Arrêté ministériel portant délégationde compétences | Ministerieel besluit houdende delegatievan bevoegdheden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
9 JANVIER 2004. - Arrêté ministériel portant délégationde compétences | 9 JANUARI 2004. - Ministerieel besluit houdende delegatievan bevoegdheden |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Vu l'article 37 de la Constitution; | Gelet op het artikel 37 van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant sur le statut des agents | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
de l'Etat; | statuut van het Rijkspersoneel; |
Vu l'arrêté royal du 3 février 2002 portant création du Service Public | Gelet op het koninklijk besluit van 3 februari 2002 houdende |
Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale; | oprichting van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en |
Sociaal Overleg; | |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Président du Comité de Direction | HOOFDSTUK 1. - Voorzitter van het Directiecomité |
Article 1er.Délégation est donnée au Président du Comité de Direction |
Artikel 1.Aan de Voorzitter van het Directiecomité wordt delegatie |
: | verleend : |
1o pour nommer les candidats désignés par l'autorité compétente comme | 1o om de door de bevoegde overheid aangeduide kandidaten te benoemen |
agent définitif ou stagiaire dans des emplois des niveaux B, C et D; | tot vast of stagedoend ambtenaar in betrekkingen van niveaus B, C en |
2o pour recevoir les serments constitutionnels; | D; 2o om de grondwettelijke eed af te nemen; |
3o a) pour affecter, muter et détacher les membres du personnel; | 3o a) om de personeelsleden te affecteren, te muteren en te detacheren; |
b) pour fixer la résidence administrative; | b) om de administratieve standplaats vast te stellen; |
4o pour signer les arrêtés concernant la mobilité des agents des | 4o om de besluiten te ondertekenen wat betreft de mobiliteit van |
niveaux B, C et D; | personeelsleden van de niveaus B, C en D; |
5o pour fixer la position administrative; | 5o om de administratieve stand vast te stellen; |
6o pour toutes les relations avec le Bureau de sélection de | 6o voor alle betrekkingen met het Selectiebureau van de federale |
l'administration fédérale - Selor; | overheid - Selor; |
7o pour fixer le traitement des membres du personnel et pour | 7o om de wedde van de personeelsleden, alsmede de bevordering tot een |
déterminer l'avancement de traitement et la promotion par avancement | hogere wedde vast te stellen en de bevordering door verhoging in |
barémique; | weddeschaal; |
8o a) pour signer les arrêtés par lesquels des fonctions supérieures | 8o a) om de besluiten te ondertekenen waarbij hogere ambten worden |
sont accordées aux membres du personnel; | verleend aan personeelsleden; |
b) pour fixer l'allocation pour l'exercice de fonctions supérieures; | b) om de toelage voor hogere ambten vast te stellen; |
c) pour prolonger l'exercice de fonctions supérieures; | c) om de uitoefening van hogere ambten te verlengen; |
9o pour autoriser, en tenant compte de la réglementation en vigueur, | 9o om met inachtneming van de terzake geldende bepalingen toelating te |
des prestations à titre exceptionnel et pour approuver les états de | verlenen van buitengewone prestaties en om de daarmede verband |
frais y afférents; | houdende onkostenstaten goed te keuren; |
10o pour accorder les congés sauf ceux prévus à l'article 8 de | 10o om verlof te verlenen met uitzondering van deze bepaald bij |
l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences | artikel 8 van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende |
accordées aux membres du personnel des administrations de l'Etat; | de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de |
Rijksbesturen; | |
11o a) pour mettre des membres du personnel en disponibilité pour | 11o a) om personeelsleden in disponibiliteit te stellen wegens ziekte |
maladie ou invalidité; | of invaliditeit; |
b) pour fixer le traitement d'attente de l'agent en disponibilité pour | b) om het wachtgeld vast te stellen van het personeelslid dat wegens |
maladie ou invalidité; | |
12o pour attribuer le congé non rémunéré durant lequel le | ziekte of invaliditeit in disponibiliteit werd gesteld; |
fonctionnaire est placé dans une autre position administrative que | 12o om niet-bezoldigd verlof toe te kennen waarbij de ambtenaar in een |
l'activité de service; | andere administratieve stand dan de dienstactiviteit geplaatst wordt; |
13o a) pour accorder, soit à leur demande, soit parce qu'ils ont | 13o a) om, hetzij op hun verzoek, hetzij omdat zij de |
atteint l'âge de la pension, la démission de leurs fonctions aux | pensioengerechtigde leeftijd hebben bereikt, ontslag te verlenen aan |
