Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 09/01/2003
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 avril 1999 établissant les critères d'évaluation relatifs à la programmation des centres de services locaux "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 avril 1999 établissant les critères d'évaluation relatifs à la programmation des centres de services locaux Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 april 1999 houdende de vaststelling van de evaluatiecriteria met betrekking tot de programmatie van de lokale dienstencentra
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
9 JANVIER 2003. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 9 JANUARI 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
30 avril 1999 établissant les critères d'évaluation relatifs à la ministerieel besluit van 30 april 1999 houdende de vaststelling van de
programmation des centres de services locaux evaluatiecriteria met betrekking tot de programmatie van de lokale
dienstencentra
La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé, de l'Egalité des De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid, Gelijke Kansen, en
Chances et de la Coopération au Développement, Ontwikkelingssamenwerking,
Vu le décret du 14 juillet 1998 portant agrément et subventionnement Gelet op het decreet van 14 juli 1998 houdende de erkenning en de
des associations et des structures d'aide sociale dans le cadre des subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de
soins à domicile, notamment l'article 24, § 2, modifié par le décret thuiszorg, inzonderheid op artikel 24, § 2, gewijzigd bij het decreet
du 18 mai 1999; van 18 mei 1999;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1998
agrément et subventionnement des associations et des structures d'aide houdende de erkenning en de subsidiëring van verenigingen en
sociale dans le cadre des soins à domicile, notamment l'article 4, 2°, welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg, inzonderheid op artikel 4, 2°,
et l'article 3 de l'annexe II; en artikel 3 van bijlage II;
Vu l'arrête ministériel du 30 avril 1999 établissant les critères Gelet op het ministerieel besluit van 30 april 1999 houdende de
vaststelling van de evaluatiecriteria met betrekking tot de
d'évaluation relatifs à la programmation des centres de services programmatie van de lokale dienstencentra, gewijzigd bij het
locaux, modifié par l'arrêté ministériel du 8 juillet 1999; ministerieel besluit van 8 juli 1999;
Vu l'urgence motivée par le fait que pour aligner le fonctionnement Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
d'un centre de service local sur la politique sociale de la commune où omstandigheid dat, om de werking van een lokaal dienstencentrum te
le centre a été créé, l'administration communale et le centre public laten aansluiten bij het sociaal beleid van de gemeente waar het
d'aide sociale de cette commune sont associés depuis le 1er juin 2002 centrum wordt opgericht, sedert 1 juni 2002 het gemeentebestuur en het
à l'agrément d'un centre de services local par le biais d'un avis préalable concernant cette initiative; que l'arrêté qui règle cet avis préalable a été annulé par le Conseil d'Etat du fait que l'avis de la section législation de ce Conseil n'a pas été recueilli; que cet arrêté a été appliqué pendant plusieurs mois; qu'en vue d'un traitement conséquent et égal des demandes d'agrément et dans l'intérêt de la sécurité juridique des demandeur intéressés, il importe de prendre sans délai un nouvel arrêté en lieu et place de l'arrêté précité; openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van die gemeente bij de erkenning van een lokaal dienstencentrum worden betrokken middels het uitbrengen van een voorafgaand advies over het initiatief; dat het besluit dat dit voorafgaand advies regelt, door de Raad van State werd nietig verklaard omdat daarover het advies van de afdeling wetgeving van die Raad niet was ingewonnen; dat dit besluit gedurende meerdere maanden werd toegepast; dat, met het oog op een consequente en gelijke behandeling van de erkenningsaanvragen en ter wille van de rechtszekerheid van de betrokken aanvragers, onverwijld een nieuw besluit moet worden genomen dat in de plaats komt van het voormelde besluit;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 24 décembre 2002, en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 24 december
de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de
d'Etat, gecoördineerde wetten op de Raad van State,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'arrête ministériel du 30 avril 1999 établissant

