le | verantwoordingen van de algemene uitgavenbegroting wordt opgemaakt |
modèle repris dans l'annexe III de cet arrêté. | overeenkomstig het in bijlage III van dit besluit opgenomen model. |
Art. 10.Un crédit provisionnel est inscrit au sein de chaque |
Art. 10.Een provisioneel krediet wordt ingeschreven in ieder |
programme sous forme d'allocation de base. | programma onder de vorm van een basisallocatie. |
Art. 11.Les crédits inscrits aux allocations de base concernant les |
Art. 11.De op de basisallocaties ingeschreven kredieten betreffende |
recettes du budget ne sont pas limitatifs. | de begrotingsontvangsten zijn niet limitatief. |
Art. 12.Les crédits inscrits aux allocations de base concernant les |
Art. 12.De op de basisallocaties ingeschreven kredieten betreffende |
dépenses au sein d'un programme d'activités sont limitatifs. | de uitgaven binnen een activiteitenprogramma zijn limitatief. |
Art. 13.Les allocations de base du budget sont exprimées en milliers |
Art. 13.De basisallocaties van de begroting worden uitgedrukt in |
de francs belges pour les années 2000 et 2001 et en milliers d'euros à | duizenden Belgische franken voor de jaren 2000 en 2001 en in duizenden |
partir de l'année 2002. | euro's vanaf het jaar 2002. |
CHAPITRE III. - Mode d'imputation | HOOFDSTUK III. - Wijze van aanrekening |
Art. 14.Les opérations sont méthodiquement inscrites dans les comptes |
Art. 14.De verrichtingen worden systematisch geboekt in de rekeningen |
de la comptabilité budgétaire et, pour autant qu'elles soient aussi | van de begrotingsboekhouding en, voor zover ze ook een |
des opérations patrimoniales, simultanément dans les comptes de la | vermogensverrichting uitmaken, gelijktijdig in de rekeningen van de |
comptabilité patrimoniale, au moment de la constatation du droit. | vermogenscomptabiliteit, op het moment van de vaststelling van het |
Art. 15.L'imputation budgétaire pour l'enregistrement des dépenses |
recht. Art. 15.De aanrekening op de begroting voor het boeken van de |
doit faire référence à une pièce justificative datée et approuvée par | uitgaven moet verwijzen naar een gedateerd en door de ordonnateur van |
l'ordonnateur du SNC qui constate l'existence et l'étendue de | NDC goedgekeurd verantwoordingsstuk die het bestaan en de omvang van |
l'opération. Les dépenses doivent être imputées au cours de l'exercice | de verrichting vaststelt. De uitgaven worden aangerekend tijdens het |
comptable auquel se rapporte la transaction. | boekjaar waarop de transactie betrekking heeft. |
Art. 16.La règle générale pour l'enregistrement des recettes est le |
Art. 16.De algemene regel voor het boeken van de ontvangsten is het |
droit constaté et la date de l'imputation est celle du document. | vastgesteld recht en de datum van de aanrekening de welke op het |
Il convient d'entendre par droit constaté, le droit dont dispose le | document staat. Onder vastgesteld recht moet worden verstaan het recht dat de NDC |
SNC pour percevoir les sommes d'argent qui lui sont dues. | heeft om de hem verschuldigde geldbedragen te innen. |
Lorsque la transaction ne s'accomplit pas sur la base d'un droit | Wanneer de transactie niet op grond van een vastgesteld recht |
constaté, le moment du paiement tiendra lieu de moment d'imputation. | plaatsvindt, wordt ze aangerekend bij de betaling. |
Art. 17.Le SNC est tenu de conserver ou de pouvoir reproduire les |
Art. 17.De NDC is verplicht de rechtvaardigingsstukken te bewaren of |
pièces justificatives pendant dix ans. | te kunnen voorleggen gedurende tien jaar. |
Art. 18.Les impôts, salaires et charges sociales sont imputés à |
Art. 18.De belastingen, wedden en sociale lasten worden aangerekend |
l'exercice au cours duquel ils sont dus. | op het boekjaar waarin ze verschuldigd zijn. |
Art. 19.Tout versement ou envoi en numéraire et autres valeurs fait |
Art. 19.Bij elke storting of zending in contanten en andere waarden |
dans les caisses du service comptabilité du SNC, donne lieu à la | gedaan in de kassen van de boekhoudkundige dienst van NDC, wordt een |
délivrance d'un récépissé à talon avec indication de son objet. Ce | ontvangstbewijs met strook afgegeven met vermelding van de bestemming |
récépissé est libératoire et forme titre envers le Trésor public. | ervan. Dat ontvangstbewijs is bevrijdend en geldt als rechtstitel |
tegenover de Schatkist. | |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 20.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 20.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001. |
Art. 21.Le Secrétaire général des Services fédéraux des affaires |
Art. 21.De Secretaris-generaal van de Federale diensten voor |
scientifiques, techniques et culturelles est chargé de l'exécution du | wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden is belast |
présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 9 juillet 2002. | Brussel, 9 juli 2002. |
Le Ministre de la Recherche scientifique, | De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu et approuvé. | Gezien en goedgekeurd. |
Le Ministre de la Recherche scientifique, | De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |