Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 09/07/2001
← Retour vers "Arrêté ministériel établissant les conditions de subventionnement des initiatives d'accueil extrascolaire "
Arrêté ministériel établissant les conditions de subventionnement des initiatives d'accueil extrascolaire Ministerieel besluit houdende de voorwaarden inzake subsidiëring van initiatieven voor buitenschoolse opvang
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 9 JUILLET 2001. - Arrêté ministériel établissant les conditions de subventionnement des initiatives d'accueil extrascolaire La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 9 JULI 2001. - Ministerieel besluit houdende de voorwaarden inzake subsidiëring van initiatieven voor buitenschoolse opvang De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen,
Vu le décret du 29 mai 1984 portant création de l'organisme "Kind en Gelet op het decreet van 29 mei 1984 houdende de oprichting van de
Gezin" (Enfance et Famille), modifié par les décrets des 3 mai 1989, instelling Kind en Gezin, gewijzigd bij de decreten van 3 mei 1989, 23
23 février 1994, 24 juin 1997, 7 juillet 1998 et 9 mars 2001; februari 1994, 24 juni 1997, 7 juli 1998 en 9 maart 2001;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1999 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 1999 tot
attributions des membres du Gouvernement flamand, tel qu'il a été bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering,
modifié par les arrêtes du Gouvernement flamand des 15 octobre 1999, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 15 oktober
14 avril 2000, 26 mai 2000, 10 mai 2001, 11 mai 2001 et 18 mai 2001; 1999, 14 april 2000, 26 mei 2000, 10 mei 2001, 11 mei 2001 en 18 mei
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2001 fixant les 2001; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 23 februari 2001
conditions d'agrément et de subventionnement des initiatives d'accueil houdende de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van
extrascolaire, notamment l'article 15, § 1er; initiatieven voor buitenschoolse opvang, inzonderheid op artikel 15, § 1;
Vu l'avis du conseil d'administration de "Kind en Gezin", donné le 28 mars 2001; Gelet op het advies van de raad van bestuur van Kind en Gezin, gegeven op 28 maart 2001;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 juin 2001; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 juni 2001;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il importe d'établir sans délai les conditions de Overwegende dat de subsidievoorwaarden voor initiatieven voor
subventionnement des initiatives d'accueil extrascolaire afin de buitenschoolse opvang onmiddellijk moeten worden vastgelegd om
permettre l'octroi effectif des subventions aux structures qui en on daadwerkelijk subsidies te kunnen toekennen aan voorzieningen die
fait la demande et qui sont tributaires de ces subventions pour la daartoe een aanvraag indienden, en die voor het realiseren en behouden
réalisation et le maintien de la capacité d'accueil, van de opvangcapaciteit afhankelijk zijn van die subsidies,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Dispositions préliminaires HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen

Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

1° K et G : l'organisme "Kind en Gezin", créé par le décret du 29 mai 1° K&G: de instelling Kind en Gezin, opgericht bij het decreet van 29
1984 portant création de l'organisme "Kind en Gezin"; mei 1984, houdende de oprichting van de instelling Kind en Gezin;
2° initiative : une initiative d'accueil extrascolaire, agréée par 2° initiatief : een initiatief voor buitenschoolse opvang, erkend door
"Kind en Gezin". Kind en Gezin.

Art. 2.Une initiative peut être subventionnée par K&G en vue de

Art. 2.Een initiatief kan door K&G forfaitair gesubsidieerd worden om

réaliser l'offre de base entre 7 et 18 heures, aux termes des het basisaanbod tussen 7 uur en 18 uur te realiseren volgens de
dispositions du présent arrêté. bepalingen van dit besluit.
CHAPITRE II. - Demande et octroi des subventions HOOFDSTUK II. - Aanvraag en uitkering van de subsidiëring

Art. 3.§ 1er. Une initiative peut introduire une demande de

Art. 3.§ 1. Een initiatief kan een aanvraag tot subsidiëring

subventions. indienen.
§ 2. L'initiative introduit à cet effet, par lettre recommandée, un § 2. Daartoe dient het initiatief per aangetekende brief een dossier
dossier formulant la demande par implantation, suivant les directives in volgens de richtlijnen van K&G waarin per vestigingsplaats de
de K&G. aanvraag geformuleerd wordt.

Art. 4.K&G décide du nombre de places agréées à subventionner et de

Art. 4.K&G beslist voor hoeveel erkende plaatsen subsidie wordt

la date d'effet du subventionnement. toegekend en de startdatum waarop de subsidiëring ingaat.

