Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 09/01/2003
← Retour vers "Arrêté ministériel portant approbation du règlement de la Commission bancaire et financière du 26 novembre 2002 relatif à l'agrément des réviseurs et des sociétés de réviseurs auprès des établissements de crédit, des compagnies financières, des sociétés de bourse et des organismes de placement collectif "
Arrêté ministériel portant approbation du règlement de la Commission bancaire et financière du 26 novembre 2002 relatif à l'agrément des réviseurs et des sociétés de réviseurs auprès des établissements de crédit, des compagnies financières, des sociétés de bourse et des organismes de placement collectif Ministerieel besluit tot goedkeuring van het reglement van het Bank- en Financiewezen van 26 november 2002 betreffende de erkenning van revisoren en revisorenvennootschappen bij kredietinstellingen, financiële holdings, beursvennootschappen en instellingen voor collectieve belegging
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE,
P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
9 JANVIER 2003. - Arrêté ministériel portant approbation du règlement 9 JANUARI 2003. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van het
de la Commission bancaire et financière du 26 novembre 2002 relatif à reglement van het Bank- en Financiewezen van 26 november 2002
l'agrément des réviseurs et des sociétés de réviseurs auprès des betreffende de erkenning van revisoren en revisorenvennootschappen bij
établissements de crédit, des compagnies financières, des sociétés de kredietinstellingen, financiële holdings, beursvennootschappen en
bourse et des organismes de placement collectif instellingen voor collectieve belegging
Le Ministre des Finances et le Ministre de l'Economie, De Minister van Financiën en de Minister van Economie,
Vu la loi du 4 décembre 1990 relative aux opérations financières et Gelet op de wet van 4 december 1990 op de financiële transacties en de
aux marchés financiers, notamment l'article 132, § 1er, alinéa 3; financiële markten, inzonderheid op artikel 132, § 1, derde lid;
Vu la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des Gelet op de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht
établissements de crédit, notamment l'article 52; op de kredietinstellingen, inzonderheid op artikel 52;
Vu la loi du 6 avril 1995 relative aux marchés secondaires, au statut Gelet op de wet van 6 april 1995 inzake de secundaire markten, het
des entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de
intermédiaires et conseillers en placements, notamment l'article 96; bemiddelaars en de beleggingsadviseurs, inzonderheid op artikel 96;
Vu l'arrêté royal du 12 août 1994 relatif au contrôle sur base Gelet op het koninklijk besluit van 12 augustus 1994 over het toezicht
consolidée des établissements de crédit, notamment l'article 7, § 1er; op geconsolideerde basis op kredietinstellingen, inzonderheid op artikel 7, § 1;
Arrêtent : Besluiten :

Article 1er.Le règlement de la Commission bancaire et financière

Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegde reglement van de Commissie

relatif à l'agrément des réviseurs et des sociétés de réviseurs auprès voor het Bank- en Financiewezen betreffende de erkenning van revisoren
des établissements de crédit, des compagnies financières, des sociétés en revisorenvennootschappen bij kredietinstellingen, financiële
de bourse et des organismes de placement collectif, annexé au présent holdings, beursvennootschappen en instellingen voor collectieve
arrêté, est approuvé. belegging wordt goedgekeurd.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de datum waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad verschijnt.
Bruxelles, le 9 janvier 2003. Brussel, 9 januari 2003.
D. REYNDERS D. REYNDERS
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
_______ _______
Note Nota
Annexe Bijlage
Règlement de la Commission bancaire et financière du 26 novembre 2002 Reglement van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen van 26
relatif à l'agrément des réviseurs et des sociétés de réviseurs auprès november 2002 betreffende de erkenning van revisoren en
des établissements de crédit, des compagnies financières, des sociétés revisorenvennootschappen bij kredietinstellingen, financiële holdings,
de bourse et des organismes de placement collectif beursvennootschappen en instellingen voor collectieve belegging
La Commission bancaire et financière, De Commissie voor het Bank- en Financiewezen,
Vu la loi du 4 décembre 1990 relative aux opérations financières et Gelet op de wet van 4 december 1990 op de financiële transacties en de
aux marchés financiers, notamment l'article 132, § 1er, alinéa 3; financiële markten, inzonderheid op artikel 132, § 1, derde lid;
Vu la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des Gelet op de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht
établissements de crédit, notamment l'article 52; op de kredietinstellingen, inzonderheid op artikel 52;
Vu la loi du 6 avril 1995 relative aux marchés secondaires, au statut Gelet op de wet van 6 april 1995 inzake de secundaire markten, het
des entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de
intermédiaires et conseillers en placements, notamment l'article 96; bemiddelaars en beleggingsadviseurs, inzonderheid op artikel 96;
Vu l'arrêté royal du 12 août 1994 relatif au contrôle sur base Gelet op het koninklijk besluit van 12 augustus 1994 over het toezicht
consolidée des établissements de crédit, notamment l'article 7, § 1er; op geconsolideerde basis op kredietinstellingen, inzonderheid op artikel 7, § 1;
Vu la consultation des réviseurs agréés représentés par leur Gelet op de raadpleging van de erkende revisoren vertegenwoordigd door
organisation professionnelle; hun beroepsvereniging;
Arrête : Besluit :
Section Ire - Définitions Afdeling I. - Definities

Article 1er.Pour l'application du présent règlement, il y a lieu

Artikel 1.Voor de toepassing van dit reglement moet worden verstaan

d'entendre par : onder :
1° entreprise financière : un établissement de crédit au sens de 1° financiële onderneming : een kredietinstelling in de zin van
l'article 1er de la loi du 22 mars 1993, une compagnie financière au artikel 1 van de wet van 22 mart 1993, een financiële holding in de
sens de l'article 49, § 2 de la loi du 22 mars 1993, une société de zin van artikel 49, § 2 van de wet van 22 maart 1993, een
bourse au sens de l'article 47, § 1er, 1° de la loi du 6 avril 1995 ou beursvennootschap in de zin van artikel 47, § 1, 1° van de wet van 6
un organisme de placement collectif au sens de l'article 105, alinéa 1er, april 1995 of een instelling voor collectieve belegging in de zin van
1° de la loi du 4 décembre 1990; artikel 105, eerste lid, 1° van de wet van 4 december 1990;
2° instelling voor collectieve belegging; een instelling voor
2° organisme de placement collectif : un organisme de placement collectieve belegging in de zin van artikel 105, eerste lid, 1° van de
collectif au sens de l'article 105, alinéa 1er, 1° de la loi du 4 wet van 4 december 1990;
décembre 1990;
3° loi du 4 décembre 1990 : la loi du 4 décembre 1990 relative aux 3° wet van 4 december 1990 : de wet van 4 december 1990 op de
opérations financières et aux marchés financiers; financiële transacties en de financiële markten;
4° loi du 22 mars 1993 : la loi du 22 mars 1993 relative au statut et 4° wet van 22 maart 1993 : de wet van 22 maart 1993 op het statuut van
au contrôle des établissements de crédit; en het toezicht op de kredietinstellingen;
5° loi du 6 avril 1995 : la loi du 6 avril 1995 relative aux marchés 5° wet van 6 april 1995 : de wet van 6 april 1995 inzake de secundaire
secondaires, au statut des entreprises d'investissement et à leur markten, het statuut van en het toezicht op de
contrôle, aux intermédiaires et conseillers en placements. beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en beleggingsadviseurs.
Section II. - Des réviseurs agréés Afdeling II. - Erkende revisoren