Artikel 1.In het ministerieel besluit van 30 april 1999 houdende de

les critères d'évaluation relatifs à la programmation des centres de vaststelling van de evaluatiecriteria met betrekking tot de
services locaux, il est inséré un article 10bis , rédigé comme suit : programmatie van de lokale dienstencentra wordt een artikel 10bis
ingevoegd, dat luidt als volgt :
« Art. 10bis . Une demande d'agrément n'est conforme à la « Art. 10bis . Een aanvraag tot erkenning kan slechts voldoen aan de
programmation que si elle a fait l'objet d'un avis positif du collège programmatie indien ze het gemotiveerd positief advies heeft bekomen
des bourgmestre et échevins et du centre public d'aide sociale de la van het college van burgemeester en schepenen en van het openbaar
commune où le centre de services local est établi, sur les éléments centrum voor maatschappelijk welzijn van de gemeente waar het lokaal
suivants : dienstencentrum wordt ingeplant over :
1° la nécessité et l'opportunité de la création du centre de service 1° de noodzaak en de opportuniteit van de oprichting van het lokaal
local en question; dienstencentrum in kwestie;
2° la mesure dans laquelle le centre de services local s'inscrit dans 2° de mate waarin dit lokaal dienstencentrum past binnen het sociaal
le cadre de la politique sociale de la commune et contribue à sa beleid van de gemeente en bijdraagt tot de realisatie ervan;
réalisation; 3° la disposition de l'initiateur à collaborer étroitement avec 3° de bereidheid van de initiatiefnemer om zowel bij de oprichting als
l'administration communale et le centre public d'aide sociale, tant à bij de werking van het lokaal dienstencentrum nauw samen te werken met
la création que lors du fonctionnement du centre de services local. het gemeentebestuur en het openbaar centrum voor maatschappelijk
Si, toutefois, la demande porte sur un centre de services local qui welzijn. Indien evenwel de aanvraag betrekking heeft op een lokaal
est établi dans une commune de la région bilingue de dienstencentrum dat ingeplant wordt in een gemeente van het tweetalige
Bruxelles-Capitale, l'avis, visé à l'alinéa 1er, doit être rendu par gebied Brussel-Hoofdstad, dient het advies, bedoeld in het eerste lid,
la Commission communautaire flamande. » door de Vlaamse Gemeenschapscommissie te zijn verleend. »

Art. 2.Le présent arrêté s'applique également aux demandes d'agrément

Art. 2.Dit besluit is ook van toepassing op de aanvragen tot

des centres de services locaux qui ont été introduites avant la date erkenning van lokale dienstencentra, die vóór de datum van
d'entrée en vigueur du présent arrêté et pour lesquelles avant cette inwerkingtreding van dit besluit werden ingediend en waarover vóór die
date : datum :
1° soit la décision d'octroi de l'agrément ou l'intention de refus de 1° hetzij de beslissing om de erkenning te verlenen of het voornemen
l'agrément, visées à l'article 8, alinéa 1er, de l'arrêté du om de erkenning te weigeren, bedoeld in artikel 8, eerste lid, van het
Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 portant agrément et besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1998 houdende de
subventionnement des associations et des structures d'aide sociale erkenning en de subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen
dans le cadre des soins à domicile, n'a pas été notifiée; in de thuiszorg, niet werd meegedeeld;
2° soit la notification de la suspension, visée à l'article 11, § 1er 2° hetzij de kennisgeving van de opschorting, bedoeld in artikel 11, §
de l'arrêté cité au 1°, n'a pas été faite. 1, van het in 1° vermelde besluit, niet werd gedaan.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 13 juillet 2002;

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 13 juli 2002.

Par dérogation à l'alinéa 1er, le présent arrêté entre en vigueur le 9 In afwijking van het eerste lid treedt dit besluit op 9 januari 2003
janvier 2003 pour les demandes d'agrément des centres de services in werking voor de aanvragen tot erkenning van lokale dienstencentra
locaux établis dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale. die ingeplant worden in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad.
Bruxelles, le 9 janvier 2003. Brussel, 9 januari 2003.
M. VOGELS M. VOGELS
^