Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 09/07/2001
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les montants des subventions forfaitaires octroyées pour l'offre de base des garderies et des services pour familles d'accueil "
Arrêté ministériel fixant les montants des subventions forfaitaires octroyées pour l'offre de base des garderies et des services pour familles d'accueil Ministerieel besluit betreffende de bepaling van de forfaitaire subsidiebedragen voor het basisaanbod van kinderdagverblijven en diensten voor opvanggezinnen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 9 JUILLET 2001. - Arrêté ministériel fixant les montants des subventions forfaitaires octroyées pour l'offre de base des garderies et des services pour familles d'accueil La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalite des Chances, MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 9 JULI 2001. - Ministerieel besluit betreffende de bepaling van de forfaitaire subsidiebedragen voor het basisaanbod van kinderdagverblijven en diensten voor opvanggezinnen De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen,
Vu le décret du 29 mai 1984 portant création de l'organisme "Kind en Gelet op het decreet van 29 mei 1984 houdende de oprichting van de
Gezin" (Enfance et Famille), modifié par les décrets des 3 mai 1989, instelling Kind en Gezin, gewijzigd bij de decreten van 3 mei 1989, 23
23 février 1994, 24 juin 1997, 7 juillet 1998 et 9 mars 2001; februari 1994, 24 juni 1997, 7 juli 1998 en 9 maart 2001;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1999 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 1999 tot
attributions des membres du Gouvernement flamand, tel qu'il a été bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering,
modifié par les arrêtes du Gouvernement flamand des 15 octobre 1999, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 15 oktober
14 avril 2000, 26 mai 2000, 10 mai 2001, 11 mai 2001 et 18 mai 2001; 1999, 14 april 2000, 26 mei 2000, 10 mei 2001, 11 mei 2001 en 18 mei
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2001 fixant les 2001; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 23 februari 2001
conditions d'agrément et de subventionnement des garderies et des houdende de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van
services pour familles d'accueil; kinderdagverblijven en diensten voor opvanggezinnen;
Vu l'avis du conseil d'administration de "Kind en Gezin", donné le 2 mai 2001; Gelet op het advies van de raad van bestuur van Kind en Gezin, gegeven op 2 mei 2001;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 juin 2001; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 juni 2001;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il y a lieu de fixer sans délai les montants de base Overwegende dat de basisbedragen voor de berekening van de subsidie
servant de base au calcul des subventions afin de garantir onmiddellijk moeten worden vastgelegd om de financiële exploitatie en
l'exploitation financière et la continuité des activités des garderies de continuïteit van de werking in de kinderdagverblijven en in de
et des services pour familles d'accueil, diensten voor opvanggezinnen te garanderen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1. Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.§ 1. In dit besluit wordt verstaan onder :

1° arrêté du Gouvernement flamand : l'arrêté du Gouvernement flamand 1° besluit van de Vlaamse regering : het besluit van de Vlaamse
du 23 février 2001 fixant les conditions d'agrément et de regering van 23 februari 2001 houdende de voorwaarden inzake erkenning
subventionnement des garderies et des services pour familles en subsidiëring van kinderdagverblijven en diensten voor
d'accueil; opvanggezinnen;
2° crèches : les garderies assurant l'accueil de jour d'enfants, 2° crèches : kinderdagverblijven die voorzien in dagopvang van
antérieurement à l'école fondamentale et dans la période de transition kinderen voor ze naar de basisschool gaan en in de overgangsperiode
entre l'accueil et l'école fondamentale. Elles peuvent assurer, dans tussen de kinderopvang en de basisschool. Ze kunnen, in dezelfde
les mêmes locaux, l'accueil extrascolaire d'enfants de l'enseignement maternel; lokalen, kinderen uit het kleuteronderwijs buitenschools opvangen;
3° prégardiennats : les garderies assurant l'accueil de jour 3° peutertuinen : kinderdagverblijven die voorzien in dagopvang van
d'enfants, antérieurement à l'école fondamentale et dans la période de kinderen voor ze naar de basisschool gaan en in de overgangsperiode
transition entre l'accueil et l'école fondamentale, et ce pour les tussen de kinderopvang en de basisschool, en dit voor kinderen vanaf
enfants âgés de 18 mois et plus. Ils peuvent assurer, dans les mêmes 18 maanden. Ze kunnen, in dezelfde lokalen, kinderen uit het
locaux, l'accueil extrascolaire d'enfants de l'enseignement maternel; kleuteronderwijs buitenschools opvangen;
4° services : les services pour familles d'accueil assurant l'accueil 4° diensten : diensten voor opvanggezinnen, die voorzien in dagopvang
de jour d'enfants, antérieurement à l'école fondamentale et dans la van kinderen voor ze naar de basisschool gaan en in de
période de transition entre l'accueil et l'école fondamentale. Ils overgangsperiode tussen de kinderopvang en de basisschool. Ze kunnen
peuvent également assurer
l'accueil extrascolaire d'enfants fréquentant l'école fondamentale; ook kinderen van de basisschool buitenschools opvangen;
5° offre de base : l'offre d'accueil au cours de la semaine de 7 à 18 5° basisaanbod : het opvangaanbod gedurende de weekdagen van 7 tot 18
heures. uur.
§ 2. Les garderies et les services perçoivent des subventions pour § 2. Kinderdagverblijven en diensten ontvangen subsidies voor het
dispenser l'offre de base, conformément aux dispositions du présent verzorgen van het basisaanbod volgens de bepalingen van dit besluit.
arrêté.