Art. 2.§ 1er. Pour pouvoir être agréé par la Commission bancaire et

Art. 2.§ 1. Om door de Commissie voor het Bank- en Financiewezen te

financière en vue d'exercer les fonctions de commissaire ou de kunnen worden erkend om de functie van commissaris of revisor bij een
réviseur auprès d'une entreprise financière, il faut : financiële onderneming uit te oefenen, moet men :
1° être ressortissant d'un Etat membre de la Communauté européenne; 1° onderdaan zijn van een Lid-Staat van de Europese Gemeenschap;
2° être membre de l'Institut des réviseurs d'entreprises; 2° lid zijn van het Instituut der Bedrijfsrevisoren;
3° avoir exercé pendant cinq années au moins une activité 3° gedurende minstens vijf jaar een relevante beroepswerkzaamheid
professionnelle pertinente ayant permis d'acquérir une expérience hebben uitgeoefend en daarbij een voldoende ruime ervaring hebben
suffisamment vaste, notamment en ce qui concerne la planification, opgedaan, inzonderheid met betrekking tot de planning, de organisatie
l'organisation et l'exécution de missions de révision de sociétés; en de uitvoering van externe controleopdrachten bij vennootschappen;
4° avoir acquis une expérience utile par la participation à des 4° nuttige ervaring opgedaan hebben door meegewerkt te hebben aan
missions d'audit portant sur au moins une des entreprises financières opdrachten met betrekking tot de audit van ten minste één van de
visées à l'article 1er, 1°; financiële ondernemingen als bedoeld in artikel 1, 1°;
5° avoir une connaissance approfondie du régime public de contrôle, et 5° een grondige kennis verworven hebben van de openbare
de son application, applicable à chacune des entreprises financières controleregeling, en van de toepassing ervan, die geldt voor elk van
visées à l'article 1er, 1°; de financiële ondernemingen als bedoeld in artikel 1, 1°;
6° être apte à effectuer avec indépendance et compétence tant des 6° in staat zijn om op een onafhankelijke en competente wijze zowel
missions de révision que des missions de collaboration au contrôle controleopdrachten als opdrachten van medewerking aan het toezicht
exercé par la Commission bancaire et financière; door de Commissie voor het Bank- en Financiewezen uit te voeren;
7° ne pas avoir été condamné du chef d'infractions prévues par 7° niet veroordeeld zijn wegens misdrijven als bedoeld in artikel 19
l'article 19 de la loi du 22 mars 1993 et par l'article 61, alinéa 2, van de wet van 22 maart 1993 en in artikel 61, tweede lid, 2°, litt.
2°, litt. c) et q), de la loi du 6 avril 1995, à moins d'avoir été c) en q) van de wet van 6 april 1995, tenzij eerherstel werd
réhabilité; verkregen;
8° disposer d'une organisation adéquate à l'exercice de ces fonctions 8° beschikken over een passende organisatie om deze functies bij
auprès d'entreprises financières; cela implique notamment qu'il faut : financiële ondernemingen uit te oefenen; dit houdt onder meer in :
a) disposer d'un nombre suffisant de collaborateurs ayant une a) beschikken over voldoende medewerkers met een passende opleiding en
formation et une expérience adéquates dans le secteur des entreprises ervaring in de sector van de financiële ondernemingen met het oog op
financières aux fins de l'exercice des missions de révision et de de externe controle en op de medewerkingsopdracht aan het toezicht
collaboration au contrôle exercé par la Commission bancaire et door de Commissie voor het Bank- en Financiewezen;
financière; b) assurer la bonne organisation administrative du cabinet et la bonne b) zorgen voor een degelijke administratieve organisatie van het
organisation technique des missions d'audit; kantoor en een degelijke technische organisatie van de
c) recourir aux méthodes d'audit appropriées et pouvoir avoir recours auditopdrachten; c) een beroep doen op de gepaste auditmethodologie en toegang hebben
à une fonction de contrôle de qualité appropriée à l'exercice de ces tot een voor de uitoefening van deze functies passende functie van
fonctions; kwaliteitsbewaking;
d) pouvoir disposer de toutes les connaissances et expériences d) kunnen beschikken over alle voor de audit noodzakelijke
spécialisées nécessaires pour l'audit; gespecialiseerde kennis en ervaring;
e) établir que des procédures adéquates sont mises en place pour e) bewijzen dat passende procedures zijn uitgewerkt voor de
permettre la tenue à jour des connaissances relatives au régime public actualisering van de kennis over de openbare controleregeling, en de
de contrôle, et à son application, applicable aux entreprises toepassing ervan, die geldt voor de financiële ondernemingen.
financières. La Commission bancaire et financière fixe le nombre maximum de De Commissie voor het Bank- en Financiewezen bepaalt hoeveel revisoren
réviseurs qui peuvent être agréés pour exercer les fonctions visées à maximaal kunnen worden erkend om de in het eerste lid bedoelde
l'alinéa 1er auprès d'entreprises financières. functies uit te oefenen bij de financiële ondernemingen.
Elle évalue ce nombre tous les deux ans au moins, et pour la première Zij evalueert dit aantal minstens om de twee jaar, en voor het eerst
fois dans les deux mois de l'entrée en vigeur du présent règlement, en binnen twee maanden na de inwerkingtreding van dit reglement, in
fonction du nombre de mandats de commissaire à pourvoir au sein des functie van het aantal mandaten van commissaris waarin de volgende
entreprises financières pour les deux années à venir. twee jaar nog moet worden voorzien bij de financiële ondernemingen.
§ 2. Pour pouvoir être agréé par la Commission bancaire et financière § 2. Om door de Commissie voor het Bank- en Financiewezen te kunnen
en vue d'exercer les fonctions de commissaire auprès d'un organisme de worden erkend om de functie van commissaris bij een instelling voor
placement collectif, il faut : collectieve belegging uit te oefenen, moet men :
1° être ressortissant d'un Etat membre de la Communauté européenne; 1° onderdaan zijn van een Lid-Staat van de Europese Gemeenschap;
2° être membre de l'Institut des réviseurs d'entreprises; 2° lid zijn van het Instituut der Bedrijfsrevisoren;
3° avoir exercé pendant cinq années au moins une activité 3° gedurende minstens vijf jaar een relevante beroepswerkzaamheid
professionnelle pertinente ayant permis d'acquérir une expérience hebben uitgeoefend en daarbij een voldoende ruime ervaring hebben
suffisamment vaste, notamment en ce qui concerne la planification, opgedaan, inzonderheid met betrekking tot de planning, de organisatie
l'organisation et l'exécution de missions de révision de sociétés; en de uitvoering van externe controleopdrachten bij vennootschappen;
4° avoir acquis une expérience utile par la participation à des 4° nuttige ervaring opgedaan hebben door meegewerkt te hebben aan
missions d'audit portant sur des organismes de placement collectif ou opdrachten met betrekking tot de audit van instellingen voor
sur d'autres entreprises ayant pour activité principale la gestion collectieve belegging of van andere ondernemingen met als
collective d'instruments financiers; hoofdwerkzaamheid het collectieve beheer van financiële instrumenten;
5° avoir une connaissance approfondie du régime public de contrôle, et 5° een ruime kennis verworven hebben van de openbare controleregeling,
de son application, applicable aux organismes de placement collectif; en van de toepassing ervan, die geldt voor de instellingen voor collectieve belegging;
6° être apte à effectuer avec indépendance et compétence tant des 6° in staat zijn om op een onafhankelijke en competente wijze zowel
missions de révision que des missions de collaboration au contrôle controleopdrachten als opdrachten van medewerking aan het toezicht
exercé par la Commission bancaire et financière; door de Commissie voor het Bank- en Financiewezen uit te voeren;
7° ne pas avoir été condamné du chef d'infractions prévues par 7° niet veroordeeld zijn wegens misdrijven als bedoeld in artikel 19
l'article 19 de la loi du 22 mars 1993 et par l'article 61, alinéa 2, van de wet van 22 maart 1993 en in artikel 61, tweede lid, 2°, litt.
2°, litt. c) et q), de la loi du 6 avril 1995, à moins d'avoir été c) en q) van de wet van 6 april 1995, tenzij eerherstel werd
réhabilité; verkregen;
8° disposer d'une organisation adéquate à l'exercice de ces fonctions 8° beschikken over een passende organisatie om deze functies bij
auprès d'organismes de placement collectif; cela implique notamment instellingen voor collectieve belegging uit te oefenen; dit houdt
qu'il faut : onder meer in :
a) disposer d'un nombre suffisant de collaborateurs ayant une a) beschikken over voldoende medewerkers met een passende opleiding en
formation et une expérience adéquates dans le secteur des organismes ervaring in de sector van de instellingen voor collective belegging of
de placement collectif ou d'autres entreprises ayant pour activité van de andere ondernemingen met als hoofdwerkzaamheid het collectieve
principale la gestion collective d'instruments financiers aux fins de beheer van financiële instrumenten met het oog op de externe controle
l'exercice des missions de révision et de collaboration au contrôle en op de medewerkingsopdracht aan het toezicht door de Commissie voor
exercé par la Commission bancaire et financière; het Bank- en Financiewezen;
b) assurer la bonne organisation administrative du cabinet et la bonne b) zorgen voor een degelijke administratieve organisatie van het
organisation technique des missions d'audit; kantoor en een degelijke technische organisatie van de
c) recourir aux méthodes d'audit appropriées et pouvoir recourir à une auditopdrachten; c) een beroep doen op de gepaste auditmethodologie en toegang hebben
fonction de contrôle de qualité appropriée à l'exercice de ces tot een voor de uitoefening van deze functies passende functie van
fonctions; kwaliteitsbewaking;
d) pouvoir disposer de toutes les connaissances et expériences d) kunnen beschikken over alle voor de audit noodzakelijke
spécialisées nécessaires pour l'audit; gespecialiseerde kennis en ervaring;
e) établir que des procédures adéquates sont mises en place pour e) bewijzen dat passende procedures zijn uitgewerkt voor de
permettre la tenue à jour des connaissances relatives au régime public actualisering van de kennis over de openbare controleregeling, en de
de contrôle, et à son application, applicable aux organismes de toepassing ervan, die geldt voor de instellingen voor collectieve
placement collectif. belegging.
La Commission bancaire et financière fixe le nombre maximum de De Commissie voor het Bank- en Financiewezen bepaalt hoeveel revisoren
réviseurs qui peuvent être agréés pour exercer les fonctions de maximaal kunnen worden erkend om de functie van commissaris uit te
commissaire auprès des organismes de placement collectif. oefenen bij de instellingen voor collectieve belegging.
Elle évalue ce nombre tous les deux ans au moins, et pour la première Zij evalueert dit aantal minstens om de twee jaar, en voor het eerst
fois dans les deux mois de l'entrée en vigeur du présent règlement, en binnen twee maanden na de inwerkingtreding van dit reglement, in
fonction du nombre de mandats de commissaire à pourvoir au sein des functie van het aantal mandaten van commissaris waarin de volgende
entreprises financières pour les deux années à venir. twee jaar nog moet worden voorzien bij de financiële ondernemingen.