membres du personnel des niveaux B, C et D; | personeelsleden van niveaus B, C en D; |
b) pour fixer le droit à la pension à charge du Trésor des membres du | b) om het recht op pensioen ten laste van de Schatkist voor de |
personnel; | personeelsleden vast te stellen; |
14o pour signer les contrats de recrutement des membres du personnel | 14o om de contracten tot aanwerving te ondertekenen van contractuele |
contractuels, ainsi que pour signer les modifications de ces contrats ou pour y mettre fin; 15o pour signer les certificats d'identification; 16o pour signer les interventions financières du service social. 17o pour signer les contrats de travail des membres du personnel contractuels des greffes des juridictions du travail, ainsi que pour signer les modifications de ces contrats ou pour y mettre fin. Art. 2.Délégation est donnée au Président du Comité de Direction : |
personeelsleden, alsook om de wijzigingen van deze contracten te ondertekenen of om ze te beëindigen; 15o om de legitimatiebewijzen te ondertekenen; 16o om de financiële tussenkomsten van de sociale dienst te ondertekenen. 17o om de contracten tot aanwerving te ondertekenen van contractuele personeelsleden van de griffies van de arbeidsgerechten, alsook om de wijzigingen van deze contracten te ondertekenen of om ze te beëindigen. Art. 2.Aan de Voorzitter van het Directiecomité wordt delegatie verleend : |
1o pour signer : | 1o om te ondertekenen : |
a) les ordonnances de paiement, d'ouverture de crédit, d'avances de | a) de ordonnanties van betalingen, kredietopeningen, |
fonds et de virement dans les écritures; | fondsenvoorschotten en overboekingen; |
b) pour copie ou extrait conforme; | b) gewaarmerkte afschriften of uittreksels; |
c) la correspondance avec le Ministre des Finances et du Budget et la | c) de briefwisseling met de Minister van Financiën en Begroting en het |
Cour des Comptes; | Rekenhof; |
d) les quittances d'indemnité; | d) de kwijtingen van schadeloosstellingen; |
2o pour approuver : | 2o om goed te keuren : |
a) les factures ou déclarations de créance concernant les fournitures | a) de facturen of schuldvorderingen betreffende de leveringen en |
et les prestations effectuées pour le compte de : | prestaties voor rekening van : |
i) l'administration, sans limitation de montant; | i) de administratie, zonder beperking van bedrag; |
ii) l'Hôtel, la Cellule stratégique et le Secrétariat du Ministre et | ii) de Ambtswoning, de Beleidscel en het Secretariaat van de Minister |
de la Secrétaire d'Etat adjointe, sans limitation de montant; | en de toegevoegde Staatssecretaris, zonder beperking van bedrag; |
b) les factures introduites par : | b) de facturen ingediend door : |
i) les sociétés de transport, de téléphone, d'eau, de gaz et | i) de vervoermaatschappijen, telefoonwezen, water, gas en |
d'électricité, sans limitation de montant; | elektriciteitslevering, zonder beperking van bedrag; |
ii) les fournisseurs de combustibles pour des voitures ou pour le | ii) brandstoffenhandelaars voor wagens of verwarming zonder beperking |
chauffage, sans limitation de montant; | van bedrag; |
c) les états de frais de route et de séjour établis d'après les | c) de staten van verblijfs- en verplaatsingskosten opgesteld volgens |
règlements en vigueur, sans limitation de montant; | de in voege zijnde reglementen, zonder beperking van bedrag; |
d) les états de débours pour missions à l'étranger, sans limitation de | d) de uitgavenstaten voor zendingen in het buitenland, zonder |
montant; | beperking van bedrag; |
e) les comptes de recettes et de dépenses des comptables ordinaires, | e) de aan het Rekenhof voor te leggen onvangst- en uitgavenrekeningen |
les comptes avances de fonds des comptables extraordinaires, ainsi que | van de gewone rekenplichtigen, de fondsenvoorschotten-rekeningen van |
les comptes en matières, à produire à la Cour des Comptes, sans | de buitengewone rekenplichtigen evenals de rekeningen van goederen, |
limitation de montant; | zonder beperking van bedrag; |
f) les états de jetons, frais de route et de séjour des membres des | f) de staten van zitpenningen, verblijfs- en verplaatsingskosten van |
commissions départementales, sans limitation de montant; | de leden van de departementale commissies, zonder beperking van |
g) les déclarations de créance en remboursement de traitement pour des | bedrag; g) de schuldvorderingen betreffende terugbetalingen van loon voor |
personnes occupées par l'administration, la Cellule stratégique et le | personen die zijn tewerkgesteld door de administratie, de Beleidscel |
Secrétariat du Ministre ou de la Secrétaire d'Etat adjointe, sans | en het Secretariaat van de Minister of de toegevoegde |