Art. 5.Le montant subventionnel forfaitaire par place agréée est fixé

Art. 5.Het forfaitair subsidiebedrag per erkende plaats is vastgelegd

à 1 883,99 euros par place pour les 21 premières places d'une nouvelle op 1 883,99 euro per plaats voor de eerste 21 plaatsen van een nieuw
initiative, 1 239,47 euros par place supplémentaire à partir de 22 initiatief, 1 239,47 euro per extra plaats vanaf 22 plaatsen en 1
places et 1 090,73 euros par place supplémentaire à partir de 232 090,73 euro per extra plaats vanaf 232 plaatsen. Die bedragen gelden
places. Ces montants s'appliquent à une initiative qui est ouverte voor een initiatief met een openingsduur van minstens 230 dagen,
pendant au moins 230 jours, dont 50 jours (de vacances) francs. waarvan 50 volle (vakantie)dagen.

Art. 6.§ 1er. Les montants cités à l'article 5 sont majorés de 78,09

Art. 6.§ 1. De bedragen in artikel 5 worden verhoogd met 78,09 euro

euros par place pour les implantations comptant au moins 50 % per plaats voor die vestigingsplaatsen waarbij minstens 50 % van de
d'enfants inscrits originaires d'une zone arriérée en Flandre ou de la ingeschreven kinderen uit een achtergesteld gebied in Vlaanderen of
région bilingue de Bruxelles-Capitale, telle que définie par K&G. het tweetalig gebied in Brussel-Hoofdstad komt, zoals nader bepaald
§ 2. A cet effet, le pouvoir organisateur présente une demande motivée door K&G. § 2. Daartoe dient het organiserend bestuur een gemotiveerd verzoek in
à K&G. bij K&G.

Art. 7.Pour les initiatives faisant l'objet d'une dérogation à la

Art. 7.Voor initiatieven waarvoor in de erkenningsbeslissing

décision d'agrément, telle que prévue à l'article 6, § 1er de l'arrêté afgeweken werd, zoals bepaald in artikel 6, § 1, van het besluit van
du Gouvernement flamand fixant les conditions d'agrément et de de Vlaamse regering houdende de voorwaarden inzake erkenning en
subventionnement des initiatives d'accueil extrascolaire, et pour les subsidiëring van initiatieven voor buitenschoolse opvang, en voor
initiatives dont la capacité agréée varie en fonction du moment initiatieven waarvan de erkende capaciteit varieert naar gelang van
d'accueil, le montant subventionnel forfaitaire est diminué het opvangmoment, wordt het forfaitair subsidiebedrag
proportionnellement. verhoudingsgewijs verlaagd.
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 8.Les montants forfaitaires, cités au présent arrêté, sont

Art. 8.De forfaitaire bedragen, vermeld in dit besluit, worden elk

majorés chaque année le 1er janvier par la hausse exprimée en pour
cent de l'indice des prix à la consommation entre le 1er novembre de jaar op 1 januari verhoogd met de procentuele stijging van de index
l'année calendaire précédente et le 1er novembre de l'année calendaire van de consumptieprijzen tussen 1 november van het vorige kalenderjaar
précédant cette dernière. en 1 november van het daaraan voorafgaande kalenderjaar.

Art. 9.§ 1er. Les articles ou éléments d'articles mentionnés dans la

Art. 9.§ 1. De in de eerste kolom van onderstaande tabel vermelde

première colonne du tableau ci-dessous se réfèrent au présent arrêté.
Pour ce qui concerne les montants exprimés en euros dans la deuxième artikelen of onderdelen van artikelen hebben betrekking op dit
colonne de ce tableau, les montants exprimés en francs belges dans la besluit. Met betrekking tot de bedragen die in euro's worden vermeld
troisième colonne s'appliquent à partir de la date d'entrée en vigueur in de tweede kolom van deze tabel, gelden vanaf de datum van
du présent arrêté jusqu'au 31 décembre 2001 inclus. inwerkingtreding van dit besluit tot en met 31 december 2001 de
bedragen die in Belgische franken worden vermeld in de derde kolom.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
§ 2. Les montants exprimés en euros, mentionnés dans l'article 5 et § 2. De bedragen die in euro's worden vermeld in artikel 5 en in
dans l'article 6, § 1er, entrent en vigueur le 1er janvier 2002. artikel 6, § 1, treden in werking op 1 januari 2002.

Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001.

Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001.

Bruxelles, le 9 juillet 2001. Brussel, 9 juli 2001.
La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances,
Mme M. VOGELS Mevr. M. VOGELS
^