Art. 3.L'appel aux candidats à l'agrément est publié au Moniteur

Art. 3.De oproep tot de kandidaten voor de erkenning wordt ten minste

één maand vóór de uiterste datum voor het indienen van de
belge , un mois au moins avant la date limite d'introduction des candidatures. kandidaatstellingen bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad .

Art. 4.Aux fins de l'examen des candidatures, la Commission bancaire

Art. 4.Met het oog op het onderzoek van de kandidaatstellingen

et financière requiert de chaque candidat la transmission d'un dossier verzoekt de Commissie voor het Bank- en Financiewezen elke kandidaat
dont elle détermine la forme et le contenu. Ce dossier comprendra au een dossier voor te leggen onder de door haar bepaalde vorm en inhoud.
moins un relevé détaillé de la formation et de l'expérience Dit dossier zal minstens een gedetailleerde opgave omvatten van de
professionnelle du candidat, en vue de la vérification du respect des opleiding en de beroepservaring van de kandidaat met het oog op de
critères d'agrément prévus, selon le cas, à l'article 2, § 1er, alinéa toetsing van de erkenningscriteria vastgelegd, naar gelang van het
1er, 3° à 6°, ou à l'article 2, § 2, alinéa 1er, 3° à 6° et une geval, in artikel 2, § 1, eerste lid, 3° tot 6° of in artikel 2, § 2,
description de l'organisation du cabinet du candidat, en vue de la eerste lid, 3° tot 6° en een beschrijving van de organisatie van het
vérification du respect des critères d'agrément prévus à l'article 2, kantoor van de kandidaat, met het oog op de toetsing van de
§ 1er, alinéa 1er, 8° ou § 2, alinéa 1er, 8°. Si le candidat fait erkenningscriteria vastgelegd in artikel 2, § 1, eerste lid, 8° of §
valoir qu'il est proposé par une société de réviseurs agréée, il 2, eerste lid, 8°. Indien de kandidaat zich beroept op de voordracht
fournit une attestation de la société précitée dont il ressort que door een erkende revisorenvennootschap, toont hij dit aan met een
cette dernière respectera notamment la condition prévue, selon le cas, à l'article 11, § 1er, alinéa 1er, 3°, e) ou à l'article 11, § 2, alinéa 1er, 3°, e). Le réviseur agréé communiquera chaque année à la Commission bancaire et financière tous les éléments pertinents nécessaires à la mise à jour de son dossier et devant permettre à la Commission bancaire et financière de vérifier le respect permanent des conditions d'agrément. La Commission bancaire et financière décide de l'agrément après avis motivé d'une commission qu'elle institue,chargée d'examiner les candidatures. La commission visée à l'alinéa 3 comprend, d'une part, quatre délégués de la Commission bancaire et financière ayant au moins le grade de conseiller et, d'autre part, au moins deux réviseurs agréés par la Commission bancaire et financière exerçant des fonctions de commissaire ou de réviseur auprès d'entreprises financières, ou, dans attest van voornoemde vennootschap waaruit blijkt dat zij inzonderheid de voorwaarde van, naar gelang van het geval, artikel 11, § 1, eerste lid, 3°, e) of artikel 11, § 2, eerste lid, 3°, e) zal naleven. De erkende revisor zal jaarlijks aan de Commissie voor het Bank- en Financiewezen alle pertinente elementen overmaken om zijn dossier bij te werken en de Commissie voor het Bank- en Financiewezen in staat te stellen de permanente naleving van de erkenningsvoorwaarden te toetsen. De Commissie voor het Bank- en Financiewezen beslist over de erkenning na gemotiveerd advies van een door haar opgerichte commissie die belast is met het onderzoek van de kandidaatstellingen. In de in het derde lid bedoelde commissie hebben, enerzijds, vier vertegenwoordigers van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen zitting met minstens de graad van adviseur en, anderzijds, ten minste twee revisoren die door de Commissie voor het Bank- en Financiewezen zijn erkend en sinds hun erkenning reeds ten minste vijf jaar de functie uitoefenen van commissaris of revisor bij een financiële
le cas visé à l'article 2, § 2, exerçant des fonctions de commissaires onderneming of, in het in artikel 2, § 2 bedoelde geval, de functie
auprès d'organismes de placement collectif, depuis cinq ans au moins uitoefenen van commissaris bij een instelling voor collectieve
après leur agrément ou ayant accédé à l'honorariat. Ces réviseurs sont belegging, of die de eretitel van hun ambt voeren. Deze revisoren
présentés par l'association professionnelle des réviseurs agréés. En worden voorgedragen door de beroepsvereniging van erkende revisoren.
outre, la commission comprend également deux membres de l'Institut des Réviseurs d'Entreprises, présentés par l'Institut. Le président de la commission visée à l'alinéa 3 est choisi parmi les délégués de la Commission bancaire et financière. En cas de partage des voix, sa voix est prépondérante. Les membres de la commission visée à l'alinéa 3 ne peuvent procéder à l'examen de la candidature de personnes ayant avec eux un rapport de parenté, d'alliance, de patronage, de cabinet ou d'association. La commission visée à l'alinéa 3 peut entendre les candidats.