limitation de montant; | Staatssecretaris, zonder beperking van bedrag; |
h) les déclarations de créance établies en exécution d'un contrat | h) de schuldvorderingen opgesteld ter uitvoering van een studie- of |
d'étude ou de recherche approuvé par le Ministre ou la Secrétaire | onderzoeksovereenkomst welke door de Minister of de toegevoegde |
d'Etat adjointe, sans limitation de montant; | Staatssecretaris is goedgekeurd, zonder beperking van bedrag; |
i) tout document en application d'un arrêté royal ou ministériel | i) elk document als gevolg van een specifiek koninklijk of |
spécifique d'octroi de sommes par l'Etat, sans limitation de montant; | ministerieel besluit voor toekenning van bepaalde bedragen door de |
Staat, zonder beperking van bedrag; | |
j) les déclarations de créance en application de la législation | j) de schuldvorderingen krachtens de wetgeving tot regeling van de |
régissant l'octroi de primes de réinsertion et mesures | toekenning van herinschakelingspremies en begeleidingsmaatregelen, |
d'accompagnement, sans limitation de montant; | zonder beperking van bedrag; |
k) les dépenses qui concernent : | k) de uitgaven betreffende : |
i) l'octroi du congé-éducation payé aux travailleurs, sans limitation | i) het toekennen van betaald educatief verlof aan de werknemers, |
de montant; | zonder beperking van bedrag; |
ii) les initiatives en faveur des groupes à risque, sans limitation de | ii) de initiatieven ten gunste van risicogroepen, zonder beperking van |
montant; | bedrag; |
l) les dépenses à charge des fonds de l'Union européenne mis à la | l) de uitgaven ten laste van fondsen door de Europese Unie ter |
disposition du département, sans limitation du montant. | beschikking gesteld van het departement, zonder beperking van bedrag. |
Art. 3.Délégation est donnée au Président du Comité de Direction : |
Art. 3.Aan de Voorzitter van het Directiecomité wordt delegatie |
1o pour choisir le mode de passation, arrêter le cahier spécial des | verleend : 1o om de gunningswijze te kiezen, het bestek vast te stellen en de |
charges et engager la procédure; | procedure in te zetten; |
2o pour sélectionner les candidats à un marché; | 2o om de kandidaten voor een opdracht te selecteren; |
3o pour attribuer des marchés quand le montant de celui-ci est inférieur à 50.000 EUR; | 3o om opdrachten te gunnen wanneer het bedrag lager is dan 50.000 EUR; |
4o pour déroger aux clauses et conditions essentielles du marché | 4o om van de essentiële bepalingen en voorwaarden van de gegunde |
conclu et transiger quand le montant est inférieur à 50.000 EUR; | opdracht af te wijken en om een dading aan te gaan wanneer het bedrag minder dan 50.000 EUR bedraagt; |
Art. 4.Délégation est donnée au Président du Comité de Direction pour |
Art. 4.Aan de Voorzitter van het Directiecomité wordt delegatie |
autoriser des missions à l'étranger. | verleend om toelating te geven voor zendingen naar het buitenland. |
Art. 5.Délégation est donnée d'une part au Président du Comité de |
Art. 5.Aan de Voorzitter van het Directiecomité enerzijds en aan de |
Direction et d'autre part au Directeur de la Cellule stratégique pour | Directeur van de Beleidscel anderzijds wordt delegatie verleend om de |
signer les "bons à tirer" pour le Moniteur belge, nonobstant le visa à | "goed voor druk" te ondertekenen voor het Belgisch Staatsblad, |
donner par les chefs de service aux pièces et extraits à publier. | niettegenstaande het visum te geven door de dienstchefs op de te |
publiceren stukken of uittreksels. | |
Art. 6.Les dispositions des articles 1er, 2, 3, 4 et 5 sont également |
Art. 6.De bepalingen van de artikelen 1, 2, 3, 4 en 5 zijn eveneens |
d'application pour le directeur général qui est appelé à remplacer le | van toepassing op de directeur-generaal die de Voorzitter van het |
Président du Comité de Direction en cas d'absence ou d'empêchement de | Directiecomité vervangt in geval van afwezigheid of verhindering van |
celui-ci. | deze laatste. |
Art. 7.Sans préjudice des dispositions des articles 1er et 2 du |
Art. 7.Onverminderd de beschikkingen van de artikelen 1 en 2 van dit |
présent arrêté, délégation est donnée au Directeur du Service | besluit, wordt aan de Directeur van de Stafdienst Budget en |
d'encadrement Budget et contrôle de gestion : | Beheerscontrole delegatie verleend : |
1o pour signer : | 1o om te ondertekenen : |
a) les ordonnances de paiement, d'ouverture de crédit, d'avances de | a) de ordonnanties van betalingen, kredietopeningen, |
fonds et de virement dans les écritures; | fondsenvoorschotten en overboekingen; |
b) pour copie ou extrait conforme; | b) gewaarmerkte afschriften of uittreksels; |
