Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 09/07/2001
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les montants des subventions allouées pour le contrôle médico-social et les consultations médico-sociales préventives dans les garderies "
Arrêté ministériel fixant les montants des subventions allouées pour le contrôle médico-social et les consultations médico-sociales préventives dans les garderies Ministerieel besluit houdende de vaststelling van de bedragen voor het verlenen van de subsidie voor het medisch-sociaal toezicht en de preventieve medisch-sociale consulten in kinderdagverblijven
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 9 JUILLET 2001. - Arrêté ministériel fixant les montants des subventions allouées pour le contrôle médico-social et les consultations médico-sociales préventives dans les garderies La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 9 JULI 2001. - Ministerieel besluit houdende de vaststelling van de bedragen voor het verlenen van de subsidie voor het medisch-sociaal toezicht en de preventieve medisch-sociale consulten in kinderdagverblijven De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen,
Vu le décret du 29 mai 1984 portant création de l'organisme "Kind en Gelet op het decreet van 29 mei 1984 houdende de oprichting van de
Gezin" (Enfance et Famille), modifié par les décrets des 3 mai 1989, instelling Kind en Gezin, gewijzigd bij de decreten van 3 mei 1989, 23
23 février 1994, 24 juin 1997, 7 juillet 1998 et 9 mars 2001; februari 1994, 24 juni 1997, 7 juli 1998 en 9 maart 2001;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1999 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 1999 tot
attributions des membres du Gouvernement flamand, tel qu'il a été bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering,
modifié par les arrêtes du Gouvernement flamand des 15 octobre 1999, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 15 oktober
14 avril 2000, 26 mai 2000, 10 mai 2001, 11 mai 2001 et 18 mai 2001; 1999, 14 april 2000, 26 mei 2000, 10 mei 2001, 11 mei 2001 en 18 mei
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2001 fixant les 2001; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 23 februari 2001
conditions d'agrément et de subventionnement des garderies et des houdende de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van
services pour familles d'accueil; kinderdagverblijven en diensten voor opvanggezinnen;
Vu l'avis du conseil d'administration de "Kind en Gezin", donné le 2 mai 2001; Gelet op het advies van de raad van bestuur van Kind en Gezin, gegeven op 2 mei 2001;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 juin 2001; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 juni 2001;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il y a lieu d'assurer sans délai la continuité de Overwegende dat de continuïteit in de financiële ondersteuning van
l'aide financière aux garderies pour le contrôle médico-social et les kinderdagverblijven voor het medisch-sociaal toezicht en de
consultations médico-sociales préventives, preventieve medisch-sociale consulten onmiddellijk moet worden verzekerd,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les montants subventionnels, prévus à l'article 11 de

Artikel 1.De subsidiebedragen, bepaald in artikel 11 van het besluit

l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2001 fixant les van de Vlaamse regering van 23 februari 2001 houdende de voorwaarden
conditions d'agrément et de subventionnement des garderies et des inzake erkenning en subsidiëring van kinderdagverblijven en diensten
services pour familles d'accueil, sont fixés comme suit : voor opvanggezinnen worden vastgelegd als volgt:
1° pour les honoraires du médecin, la garderie perçoit 2,75 euros pour 1° voor de honoraria van de arts ontvangt het kinderdagverblijf 2,75
un examen effectué par un pédiatre et 2,28 euros pour un examen euro voor een onderzoek door een kinderarts en 2,28 euro voor een
effectué par un médecin de famille, compte tenu des conditions onderzoek door een huisarts, rekening houdend met de volgende
suivantes : voorwaarden:
a) par séance, au maximum 30 examens sont subventionnables; a) per zitting zijn maximaal 30 onderzoeken subsidiabel;
b) le nombre de séances est conforme aux dispositions applicables en b) het aantal zittingen is conform de terzake geldende bepalingen.
la matière. 2° pour les frais de parcours du médecin, une subvention forfaitaire 2° voor de reiskosten van de arts wordt een forfaitaire subsidie van
de 0,28 euro est prévue par kilomètre, régie par les conditions 0,28 euro per kilometer verleend volgens de volgende regels:
suivantes : a) tous les kilomètres sont indemnisés à partir du domicile du médecin a) alle kilometers worden vergoed vanaf de woonplaats van de arts tot
jusqu'à la garderie, si le médecin habite dans une commune qui n'est aan het kinderdagverblijf, als de arts in een gemeente woont die niet
pas limitrophe à celle de la garderie; grenst aan die van het kinderdagverblijf;
b) tous les kilomètres, déduction faite de 10 kilomètres, sont b) alle kilometers, onder aftrek van 10 kilometer, worden vergoed, als
indemnisés, si le médecin habite dans la commune où la garderie est de arts in de gemeente van het kinderdagverblijf, of in een aanpalende
établie, ou dans une commune limitrophe; gemeente woont;
c) les limites communales sont celles d'avant la fusion de 1977. c) de gemeentegrenzen zijn die van vóór de fusies van 1977.

Art. 2.Les montants forfaitaires, prévus à l'article 1er, 1° du

Art. 2.De forfaitaire bedragen, vermeld in artikel 1, 1°, van dit

présent arrêté, sont majorés chaque année le 1er janvier par la hausse
exprimée en pour cent de l'indice des prix à la consommation entre le besluit worden elk jaar op 1 januari verhoogd met de procentuele
1er novembre de l'année calendaire précédente et le 1er novembre de stijging van de index van de consumptieprijzen tussen 1 november van
l'année calendaire précédant cette dernière. het vorige kalenderjaar en 1 november van het daaraan voorafgaande

Art. 3.§ 1er. Les articles ou éléments d'articles mentionnés dans la

kalenderjaar.

Art. 3.§ 1. De in de eerste kolom van onderstaande tabel vermelde

première colonne du tableau ci-dessous se rapportent au présent
arrêté. Pour ce qui concerne les montants exprimés en euros dans la artikelen of onderdelen ervan, hebben betrekking op dit besluit. Met
deuxième colonne de ce tableau, les montants exprimés en francs belges betrekking tot de bedragen die in euro's worden vermeld in de tweede
dans la troisième colonne s'appliquent à partir de la date d'entrée en kolom van deze tabel, gelden vanaf de datum van inwerkingtreding van
vigueur du présent arrêté jusqu'au 31 décembre 2001 inclus. dit besluit tot en met 31 december 2001 de bedragen die in Belgische
franken worden vermeld in de derde kolom.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
§ 2. Les montants en euros mentionnés à l'article 1er, entrent en § 2. De bedragen die in euro's worden vermeld in artikel 1, treden in
vigueur le 1er janvier 2002. werking op 1 januari 2002.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001.

Bruxelles, le 9 juillet 2001. Brussel, 9 juli 2001.
Mme M. VOGELS Mevr. M. VOGELS
^