Art. 5.La Commission bancaire et financière publie la liste des réviseurs agréés. La liste comporte deux rubriques :

Bovendien hebben in de commissie ook twee leden van het Instituut der Bedrijfsrevisoren zitting die door het Instituut worden voorgedragen. De voorzitter van de in het derde lid bedoelde commissie wordt gekozen onder de vertegenwoordigers van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen. Bij staking van stemmen is zijn stem doorslaggevend. De leden van de in het derde lid bedoelde commissie mogen geen kandidaatstelling onderzoeken van personen met wie zij een bloed- of aanverwantschap hebben of met wie zij een betrekking hebben van patronage, kantoor of maatschappij. De kandidaten kunnen door de in het derde lid bedoelde commissie worden gehoord.

Art. 5.De Commissie voor het Bank- en Financiewezen publiceert de lijst van de erkende revisoren. De lijst telt twee rubrieken :

a) Réviseurs agréés pour les entreprises financières; a) De erkende revisoren voor de financiële instellingen;
b) Réviseurs agréés pour les organismes de placement collectif. b) De erkende revisoren voor de instellingen voor collectieve belegging.
Seuls les réviseurs agréés en application de l'article 2, § 1er Enkel de met toepassing van artikel 2, § 1 erkende revisoren mogen de
peuvent porter le titre de "réviseur agréé par la Commission bancaire titel "door de Commissie voor het Bank- en Financiewezen erkende
et financière pour les entreprises financières". Seuls les réviseurs revisor voor de financiële ondernemingen" voeren. Enkel de met
agréés en application de l'article 2, § 2 peuvent porter le titre de toepassing van artikel 2, § 2 erkende revisoren mogen de titel "door
"réviseur agréé par la Commission bancaire et financière pour les de Commissie voor het Bank- en Financiewezen erkende revisor voor de
organismes de placement collectif". instellingen voor collectieve belegging" voeren.

Art. 6.L'agrément cesse de plein droit lorsque :

Art. 6.De erkenning vervalt van rechtswege wanneer :

1° le réviseur agréé n'a pas exercé, depuis trois ans, selon la nature 1° de erkende revisor, naar gelang van de aard van de erkenning, drie
jaar lang geen functie van commissaris of revisor meer heeft
de l'agrément, de fonction de commissaire ou de réviseur auprès d'une uitgeoefend bij een in België gevestigde financiële onderneming dan
entreprise financière établie en Belgique ou de fonction de wel drie jaar lang geen functie van commissaris meer heeft uitgeoefend
commissaire auprès d'un organisme de placement collectif; bij een instelling voor collectieve belegging;
2° le réviseur agréé ne répond plus aux conditions visées à l'article 2° de erkende revisor niet langer voldoet aan de voorwaarden waarvan
2, § 1er, alinéa 1er, 1° ou 2° ou à l'article 2, § 2, alinéa 1er, 1° sprake in artikel 2, § 1, eerste lid, 1° of 2°, of in artikel 2, § 2,
ou 2°. eerste lid, 1° of 2°.
La Commission bancaire et financière constate la cessation de De Commissie voor het Bank- en Financiewezen stelt vast dat de
l'agrément et la notifie au réviseur par lettre recommandée ou avec erkenning is vervallen en brengt dit ter kennis van de revisor met een
accusé de réception ou par exploit d'huissier. aangetekende brief, een brief met ontvangstbewijs of bij
deurwaarders-exploot.

Art. 7.La Commission bancaire et financière peut révoquer l'agrément

Art. 7.De Commissie voor het Bank- en Financiewezen kan de erkenning

lorsque le réviseur agréé : herroepen wanneer de erkende revisor :
1° n'a pas rempli avec la compétence et la diligence nécessaires, ses 1° zijn verplichtingen op het vlak van de samenwerking met de
obligations de collaboration avec la Commission bancaire et financière Commissie voor het Bank- en Financiewezen als bepaald in de wet van 22
prévues par la loi du 22 mars 1993, par la loi du 6 avril 1995 et par maart 1993, in de wet van 6 april 1995 en in de wet van 4 december
la loi du 4 décembre 1990, ainsi que par leurs mesures d'exécution; 1990, alsook in de uitvoeringsbepalingen van die wetten, niet met de
nodige bekwaamheid en toewijding nakomt;
2° est définitivement dans l'incapacité d'exercer ses fonctions; 2° definitief niet in staat is zijn functie uit te oefenen;
3° ne remplit plus les conditions d'agrément prévues par l'article 2, 3° niet langer voldoet aan de erkenningsvoorwaarden als bepaald in
§ 1er, alinéa 1er, 6° à 8° ou par l'article 2, § 2, alinéa 1er, 6° à artikel 2, § 1, eerste lid, 6° tot 8°, of in artikel 2, § 2, eerste
8° du présent règlement. lid, 6° tot 8° van dit reglement.
La Commission bancaire et financière notifie au réviseur agréé, par De Commissie voor het Bank- en Financiewezen brengt de erkende revisor
lettre recommandée à la poste ou avec accusé de réception ou par met een aangetekende brief, een brief met ontvangstbewijs of bij
exploit d'huissier, son intention de révoquer son agrément avec les deurwaardersexploot op de hoogte van haar voornemen om zijn erkenning
raisons qui la justifient. Elle mentionne la faculté pour le réviseur te herroepen, met opgave van de motivering. Deze brief vermeldt de
de consulter le dossier. Elle l'invite à faire valoir ses observations, dans un délai qu'elle fixe et qui ne peut être inférieur à un mois, par un mémoire adressé au Président de la Commission bancaire et financière. A l'expiration du délai fixé à l'alinéa 3, et si l'intéressé a fait valoir des observations, la Commission bancaire et financière soumet le dossier à l'avis d'une commission composée comme il est dit à l'article 4, alinéas 4 et 5. La commission entend le réviseur agréé au plus tôt quinze jours après l'expiration du délai fixé à l'alinéa 3 du présent article. Celui-ci peut se faire assister par un avocat ou par un réviseur agréé depuis cinq ans au moins. Elle donne un avis motivé sur l'existence des circonstances visées à l'alinéa 1er. Cet avis est communiqué au Président de la Commission bancaire et financière et, par lettre recommandée à la poste ou avec accusé de réception ou par exploit d'huissier, au réviseur agréé. Le réviseur agréé a le droit d'être entendu par la Commission bancaire et financière, personnellement, assisté par un avocat ou par un réviseur agréé depuis cinq ans au moins ou représenté par un avocat. Cette audition ne peut avoir lieu moins de quinze jours après l'expiration du délai fixé à l'alinéa 3 du présent article si le réviseur n'a pas fait valoir ses observations. L'audition ne peut avoir lieu moins de quinze jours après la communication de la commission faite au Président de la Commission bancaire et financière prévue à l'alinéa 5 si le réviseur a fait valoir ses observations. Le réviseur agréé peut demander une prolongation de ces délais pour une durée qui ne peut excéder trente jours. Il peut déposer tout mémoire complémentaire. La Commission bancaire et financière décide définitivement, même si le réviseur agréé, dûment convoqué, n'a pas fait valoir ses moyens ou n'a pas comparu. Sa décision est notifiée dans la huitaine au réviseur agréé ou à son représentant par lettre recommandée à la poste ou avec accusé de réception ou par exploit d'huissier. Elle est communiquée à l'Institut des réviseurs d'entreprises et à l'association professionnelle représentative des réviseurs agréés. mogelijkheid voor de revisor om inzage te nemen van het dossier. Zij verzoekt hem om, binnen een door haar te bepalen termijn die ten minste één maand moet bedragen, zijn opmerkingen kenbaar te maken in een memorie aan de Voorzitter van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen. Wanneer de in het derde lid bepaalde termijn is verstreken en de betrokkene zijn opmerkingen kenbaar heeft gemaakt, legt de Commissie voor het Bank- en Financiewezen het dossier ter advies voor aan een commissie die is samengesteld als bepaald in artikel 4, vierde en vijfde lid. De commissie hoort de erkende revisor ten vroegste vijftien dagen na afloop van de termijn waarvan sprake in het derde lid van dit artikel. Hij kan zich laten bijstaan door een advocaat of een sinds ten minste vijf jaar erkende revisor. In een gemotiveerd advies beoordeelt de commissie of de omstandigheden waarvan sprake in het eerste lid zich in casu voordoen. Dit advies wordt meegedeeld aan de Voorzitter van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen en, met een aangetekende brief, een brief met ontvangstbewijs of bij deurwaardersexploot, aan de erkende revisor. De erkende revisor heeft het recht om persoonlijk door de Commissie voor het Bank- en Financiewezen te worden gehoord, bijgestaan door een advocaat of een sinds ten minste vijf jaar erkende revisor of vertegenwoordigd door een advocaat. Deze hoorzitting kan slechts plaatsvinden nadat ten minste vijftien dagen zijn verstreken na afloop van de termijn waarvan sprake in het derde lid van dit artikel indien de revisor zijn opmerkingen niet kenbaar heeft gemaakt. De hoorzitting kan slechts plaatsvinden ten vroegste vijftien dagen na de mededeling door de commissie aan de Voorzitter van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen waarvan sprake in het vijfde lid indien de revisor zijn opmerkingen kenbaar heeft gemaakt. De erkende revisor kan vragen dat deze termijnen worden verlengd voor een periode van maximum dertig dagen. Hij kan steeds een aanvullende memorie overleggen. De Commissie voor het Bank- en Financiewezen neemt een definitieve beslissing, zelfs indien de regelmatig opgeroepen erkende revisor zijn verweermiddelen niet kenbaar heeft gemaakt of niet is verschenen. Zij brengt haar beslissing binnen acht dagen ter kennis van de erkende revisor of zijn vertegenwoordiger met een aangetekende brief, een brief met ontvangstbewijs of bij deurwaardersexploot. Zij deelt haar beslissing mee aan het Instituut der Bedrijfsrevisoren en de representatieve beroepsvereniging van erkende revisoren.