c) la correspondance avec le Ministre des Finances et du Budget et la | c) de briefwisseling met de Minister van Financiën en Begroting en het |
Cour des Comptes; | Rekenhof; |
d) les quittances d'indemnité; | d) kwijtingen van schadeloosstellingen; |
2o pour approuver : | 2o om goed te keuren : |
a) les factures ou déclarations de créance concernant les fournitures | a) de facturen of schuldvorderingen betreffende de leveringen en |
et les prestations effectuées pour le compte de : | prestaties voor rekening van : |
i) l'administration pour un montant inférieur à 125.000 EUR; | i) de administratie voor een bedrag minder dan 125.000 EUR; |
ii) l'Hôtel, la Cellule stratégique et le Secrétariat du Ministre et | ii) de Ambtswoning, de Beleidscel en het Secretariaat van de Minister |
de la Secrétaire d'Etat adjointe, sans limitation de montant; | en de toegevoegde Staatssecretaris, zonder beperking van bedrag; |
b) les factures introduites par : | b) de facturen ingediend door : |
i) les sociétés de transport, de téléphone, d'eau, de gaz et | i) de vervoermaatschappijen, telefoonwezen, water, gas en |
d'électricité, sans limitation de montant; | elektriciteitslevering, zonder beperking van bedrag; |
ii) les fournisseurs de combustibles pour des voitures ou pour le | ii) brandstoffenhandelaars voor wagens of verwarming zonder beperking |
chauffage, sans limitation de montant; | van bedrag; |
c) les états de frais de route et de séjour établis d'après les | c) de staten van verblijfs- en verplaatsingskosten opgesteld volgens |
règlements en vigueur, sans limitation de montant; | de in voege zijnde reglementen, zonder beperking van bedrag; |
d) les états de débours pour missions à l'étranger, sans limitation de | d) de uitgavenstaten voor zendingen in het buitenland, zonder |
montant; | beperking van bedrag; |
e) les comptes de recettes et de dépenses des comptables ordinaires, | e) de aan het Rekenhof voor te leggen ontvangst- en uitgavenrekeningen |
les comptes avances de fonds des comptables extraordinaires, ainsi que | van de gewone rekenplichtigen, de fondsenvoorschottenrekeningen van de |
les comptes en matières, à produire à la Cour des Comptes, sans | buitengewone rekenplichtigen evenals de rekeningen van goederen, |
limitation de montant; | zonder beperking van bedrag; |
f) les états de jetons, frais de route et de séjour des membres des | f) de staten van zitpenningen, verblijfs- en verplaatsingskosten van |
commissions départementales, sans limitation de montant; | de leden van de departementale commissies, zonder beperking van |
g) les déclarations de créance en remboursement de traitement pour des | bedrag; g) de schuldvorderingen betreffende terugbetalingen van loon voor |
personnes occupées par l'administration, la Cellule stratégique et le | personen die zijn tewerkgesteld door de administratie, de Beleidscel |
Secrétariat du Ministre ou de la Secrétaire d'Etat adjointe, sans | en het Secretariaat van de Minister of de toegevoegde Staatssecretaris |
limitation de montant; | zonder beperking van bedrag; |
h) les déclarations de créance établies en exécution d'un contrat | h) de schuldvorderingen opgesteld ter uitvoering van een studie- of |
d'étude ou de recherche approuvé par le Ministre ou la Secrétaire | onderzoeksovereenkomst welke door de Minister of de toegevoegde |
d'Etat adjointe, sans limitation de montant; | Staatssecretaris is goedgekeurd, zonder beperking van bedrag; |
i) tout document en application d'un arrêté royal ou ministériel | i) elk document als gevolg van een specifiek koninklijk of |
spécifique d'octroi de sommes par l'Etat, sans limitation de montant; | ministerieel besluit voor toekenning van bepaalde bedragen door de |
Staat, zonder beperking van bedrag; | |
j) les déclarations de créance en application de la législation | j) de schuldvorderingen krachtens de wetgeving tot regeling van de |
régissant l'octroi de primes de réinsertion et mesures | toekenning van herinschakelingspremies en begeleidingsmaatregelen, |
d'accompagnement, sans limitation de montant; | zonder beperking van bedrag; |
k) les dépenses qui concernent : | k) de uitgaven betreffende : |
i) l'octroi du congé-éducation payé aux travailleurs, sans limitation | i) het toekennen van betaald educatief verlof aan de werknemers, |
de montant; | zonder beperking van bedrag; |
ii) les initiatives en faveur des groupes à risque, sans limitation de | ii) de initiatieven ten gunste van risicogroepen, zonder beperking van |
montant; | bedrag; |
l) les dépenses à charge des fonds de l'Union européenne mis à la | l) de uitgaven ten laste van fondsen door de Europese Unie ter |
disposition du département, sans limitation du montant. | beschikking gesteld van het departement, zonder beperking van bedrag. |