Art. 2.§ 1er. Le montant de base par place subventionnable qui

Art. 2.§ 1. Het basisbedrag per subsidiabele plaats dat geldt bij een

s'applique en cas d'une moyenne d'âge du personnel de 20 ans, telle gemiddelde leeftijd van het personeel van 20 jaar zoals bepaald in
que prévue à l'article 12, § 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand, artikel 12, § 1, van het besluit van de Vlaamse regering, bedraagt in
s'élève dans une crèche et dans un prégardiennat, organisés par un een crèche en in een peutertuin, georganiseerd door een openbaar
pouvoir public, à : bestuur :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
§ 3. Le montant de base par tranche subventionnable de 7 familles § 3. Het basisbedrag per erkende schijf van minimaal 7 opvanggezinnen
d'accueil minimum, qui s'applique en cas de réalisation du nombre dat geldt bij het realiseren van het minimumaantal plaatsingsdagen,
minimum de jours de placement, tel que prévu à l'article 22, § 2 de zoals bepaald in artikel 22, § 2, van het besluit van de Vlaamse
l'arrêté du Gouvernement flamand, s'élève à 3172,07 euros. regering, bedraagt 3 172,07 euro.

Art. 4.Les montants forfaitaires, cités au présent arrêté, sont

Art. 4.De forfaitaire bedragen, vermeld in dit besluit, worden elk

majorés chaque année le 1er janvier par la hausse exprimée en pour
cent de l'indice des prix à la consommation entre le 1er novembre de jaar op 1 januari verhoogd met de procentuele stijging van de index
l'année calendaire précédente et le 1er novembre de l'année calendaire van de consumptieprijzen tussen 1 november van het vorige kalenderjaar
précédant cette dernière. en 1 november van het voorafgaande kalenderjaar.

Art. 5.§ 1. Les articles ou éléments d'articles mentionnés dans la

Art. 5.§ 1. De in de eerste kolom van onderstaande tabel vermelde

première colonne du tableau ci-dessous se réfèrent au présent arrêté. artikelen of onderdelen ervan, hebben betrekking op dit besluit. Met
Pour ce qui concerne les montants exprimés en euros dans la deuxième betrekking tot de bedragen die in euro's worden vermeld in de tweede
colonne de ce tableau, les montants exprimés en francs belges dans la kolom van deze tabel, gelden vanaf de datum van inwerkingtreding van
troisième colonne s'appliquent à partir de la date d'entrée en vigueur dit besluit tot en met 31 december 2001 de bedragen die in Belgische
du présent arrêté jusqu'au 31 décembre 2001. franken worden vermeld in de derde kolom.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
§ 2. Les montants exprimés en euros, mentionnés à l'article 5 et à § 2. De bedragen die in euro's worden vermeld in artikel 2 en in
l'article 6, § 1er, entrent en vigueur le 1er janvier 2002. artikel 3, treden in werking op 1 januari 2002.

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001.

Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001.

Bruxelles, le 9 juillet 2001. Brussel, 9 juli 2001.
Mme M. VOGELS Mevr. M. VOGELS
^