Art. 8.Sauf ce qui est réglé aux articles 6 et 7, l'agrément prend

Art. 8.Behoudens het bepaalde in de artikelen 6 en 7, loopt de

fin par renonciation ou lorsque le réviseur agréé atteint l'âge de erkenning ten einde door afstand of wanneer de erkende revisor de
soixante-cinq ans. leeftijd van vijfenzestig jaar bereikt.

Art. 9.L'agrément du réviseur agréé qui exerce à l'âge de

Art. 9.De erkenning van een erkende revisor die op vijfenzestigjarige

soixante-cinq ans la fonction de commissaire auprès, selon le cas, leeftijd de functie van commissaris uitoefent bij, naar gelang van het
d'une ou plusieurs entreprises financières ou d'un ou plusieurs geval, één of meer financiële ondernemingen dan wel één of meer
organismes de placement collectif est prolongé de plein droit, pour instellingen voor collectieve belegging, wordt na deze leeftijd voor
chaque entreprise financière ou chaque organisme de placement elke financiële onderneming of elke instelling voor collectieve
collectif, au-delà de cet âge jusqu'à la clôture de la prochaine belegging van rechtswege verlengd tot aan de sluiting van de
assemblée générale annuelle. Pour les entreprises financières dont les eerstvolgende jaarlijkse algemene vergadering. Voor de financiële
comptes ne doivent pas, en vertu de la loi ou des statuts, être ondernemingen waarvan de jaarrekening krachtens de wet of de statuten
approuvés par une assemblée générale desactionnaires, la prolongation niet moet worden goedgekeurd door een algemene
de l'agrément du réviseur est de trois mois au-delà de l'exercice aandeelhoudersvergadering, loopt de verlenging van de erkenning van
social ou comptable clôturé, avant ou après son soixante-cinquième een revisor tot drie maanden na de sluiting van het boek- of
anniversaire, selon que celui-ci se produit dans les trois premiers ou maatschappelijk jaar vóór of na zijn vijfenzestigste verjaardag,
dans les neuf derniers mois de l'exercice social ou comptable. naargelang deze valt in de eerste drie dan wel in de laatste negen

Art. 10.La Commission bancaire et financière peut, après consultation

maanden van het boek- of maatschappelijk jaar.
de l'Institut des réviseurs d'entreprises, accorder le titre

Art. 10.De Commissie voor het Bank- en Financiewezen kan, na

honorifique de sa fonction au réviseur agréé dont l'agrément prend fin raadpleging van het Instituut der Bedrijfsrevisoren, een erkende
et qui a rempli avec honneur pendant quinze années au moins des revisor wiens erkenning eindigt en die ten minste vijftien jaar lang
fonctions de commissaire ou de réviseur auprès d'entreprises eervol functies heeft vervuld als commissaris of revisor bij in België
financières établies en Belgique ou d'organismes de placement gevestigde financiële ondernemingen of instellingen voor collectieve
collectif, telles que prévues par la loi du 22 mars 1993, la loi du 6 belegging als bepaald in de wet van 22 maart 1993, in de wet van 6
avril 1995 ou la loi du 4 décembre 1990. april 1995 of in de wet van 4 december 1990, de eretitel van zijn ambt verlenen.
Section III. - Des sociétés de réviseurs agréées Afdeling III. - Erkende revisorenvennootschappen