En cas d'empêchement ou d'absence du Directeur du Service | In geval van verhindering of afwezigheid van de Directeur van de |
d'encadrement Budget et contrôle de gestion, le conseiller du Service | Stafdienst Budget en Beheerscontrole worden zijn bevoegdheden |
d'encadrement Budget et contrôle de gestion aura la compétence | uitgeoefend door de adviseur van de Stafdienst Budget en |
d'exercer ces fonctions. | Beheerscontrole. |
Art. 8.Sans préjudice des dispositions de l'article 3 du présent |
Art. 8.Onverminderd de beschikkingen van artikel 3 van dit besluit, |
arrêté, délégation est donnée au Conseiller général de la Division des | wordt aan de Adviseur-generaal van de Afdeling van de administratieve |
services administratifs et logistiques qui a la compétence de conclure | en logistieke diensten delegatie verleend van de volgende bevoegdheden |
les affaires suivantes lorsque le montant ne dépasse pas 15.000 EUR : | inzake overheidsopdrachten wanneer het bedrag 15.000 EUR niet overschrijdt : |
1o pour choisir le mode de passation, arrêter le cahier spécial des | 1o om de gunningswijze te kiezen, het bestek vast te stellen en de |
charges et engager la procédure; | procedure in te zetten; |
2o pour sélectionner les candidats à un marché; | 2o om de kandidaten voor een opdracht te selecteren; |
3o pour attribuer des marchés; | 3o om opdrachten te gunnen; |
4o pour déroger aux clauses et conditions essentielles du marché | 4o om van de essentiële bepalingen en voorwaarden van de gegunde |
conclu et transiger. | opdracht af te wijken en om een dading aan te gaan. |
Art. 9.Sans préjudice des dispositions des articles 1er, 2 et 7 du |
Art. 9.Onverminderd de beschikkingen van de artikelen 1, 2 en 7 van |
présent arrêté, délégation est donnée au Conseiller du Service | dit besluit, wordt aan de Adviseur van de Stafdienst Budget en |
d'encadrement Budget et contrôle de gestion : | Beheerscontrole delegatie verleend : |
1o pour signer : | 1o om te ondertekenen : |
a) les ordonnances de paiement, d'ouverture de crédit, d'avances de | a) de ordonnanties van betalingen, kredietopeningen, |
fonds et de virement dans les écritures; | fondsenvoorschotten en overboekingen; |
b) pour copie ou extrait conforme; | b) gewaarmerkte afschriften of uittreksels; |
c) la correspondance avec le Ministre des Finances et du Budget et la | c) de briefwisseling met de Minister van Financiën en Begroting en het |
Cour des Comptes; | Rekenhof; |
d) la quittance d'indemnité; | d) de kwijtingen van schadeloosstelling; |
2o pour approuver : | 2o om goed te keuren : |
a) les factures ou déclarations de créance concernant les fournitures | a) de facturen of schuldvorderingen betreffende de leveringen en |
et les prestations effectuées pour le compte de l'administration pour | prestaties voor rekening van de administratie voor een bedrag minder |
un montant inférieur à 65.000 EUR; | dan 65.000 EUR; |
b) les factures, sans limitation de montant, présentées par : | b) de facturen, zonder beperking van bedrag, ingediend door : |
i) les sociétés de transport, de téléphone, d'eau, de gaz et | i) de vervoermaatschappijen, telefoonwezen, water, gas en |
d'électricité; | elektriciteitslevering; |
ii) les fournisseurs de combustibles pour des voitures ou pour le | ii) brandstoffenhandelaars voor wagens of verwarming; |
chauffage; c) les états de frais de route et de séjour établis d'après les | c) de staten van verblijfs- en verplaatsingskosten opgesteld volgens |
règlements en vigueur et qui concernent les membres du personnel | de in voege zijnde reglementen en die betrekking hebben op het |
appartenant aux grades inférieurs au rang 14, sans limitation de | personeel behorende tot de graden lager dan rang 14, zonder beperking |
montant; | van bedrag; |
d) les comptes de recettes et de dépenses des comptables ordinaires, | d) de aan het Rekenhof voor te leggen ontvangst- en uitgavenrekeningen |
les comptes avances de fonds des comptables extraordinaires, ainsi que | van de gewone rekenplichtigen, de fondsenvoorschottenrekeningen van de |
les comptes en matières, à produire à la Cour des Comptes, sans | buitengewone rekenplichtigen en de rekeningen van goederen, zonder |
limitation de montant; | beperking van bedrag; |
e) les états de jetons, frais de route et de séjour des membres des | e) de staten van zitpenningen, verblijfs- en verplaatsingskosten van |
commissions départementales, sans limitation de montant; | de leden van de departementale commissies, zonder beperking van |
f) les déclarations de créance en remboursement de traitement pour des | bedrag; f) de schuldvorderingen betreffende terugbetalingen van loon voor |