Art. 11.§ 1er. Peuvent être agréées pour exercer les fonctions de

Art. 11.§ 1. Om de functie van commissaris of revisor bij een

commissaire ou de réviseur auprès des entreprises financières, les
sociétés de réviseurs inscrites à la liste de l'Institut des réviseurs financiële onderneming uit te oefenen, kunnen revisorenvennootschappen
d'entreprises conformément à la loi du 22 juillet 1953 et qui worden erkend die overeenkomstig de wet van 22 juli 1953 zijn
ingeschreven op de lijst van het Instituut der Bedrijfsrevisoren en
remplissent les conditions suivantes : die aan de volgende voorwaarden voldoen :
1° être constituées conformément au droit d'un Etat membre de la 1° opgericht zijn naar het recht van een Lid-Staat van de Europese
Communauté européenne; Gemeenschap;
2° compter parmi leurs membres au moins deux réviseurs agréés par la 2° onder hun leden ten minste twee revisoren tellen die door de
Commission bancaire et financière en application de de l'article 2, § Commissie voor het Bank- en Financiewezen zijn erkend met toepassing
1er du présent règlement; van artikel 2, § 1 van dit reglement;
3° disposer d'une organisation adéquate à l'exercice des fonctions de 3° een passende organisatie hebben voor de uitoefening van de functie
commissaire ou de réviseur auprès d'entreprises financières; cela van commissaris of revisor bij een financiële onderneming; dit houdt
implique notamment que la société doit : onder meer in dat de vennootschap :
a) disposer d'un nombre suffisant de collaborateurs ayant une a) beschikt over voldoende medewerkers met een passende opleiding en
formation et une expérience adéquates dans le secteur des entreprises ervaring in de sector van de financiële ondernemingen met het oog op
financières aux fins de l'exercice des missions de révision et de de externe controle en op de medewerkingsopdracht aan het toezicht
collaboration au contrôle exercé par la Commission bancaire et door de Commissie voor het Bank- en Financiewezen;
financière; b) recourir aux méthodes d'audit appropriées et pouvoir disposer d'une b) een beroep doet op de gepaste auditmethodologie en kunnen
fonction de contrôle de qualité interne organisée efficacement et beschikken over een degelijk werkende en voor de uitoefening van deze
appropriée à l'exercice de ces fonctions; functies passende functie van interne kwaliteitsbewaking;
c) disposer au sein de sa propre organisation de toutes les c) binnen haar eigen organisatie over alle noodzakelijke
connaissances et expériences spécialisées nécessaires pour l'audit gespecialiseerde kennis en ervaring beschikt voor de audit van ten
d'au moins deux catégories d'entreprises financières visées à minste twee andere categorieën van financiële ondernemingen als
l'article 1er, 1° autres que les compagnies financières; bedoeld in artikel 1, 1° dan de financiële holdings;
d) disposer d'une organisation permettant d'exercer les missions de d) over een organisatie beschikt die haar in staat stelt om de
révision en toute indépendance.; controleopdrachten onafhankelijk uit te voeren;
e) assurer aux réviseurs agréés, au sein de son organisation, une e) binnen haar organisatie aan de erkende revisoren een dusdanige
position telle qu'ils puissent se charger de manière autonome de la positie verzekert dat zij autonoom kunnen instaan voor de planning, de
planification, de l'organisation et de l'exécution des missions de organisatie en de uitvoering van de controleopdrachten en van de
révision et de collaboration au contrôle exercé par la Commission medewerkingsopdrachten aan het toezicht door de Commissie voor het
bancaire et financière auprès d'entreprises financières, ainsi que de Bank- en Financiewezen bij financiële ondernemingen, alsook voor de
rapportering dienaangaande.
l'élaboration et de la transmission des rapports en la matière. Indien de vennootschap, om welke reden ook, onder haar leden geen twee
Si, pour quelque cause que ce soit, la société ne compte plus deux erkende revisoren meer telt, moet zij binnen vierentwintig maanden
réviseurs agréés, elle doit, à peine de voir son agrément cesser de opnieuw aan deze voorwaarde voldoen, zoniet vervalt haar erkenning van
plein droit, remplir à nouveau cette condition dans les vingt-quatre rechtswege. De Commissie voor het Bank- en Financiewezen stelt vast
mois. La Commission bancaire et financière constate la cessation de dat de erkenning is vervallen en brengt dit ter kennis van de
l'agrément et la notifie à la société par lettre recommandée ou avec vennootschap met een aangetekende brief, een brief met ontvangstbewijs
accusé de réception ou par exploit d'huissier. Elle peut, en tout of bij deurwaardersexploot. Zij kan op gelijk welk tijdstip een
temps, agréer une société de réviseurs qui remplit, à nouveau, les revisorenvennootschap erkennen die opnieuw voldoet aan de voorwaarden
conditions visées à l'alinéa 1er. als bedoeld in het eerste lid.
Pour l'application du présent règlement d'agrément, il faut entendre Voor de toepassing van dit erkenningsreglement dient als lid van een
par membres d'une société de réviseurs les associés, gérants ou revisorenvennootschap te worden beschouwd, de vennoten, bestuurders of
administrateurs de cette société. zaakvoerders van een dergelijke vennootschap.
§ 2. Peuvent être agréées pour exercer les fonctions de commissaire § 2. Om de functie van commissaris bij een instelling voor collectieve
auprès des organismes de placement collectif, les sociétés de belegging uit te oefenen, kunnen revisorenvennootschappen worden
réviseurs inscrites à la liste de l'Institut des réviseurs
d'entreprises conformément à la loi du 22 juillet 1953 et qui erkend die overeenkomstig de wet van 22 juli 1953 zijn ingeschreven op
de lijst van het Instituut der Bedrijfsrevisoren en die aan de
remplissent les conditions suivantes : volgende voorwaarden voldoen :
1° être constituées conformément au droit d'un Etat membre de la 1° opgericht zijn naar het recht van een Lid-Staat van de Europese
Communauté européenne; Gemeenschap;
2° compter parmi leurs membres au moins deux réviseurs agréés par la 2° onder hun leden ten minste twee revisoren tellen die door de
Commission bancaire et financière en application de l'article 2 du présent règlement; Commissie voor het Bank- en Financiewezen zijn erkend met toepassing van artikel 2 van dit reglement;
3° disposer d'une organisation adéquate à l'exercice des fonctions de 3° een passende organisatie hebben voor de uitoefening van de functie
commissaire auprès d'organismes de placement collectif; cela implique van commissaris bij een instelling voor collectieve belegging; dit
notamment que la société doit : houdt onder meer in dat de vennootschap :
a) disposer d'un nombre suffisant de collaborateurs ayant une a) beschikt over voldoende medewerkers met een passende opleiding en
formation et une expérience adéquates dans le secteur des organismes ervaring in de sector van de instellingen voor collectieve belegging
de placement collectif ou d'autres entreprises ayant pour activité of van andere ondernemingen met als hoofdwerkzaamheid het collectieve
principale la gestion collective d'instruments financiers aux fins de beheer van financiële instrumenten met het oog op de externe controle
l'exercice des missions de révision et de collaboration au contrôle en op de medewerkingsopdracht aan het toezicht door de Commissie voor
exercé par la Commission bancaire et financière; het Bank- en Financiewezen;
b) recourir aux méthodes d'audit appropriées et pouvoir disposer d'une b) een beroep doet op de gepaste auditmethodologie en kunnen
fonction de contrôle de qualité interne organisée efficacement et beschikken over een degelijk werkende en voor de uitoefening van deze
appropriée à l'exercice de ces fonctions; functies passende functie van interne kwaliteitsbewaking;
c) disposer au sein de sa propre organisation de toutes les c) binnen haar eigen organisatie over alle noodzakelijke
connaissances et expériences spécialisées nécessaires pour l'audit gespecialiseerde kennis en ervaring beschikt voor de audit van de
d'organismes de placement collectif; instellingen voor collectieve belegging;
d) disposer d'une organisation permettant d'exercer les missions de d) over een organisatie beschikt die haar in staat stelt om de
révision en toute indépendance; controleopdrachten onafhankelijk uit te voeren;
e) assurer aux réviseurs agréés, au sein de son organisation, une e) binnen haar organisatie aan de erkende revisoren een dusdanige
position telle qu'ils puissent se charger de manière autonome de la positie verzekert dat zij autonoom kunnen instaan voor de planning, de
planification, de l'organisation et de l'exécution des missions de organisatie en de uitvoering van de controleopdrachten en van de
révision et de collaboration au contrôle exercé par la Commission bancaire et financière auprès d'organismes de placement collectif, ainsi que de l'élaboration et de la transmission des rapports en la matière. Si, pour quelque cause que ce soit, la société ne compte plus deux réviseurs agréés, elle doit, à peine de voir son agrément cesser de plein droit, remplir à nouveau cette condition dans les vingt-quatre mois. La Commission bancaire et financière constate la cessation de l'agrément et la notifie à la société par lettre recommandée ou avec accusé de réception ou par exploit d'huissier. Elle peut, en tout temps, agréer une société de réviseurs qui remplit, à nouveau, les conditions visées à l'alinéa 1er. Pour l'application du présent règlement d'agrément, il faut entendre medewerkingsopdrachten aan het toezicht door de Commissie voor het Bank- en Financiewezen bij instellingen voor collectieve belegging, alsook voor de rapportering dienaangaande. Indien de vennootschap, om welke reden ook, onder haar leden geen twee erkende revisoren meer telt, moet zij binnen vierentwintig maanden opnieuw aan deze voorwaarde voldoen, zoniet vervalt haar erkenning van rechtswege. De Commissie voor het Bank- en Financiewezen stelt vast dat de erkenning is vervallen en brengt dit ter kennis van de vennootschap met een aangetekende brief, een brief met ontvangstbewijs of bij deurwaardersexploot. Zij kan op gelijk welk tijdstip een revisorenvennootschap erkennen die opnieuw voldoet aan de voorwaarden als bedoeld in het eerste lid. Voor de toepassing van dit erkenningsreglement dient als lid van een
par membres d'une société de réviseurs les associés, gérants ou revisorenvennootschap te worden beschouwd, de vennoten, bestuurders of
administrateurs de cette société. zaakvoerders van een dergelijke vennootschap.