personnes occupées par l'administration, sans limitation de montant; | personen die zijn tewerkgesteld door de administratie, zonder beperking van bedrag; |
g) tout document en application d'un arrêté royal ou ministériel | g) elk document als gevolg van een specifiek koninklijk of |
spécifique d'octroi de sommes par l'Etat, sans limitation de montant; | ministerieel besluit voor toekenning van bepaalde bedragen door de |
Staat, zonder beperking van bedrag; | |
h) les déclarations de créance en application de la législation | h) de schuldvorderingen krachtens de wetgeving tot regeling van de |
régissant l'octroi de primes de réinsertion et mesures | toekenning van herinschakelingspremies en begeleidingsmaatregelen, |
d'accompagnement, sans limitation de montant; | zonder beperking van bedrag; |
i) les dépenses qui concernent : | i) de uitgaven betreffende : |
i) l'octroi du congé-éducation payé aux travailleurs, sans limitation | i) het toekennen van betaald educatief verlof aan de werknemers, |
de montant; | zonder beperking van bedrag; |
ii) les initiatives en faveur des groupes à risque, sans limitation de | ii) de initiatieven ten gunste van risicogroepen, zonder beperking van |
montant; | bedrag; |
j) les dépenses à charge des fonds de l'Union européenne mis à la | j) de uitgaven ten laste van fondsen door de Europese Unie ter |
disposition du département, sans limitation du montant. | beschikking gesteld van het departement, zonder beperking van bedrag. |
Art. 10.Sans préjudice des dispositions des articles 1er et 2 du |
Art. 10.Onverminderd de beschikkingen van de artikelen 1 en 2 van dit |
présent arrêté, le Directeur du Service d'encadrement Personnel et | besluit, wordt aan de Directeur van de Stafdienst Personeel en |
Organisation est délégué : | Organisatie delegatie verleend : |
1o pour signer pour copie ou extrait conforme; | 1o om gewaarmerkte afschriften of uittreksels te ondertekenen; |
2o pour recevoir les prestations de serment des membres du personnel | 2o om de eed af te nemen van de personeelsleden van de niveaus B, C en |
des niveaux B, C et D. | D. |
En cas d'empêchement ou d'absence du Directeur du Service | In geval van verhindering of afwezigheid van de Directeur van de |
d'encadrement Personnel et Organisation, ses compétences sont exercées | Stafdienst Personeel en Organisatie worden zijn bevoegdheden |
par un conseiller de ce service d'encadrement. | uitgeoefend door een adviseur van deze stafdienst. |
Art. 11.Sans préjudice des dispositions des articles 3 et 8, les |
Art. 11.Onverminderd de bepalingen van de artikelen 3 en 8 wordt aan |
compétences suivantes en matière de marchés publics, sont déléguées au | het Hoofd van de Directie van de huishoudelijke dienst delegatie |
Chef de la Direction de l'économat lorsque le montant de 1.000 EUR | verleend van volgende bevoegdheden inzake overheidsopdrachten wanneer |
n'est pas dépassé : | het bedrag 1.000 EUR niet overschrijdt : |
1o pour choisir le mode de passation, arrêter le cahier spécial des | 1o om de gunningswijze te kiezen, het bestek vast te stellen en de |
charges et engager la procédure; | procedure in te zetten; |
2o pour sélectionner les candidats à un marché; | 2o om de kandidaten voor een opdracht te selecteren; |
3o pour attribuer des marchés; | 3o om opdrachten te gunnen; |
4o pour déroger aux clauses et conditions essentielles du marché | 4o om van de essentiële bepalingen en voorwaarden van de gegunde |
conclu. | opdracht af te wijken. |
CHAPITRE 2. - Direction générale Relations Collectives du Travail | HOOFDSTUK 2. - Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen |
Art. 12.Délégation est donnée au Directeur général de la Direction |
Art. 12.Aan de Directeur-generaal van de Algemene Directie |
générale Relations Collectives du Travail : | Collectieve Arbeidsbetrekkingen wordt delegatie verleend : |
1o pour signer : | 1o om te ondertekenen : |
a) les avis, ainsi que les modifications et confirmations de ces avis, | a) de adviezen, evenals de wijzigingen en bevestigingen van deze |
relatifs aux commissions paritaires compétentes; | adviezen inzake de bevoegde paritaire comités; |
b) les arrêtés d'agrément et de retrait d'agrément des ateliers | b) de besluiten tot aanneming en tot opheffing van de aanneming van de |
diamantaires; | diamantwerkplaatsen; |
c) les demandes d'avis du Conseil National du Travail au sujet de la | c) de vragen aan de Nationale Arbeidsraad voor advies over de |
représentativité des organisations professionnelles d'employeurs pour | representativiteit van vakbondsorganisaties voor werkgevers voor een |
une branche d'activité déterminée; | bepaalde bedrijfstak; |
2o pour désigner : | 2o om aan te duiden : |
a) les secrétaires ad hoc pour les réunions des commissions paritaires | a) de secretarissen ad hoc voor de vergaderingen van de paritaire |
et des sous-commissions paritaires; | comités en subcomités; |
b) les présidents ad hoc des commissions paritaires et des | b) de voorzitters ad hoc van de paritaire comités en subcomités en de |
sous-commissions paritaires et les organes constitués en leur sein; | organen opgericht in de schoot hiervan; |
c) un ou plusieurs fonctionnaires comme conseiller d'une commission | c) één of meer ambtenaren als adviseur van een paritair comité of |
paritaire ou d'une sous-commission paritaire. | subcomité. |
CHAPITRE 3 | HOOFDSTUK 3 |
Direction Générale Contrôle du Bien-être au travail | Algemene Directie Toezichtop het Welzijn op het Werk |
Art. 13.Délégation est donnée au Directeur général de la Direction |
Art. 13.Aan de Directeur-generaal van de Algemene Directie Toezicht |
générale Contrôle du bien-être au travail : | op het Welzijn op het Werk wordt delegatie verleend : |
1o pour accorder dans des circonstances exceptionnelles justifiées par | 1o om in uitzonderlijke omstandigheden, gewettigd door de aard van het |
la nature de l'appareil, par la nécessité technique ou par | toestel, technische noodzaak of het gebruik van het toestel, of in het |
l'utilisation de l'appareil ou lors de circonstances imprévues ou | geval van onvoorziene omstandigheden of ten gevolge van de evolutie |
suite à l'évolution de la technique, des dérogations aux prescriptions | van de techniek, de afwijkingen te verlenen van de voorschriften van |
de l'arrêté royal du 18 octobre 1991 concernant les appareils à vapeur | het koninklijk besluit van 18 oktober 1991 betreffende de |
et de l'arrêté ministériel du 28 octobre 1991 portant exécution de cet | stoomtoestellen en van het ministerieel besluit van 28 oktober 1991 |
arrêté royal; | houdende uitvoering van dit koninklijk besluit; |
2o pour accorder une dérogation à l'interdiction mentionnée à | 2o om een afwijking te verlenen van het verbod, vermeld in artikel 31 |
l'article 31 de l'arrêté royal du 11 mars 2002 relatif à la protection | van het koninklijk besluit van 11 maart 2002 betreffende de |
des travailleurs contre les agents chimiques; | bescherming van de werknemers tegen chemische agentia; |
3o pour accorder l'autorisation d'effectuer des travaux de sablage | 3o om de toelating te verlenen om zandstraalwerkzaamheden uit te |
dans les conditions fixées à l'article 37 § 3 de l'arrêté royal du 11 | voeren onder de voorwaarden zoals bepaald in artikel 37 § 3 van het |
mars 2002 relatif à la protection des travailleurs contre les agents | koninklijk besluit van 11 maart 2002 betreffende de bescherming van de |
chimiques; | werknemers tegen chemische agentia; |
4o pour signer les actes relatifs à l'agréation des utilisateurs | 4o om de akten te ondertekenen met betrekking tot de erkenning van de |
spécialement agréés prévue à l'article 57 de l'arrêté royal du 22 mai | speciaal hiertoe erkende gebruikers, voorzien in artikel 57 van het |
2003 relatif à la mise sur le marché et l'utilisation de produits | koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de markt brengen |
biocides. | en het gebruik van biociden. |
CHAPITRE 4. - Division des études juridiques, de la documentationet du | HOOFDSTUK 4. - Afdeling van de juridische studiën, |
contentieux | de documentatie en de geschillen |
Art. 14.Délégation est donnée au Directeur général de la Division des |
Art. 14.Aan de Directeur-generaal van de Afdeling van de juridische |
études juridiques, de la documentation et du contentieux : | studiën, de documentatie en de geschillen wordt delegatie verleend : |
1o pour désigner les avocats chargés de la défense des affaires pour | 1o om advocaten belast met het behandelen van aangelegenheden voor |
le compte du département; | rekening van het departement aan te duiden; |
2o pour signer et recevoir toute la correspondance et tous les | 2o om elke briefwisseling en alle documenten van alle rechtscolleges |
documents de toutes les juridictions. | te ondertekenen en in ontvangst te nemen. |
CHAPITRE 5. - Direction générale Humanisation du Travail | HOOFDSTUK 5. - Algemene Directie Humanisering van de Arbeid |
Art. 15.Délégation est donnée au Directeur général de la Direction |
Art. 15.Aan de Directeur-generaal van de Algemene Directie |
générale Humanisation du travail : | Humanisering van de Arbeid wordt delegatie verleend : |
1o pour accorder en vue de la prévention des incendies, les | 1o om, met het oog op de voorkoming van brandgevaar, de afwijkingen te |
dérogations aux prescriptions de l'article 52 du règlement général | verlenen van de voorschriften van artikel 52 van het Algemeen |
pour la protection du travail. | Reglement voor de Arbeidsbescherming. |