Art. 12.L'agrément d'une société de réviseurs est accordé, sur la

Art. 12.Aan revisorenvennootschappen wordt op hun verzoek een

demande de celle-ci, après avis motivé d'une commission constituée erkenning verleend na gemotiveerd advies van een overeenkomstig
conformément à l'article 4, alinéas 4 et 5. A cet effet, la société de artikel 4, vierde en vijfde lid opgerichte commissie. Met het oog
hierop zal een revisorenvennootschap bij haar verzoek tot erkenning
réviseurs transmet, lors de sa demande d'agrément, un dossier à la een dossier overmaken aan de Commissie voor het Bank- en
Commission bancaire et financière, dont il ressort qu'elle remplit Financiewezen, waaruit blijkt dat zij voldoet aan alle in artikel 11
toutes les conditions mentionnées à l'article 11. vermelde voorwaarden.
La société de réviseurs agréée communiquera chaque année à la De erkende revisorenvennootschap zal de Commissie voor het Bank- en
Commission bancaire et financière tous les éléments pertinents Financiewezen jaarlijks alle pertinente elementen bezorgen om haar
nécessaires à la mise à jour de son dossier et devant permettre à la dossier bij te werken en de Commissie voor het Bank- en Financiewezen
Commission bancaire et financière de vérifier le respect permanent des in staat te stellen de permanente naleving van de
conditions d'agrément. La Commission bancaire et financière effectuera erkenningsvoorwaarden te toetsen. De Commissie voor het Bank- en
cette vérification sur la base de ce dossier mis à jour et le cas Financiewezen zal deze toetsing verrichten aan de hand van dit
échéant après concertation avec le responsable du contrôle de qualité bijgewerkte dossier, desgevallend na overleg met de verantwoordelijke
interne de la société. voor de interne kwaliteitsbewaking van de revisorenvennootschap.
Les membres de la commission visée à l'alinéa 1er ne peuvent être membres de la société demanderesse. Ils ne peuvent avoir avec ses associés un rapport de parenté, d'alliance ou de patronage. Les alinéas 1er et 7 de l'article 4 sont applicables par analogie. Pour cette application, la société de réviseurs se fait représenter par un réviseur agréé qui en est membre.

Art. 13.La Commission bancaire et financière publie la liste des sociétés de réviseurs agréées. Cette liste porte, pour chaque société, le nom des réviseurs agréés qui en sont membres. La liste comporte deux rubriques : a) Sociétés de réviseurs agréées pour les entreprises financières;

De leden van de in het eerste lid bedoelde commissie mogen geen lid van de vennootschap zijn die om erkenning verzoekt. Zij mogen evenmin bloed- of aanverwantschap hebben met de leden van die vennootschap, noch een band van patronage. Het eerste en zevende lid van artikel 4 zijn van overeenkomstige toepassing. Voor de toepassing van deze bepalingen laat de revisorenvennootschap zich vertegenwoordigen door een erkende revisor die er lid van is.

Art. 13.De Commissie voor het Bank- en Financiewezen publiceert de lijst van erkende revisorenvennootschappen. Deze lijst vermeldt voor elke vennootschap de naam van de erkende revisoren die er lid van zijn. De lijst telt twee rubrieken : a) De erkende revisorenvennootschappen voor de financiële instellingen;

b) Sociétés de réviseurs agréées pour les organismes de placement b) De erkende revisorenvennootschappen voor de instellingen voor
collectif. collectieve belegging.
Seuls les sociétés de réviseurs agréés, en application de l'article Enkel de met toepassing van artikel 11, § 1 erkende
11, § 1er, peuvent porter le titre de "société de réviseur agréée par revisorenvennootschappen mogen de titel "door de Commissie voor het
la Commission bancaire et financière pour les entreprises Bank- en Financiewezen erkende revisorenvennoot-schap voor de
financières". Seules les sociétés de réviseurs agréées en application financiële ondernemingen" voeren. Enkel de met toepassing van artikel
de l'article 11, § 2 peuvent porter le titre de "société de réviseurs 11, § 2 erkende revisorenvennootschappen mogen de titel "door de
Commissie voor het Bank- en Financiewezen erkende
agréée par la Commission bancaire et financière pour les organismes de revisorenvennootschap voor de instellingen voor collectieve belegging"
placement collectif". voeren.

Art. 14.L'agrément des sociétés de réviseurs prend fin par

Art. 14.De erkenning van een revisorenvennootschap vervalt door

renonciation à l'agrément, par la cessation de plein droit afstand van de erkenning dan wel van rechtswege overeenkomstig artikel
conformément à l'article 11, alinéa 2 ou par révocation conformément 11, tweede lid of door herroeping overeenkomstig dit artikel.
au présent article.
La Commission bancaire et financière révoque l'agrément d'une société De Commissie voor het Bank- en Financiewezen herroept de erkenning van
de réviseurs lorsqu'elle ne remplit plus les conditions d'agrément een revisorenvennootschap wanneer zij niet langer voldoet aan de
prévues, selon le cas, par l'article 11, § 1er, alinéa 1er, 1° et 3°ou erkenningsvoorwaarden van, naar gelang van het geval, artikel 11, § 1,
par l'article 11, § 2, alinéa 1er, 1° et 3°. eerste lid, 1° en 3° of artikel 11, § 2, eerste lid, 1° en 3°.
L'article 7, alinéas 2 à 7, est applicable. Pour l'application de ces Artikel 7, tweede tot zevende lid is van toepassing. Voor de
dispositions, la société de réviseurs se fait représenter par un toepassing van deze bepalingen laat de revisorenvennootschap zich
réviseur agréé qui en est membre. vertegenwoordigen door een erkende revisor die er lid van is.

Art. 15.L'agrément cesse de plein droit lorsque la société de

Art. 15.De erkenning vervalt van rechtswege wanneer de erkende

réviseurs agréée n'a pas exercé, depuis trois ans, selon la nature de revisorenvennootschap, naar gelang van het geval, drie jaar lang geen
l'agrément, de fonction de commissaire ou de réviseur auprès d'une functie vancommissaris of revisor meer heeft uitgeoefend bij een in
entreprise financière établie en Belgique ou de fonction de België gevestigde financiële onderneming dan wel drie jaar lang geen
functie van commissaris meer heeft uitgeoefend bij een instelling voor
commissaire auprès d'un organisme de placement collectif. La collectieve belegging. De Commissie voor het Bank- en Financiewezen
Commission bancaire et financière constate la cessation de l'agrément stelt vast dat de erkenning is vervallen en brengt dit ter kennis van
et la notifie à la société par lettre recommandée ou avec accusé de de vennootschap met een aangetekende brief, een brief met
réception ou par exploit d'huissier. ontvangstbewijs of bij deurwaardersexploot.
Section IV. - De la désignation des commissaires ou des réviseurs et Afdeling IV. - Aanstelling van commissarissen of revisoren en
de la révocation de leurs fonctions herroeping van hun opdracht

Art. 16.Sans préjudice de l'article 53, alinéa 3, de la loi du 22

Art. 16.Onverminderd artikel 53, derde lid van de wet van 22 maart

mars 1993 et de l'article 99, alinéa 3, de la loi du 6 avril 1995, 1993, en artikel 99, derde lid van de wet van 6 april 1995 is de
l'accord de la Commission bancaire et financière prévu aux alinéas 1er instemming van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen als
et 2 des mêmes articles 53 et 99 ainsi qu'à l'article 132, § 1er, de bepaald in dezelfde artikelen 53 en 99, eerste en tweede lid, en in
la loi du 4 décembre 1990, doit être obtenu préalablement à la artikel 132, § 1 van de wet van 4 december 1990, vereist vooraleer het
proposition à faire par l'organe compétent de l'entreprise financière bevoegde orgaan van de financiële onderneming een aanstelling
au conseil d'entreprise et à l'organe qui nomme. voorstelt aan de ondernemingsraad en aan het orgaan dat voor de
benoeming instaat.

Art. 17.L'exercice par une société de réviseurs agréée selon le cas,

Art. 17.De volgende regels zijn van toepassing wanneer een erkende

de la fonction de commissaire ou de réviseur auprès des entreprises revisorenvennootschap, naar gelang van het geval, de functie uitoefent
financières ou de la fonction de commissaire auprès d'organismes de van commissaris of revisor bij een financiële onderneming dan wel van
placement collectif est soumis aux règles suivantes : commissaris bij een instelling voor collectieve belegging :
1° la désignation de la société de réviseurs agréée est subordonnée à 1° bij de aanstelling van de erkende revisorenvennootschap dient de
l'accord préalable de la Commission bancaire et financière sur la Commissie voor het Bank- en Financiewezen vooraf in te stemmen met die
désignation de la société et sur la désignation par la société de son aanstelling alsook met de door de vennootschap aangestelde
représentant et, lorsqu'il y a lieu, de son représentant suppléant; 2° le représentant en activité répond personnellement à l'égard de la Commission bancaire et financière de l'accomplissement de sa mission; 3° la société de réviseurs agréée ne peut mettre fin à la désignation de son représentant effectif ou suppléant que moyennant l'accord préalable de la Commission bancaire et financière; le remplacement éventuel du représentant se fait selon les modalités de la désignation telles que fixées au 1°. vertegenwoordiger en, in voorkomend geval, plaatsvervangend vertegenwoor-diger; 2° de vertegenwoordiger in functie is over de uitvoering van zijn opdracht persoonlijk verantwoording verschuldigd ten aanzien van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen; 3° de erkende revisorenvennootschap kan de aanstelling van haar vertegenwoordiger of plaatsvervangend vertegenwoordiger slechts beëindigen na voorafgaande instemming van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen; de eventuele vervanging van de vertegenwoordiger gebeurt volgens de krachtens het 1° voor de aanstelling geldende regels.

Art. 18.La Commission bancaire et financière est tenue informée, par

Art. 18.De Commissie voor het Bank- en Financiewezen wordt door de

l'entreprise financière, d'une part, de la rémunération attachée à la financiële onderneming geïnformeerd over, enerzijds, de bezoldiging
fonction de commissaire ou de réviseur ainsi que de modifications die aan de functie van commissaris of revisor is verbonden, alsook
apportées à cette rémunération et d'autre part, des émoluments liés over wijzigingen in die bezoldiging en, anderzijds, de bezoldiging van
aux prestations exceptionnelles et aux missions particulières, au sens uitzonderlijke werkzaamheden en van bijzondere opdrachten in de zin
de l'article 134, § 2 du Code des sociétés, accomplies au sein de van artikel 134, § 2 van het Wetboek van vennootschappen, die binnen
l'entreprise financière. de financiële onderneming worden verricht.

Art. 19.En cas de révocation de l'accord visée à l'article 54 de la

Art. 19.Bij herroeping van de instemming als bedoeld in artikel 54

loi du 22 mars 1993, à l'article 100 de la loi du 6 avril 1995 ou à van de wet van 22 maart 1993, in artikel 100 van de wet van 6 april
l'article 132, § 1er, de la loi du 4 décembre 1990, l'article 7, 1995 of in artikel 132, § 1 van de wet van 4 december 1990, is artikel
alinéas 2 à 7, du présent règlement est applicable. Pour l'application 7, tweede tot zevende lid van dit reglement van toepassing. Voor de
de ces dispositions, la société de réviseurs se fait représenter par toepassing van deze bepalingen laat de revisorenvennootschap zich
un réviseur agréé qui en est membre. vertegenwoordigen door een erkende revisor die er lid van is.

Art. 20.La Commission bancaire et financière donne connaissance, sans

Art. 20.De Commissie voor het Bank- en Financiewezen brengt de

délai, au réviseur agréé ou à la société de réviseurs agréée des erkende revisor of erkende revisorenvennootschap onmiddellijk op de
communications adressées par elle à l'Institut des réviseurs hoogte van haar mededelingen aan het Instituut der Bedrijfsrevisoren
d'entreprises en cas de révocation de l'accord prévue à l'article 54 wanneer de instemming als bedoeld in artikel 54 van de wet van 22
de la loi du 22 mars 1993, à l'article 100 de la loi du 6 avril 1995 maart 1993, in artikel 100 van de wet van 6 april 1995 of in artikel
ou à l'article 132, § 1er, de la loi du 4 décembre 1990, en matière de 132, § 1 van de wet van 4 december 1990 wordt herroepen, wanneer de
révocation de l'agrément prévue par l'article 7 du présent règlement erkenning als bedoeld in artikel 7 van dit reglement wordt herroepen
et lorsqu'elle dénonce à cet Institut, aux fins d'instruction en wanneer zij, met het oog op een tuchtonderzoek, praktijken of
disciplinaire, des agissements ou manquements du réviseur agréé. tekortkomingen van de erkende revisor ter kennis brengt van het Instituut.
Section V. - Disposition transitoire Afdeling V. - Overgangsbepaling

Art. 21.Sont agréés de plein droit en qualité de réviseurs agréés ou

Art. 21.De erkenning als door de Commissie voor het Bank- en

de société de réviseurs agréées par la Commission bancaire et Financiewezen erkende revisoren of revisorenvennootschappen voor de
financière pour les entreprises financières, les réviseurs financiële ondernemingen wordt van rechtswege verleend aan de
d'entreprises et les sociétés de réviseurs qui, à la date d'entrée en bedrijfsrevisoren en de revisorenvennootschappen die, op de datum van
vigueur du présent règlement, sont agréés par la Commission bancaire de inwerkingtreding van dit reglement, door de Commissie voor het
et financière. Bank- en Financiewezen zijn erkend.
Section VI. - Abrogation, entrée en vigueur Afdeling VI. - Opheffing, inwerkingtreding

Art. 22.L'arrêté de la Commission bancaire et financière du 6 avril

Art. 22.Het besluit van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen

1993 portant règlement d'agrément des réviseurs et des sociétés de van 6 april 1993 over het erkenningsreglement voor revisoren en
réviseurs auprès des établissements de crédit et des entreprises revisorenvennootschappen bij krediet-instellingen en
d'investissement est abrogé. beleggingsondernemingen wordt opgeheven.

Art. 23.Le présent règlement entre en vigueur à la date de

Art. 23.Dit reglement treedt in werking de dag waarop het

publication au Moniteur belge de l'arrêté ministériel qui l'approuve. Ministerieel Besluit waarmee het wordt goedgekeurd, in het Belgisch
Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 26 novembre 2002. Brussel, 26 november 2002.
Le Président, De Voorzitter,
E. WYMEERSCH E. WYMEERSCH
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 9 janvier 2003. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 9 januari 2003.
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^