2o pour délivrer, au nom du Ministre, l'avis motivé visé à l'article | 2o om, in naam van de Minister, het gemotiveerd advies te verlenen |
5, § 2, de l'arrêté ministériel du 5 mai 1995 fixant la procédure | bedoeld in artikel 5, § 2, van het ministerieel besluit van 5 mei 1995 |
d'équivalence et de dérogation aux prescriptions techniques contenues | tot bepaling van de procedure van de gelijkstelling en de afwijkingen |
dans l'arrêté royal du 7 juillet 1994 fixant les normes de base en | van de technische voorschriften bevat in het koninklijk besluit van 7 |
matière de prévention contre l'incendie. | juli 1994 tot bepaling van de basisnormen op het vlak van de |
bescherming tegen brandgevaar. | |
CHAPITRE 6. - Direction générale Emploi et marché du travail | HOOFDSTUK 6. - Algemene Directie Werkgelegenheid en Arbeidsmarkt |
Art. 16.Délégation est donnée au Directeur général de la Direction |
Art. 16.Aan de Directeur-generaal van de Algemene Directie |
générale Emploi et marché du travail pour signer, au nom du Ministre, | Werkgelegenheid en Arbeidsmarkt wordt delegatie verleend, om, in naam |
les attestations délivrées en application de l'arrêté ministériel du 8 | van de Minister, de getuigschriften te ondertekenen die afgeleverd |
novembre 1990 portant exécution de l'article 4, alinéa 3, de l'arrêté | worden met toepassing van het ministerieel besluit van 8 november 1990 |
tot uitvoering van artikel 4, derde lid, van het koninklijk besluit | |
royal du 22 septembre 1989 portant promotion de l'emploi dans le | van 22 september 1989 tot bevordering van de tewerkstelling in de |
secteur non-marchand. | non-profit sector. |
CHAPITRE 7. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 7. - Algemene bepalingen |
Art. 17.Les chefs d'administration sont autorisés : |
Art. 17.De administratiechefs worden gemachtigd : |
1o à signer, pour le Ministre, en raison d'affaires ressortissant de | 1o om de briefwisseling te ondertekenen voor de Minister, wanneer het |
leurs services respectifs, la correspondance concernant les actes | zaken betreft ressorterende onder hun respectievelijke diensten en in |
ordinaires d'instruction, les demandes de renseignements, les lettres | verband met de gewone akten van onderrichtingen, de aanvragen om |
de rappel et les bulletins ou lettres de transmission; | inlichtingen, de herinneringsbrieven en de bulletins of brieven van |
2o à certifier conformes les copies et extraits des documents déposés | overmaking; 2o om afschriften en uittreksels, berustend in de archieven van hun |
aux archives de leur service; | dienst, voor eensluidend te verklaren; |
3o à accorder les congés annuels de vacances aux membres du personnel | 3o om het jaarlijks vakantieverlof te verlenen aan het onder hun gezag |
relevant de leur autorité; | geplaatste personeel; |
4o pour muter, en concertation avec le Président du Comité de | 4o om, in samenspraak met de Voorzitter van het Directiecomité, het |
Direction, le personnel des niveaux B, C et D, soit de la direction | personeel van niveau B, C en D te muteren, hetzij van het hoofdbestuur |
générale vers un service externe, soit d'un service externe vers la | naar een buitendienst, hetzij van een buitendienst naar het |
direction générale, soit d'un service externe vers un autre service | hoofdbestuur, hetzij van een buitendienst naar een andere |
externe; | buitendienst; |
5o à (sub) déléguer leurs compétences par écrit aux membres du | 5o om hun bevoegdheden schriftelijk te (sub)delegeren aan |
personnel de leur administration. | personeelsleden van hun administratie. |
Art. 18.Délégation est donnée au Conseiller général, désigné par le |
Art. 18.Aan de Adviseur-generaal, aangeduid door de administratiechef |
chef d'administration : | wordt delegatie verleend : |
1o pour exercer les compétences du chef d'administration en cas | 1o om de bevoegdheden van de administratiechef uit te oefenen in geval |
d'absence ou empêchement de celui-ci; | van diens afwezigheid of verhindering; |
2o pour signer les pièces qui sont destinées aux autres | 2o om de stukken te ondertekenen die gericht zijn aan andere |
administrations du département et dans lesquelles aucune position de | administraties van het departement en waarin geen principieel |
principe n'est prise. | standpunt wordt ingenomen. |
Art. 19.L'arrêté ministériel du 30 mai 2000 portant délégation de |
Art. 19.Het ministerieel besluit van 30 mei 2000 houdende delegatie |
compétences est abrogé. | van bevoegdheden wordt opgeheven. |
Art. 20.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 20.Dit besluit treedt in werking de dag van zijn ondertekening. |
Bruxelles, le 9 janvier 2004. | Brussel, 9 januari 2004. |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |