Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 09/01/2003
← Retour vers "Arrêté ministériel portant organisation de la direction du service interne de prévention et de protection au travail de la police fédérale "
Arrêté ministériel portant organisation de la direction du service interne de prévention et de protection au travail de la police fédérale Ministerieel besluit houdende organisatie van de directie van de interne dienst voor preventie en bescherming op het werk van de federale politie
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
9 JANVIER 2003. - Arrêté ministériel portant organisation de la 9 JANUARI 2003. - Ministerieel besluit houdende organisatie van de
direction du service interne de prévention et de protection au travail directie van de interne dienst voor preventie en bescherming op het
de la police fédérale werk van de federale politie
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de
werknemers bij de uitvoering van hun werk, inzonderheid op de
de l'exécution de leur travail, notamment les articles 32quinquies et artikelen 32quinquies en 32sexies ingevoegd bij de wet van 11 juni
32sexies insérés par la loi du 11 juin 2002 et l'article 33; 2002 en artikel 33;
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een
structuré à deux niveaux; geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus;
Vu la loi du 24 mars 1999 organisant les relations entre les autorités Gelet op de wet van 24 maart 1999 tot regeling van de betrekkingen
publiques et les organisations syndicales du personnel des services de tussen de overheid en de vakverenigingen van het personeel van de
police; politiediensten;
Vu le règlement général pour la protection du travail, approuvé par Gelet op het algemeen reglement op de arbeidsbescherming, goedgekeurd
les arrêtés du Régent des 11 février 1946 et 27 septembre 1947; door de besluiten van de Regent van 11 februari 1946 en 27 september
Vu l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif au service interne pour la 1947; Gelet op het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de
prévention et la protection au travail, en particulier les articles 8, interne dienst voor preventie en bescherming op het werk, inzonderheid
13, 14 et 17; op de artikelen 8, 13, 14 en 17;
Vu l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif au service externe pour la Gelet op het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de
externe dienst voor preventie en bescherming op het werk, inzonderheid
prévention et la protection au travail, en particulier l'article 22 et op het artikel 22 en de artikelen 25 tot en met 27, gewijzigd bij het
les articles 25 à 27, modifiés par l'arrêté royal du 20 février 2002; koninklijk besluit van 20 februari 2002;
Vu l'arrêté royal du 3 septembre 2000 concernant le commissaire Gelet op het koninklijk besluit van 3 september 2000 met betrekking
général et les directions générales de la police fédérale, en tot de commissaris-generaal en de algemene directies van de federale
particulier l'article 11, 8°; politie, inzonderheid op artikel 11, 8°;
Vu l'arrêté royal du 8 février 2001 portant exécution de la loi du 24 Gelet op het koninklijk besluit van 8 februari 2001 tot uitvoering van
mars 1999 organisant les relations entre les autorités publiques et de wet van 24 maart 1999 tot regeling van de betrekkingen tussen de
les organisations syndicales du personnel des services de police; overheid en de vakverenigingen van het personeel van de politiediensten;
Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2002 relatif à la protection contre la Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2002 betreffende de
violence et le harcèlement moral ou sexuel au travail, en particulier bescherming tegen geweld, pesterijen en ongewenst seksueel gedrag op
l'article 8; het werk, inzonderheid op artikel 8;
Vu l'avis du 17 mai 2002 du comité supérieur de concertation des Gelet op het advies van 17 mei 2002 van het hoog overlegcomité van de
services de police; politiediensten;
Arrête : Besluit :

Article 1er.La direction du service interne pour la prévention et la

Artikel 1.De directie van de interne dienst voor preventie en

protection au travail de la police fédérale comprend les trois bescherming op het werk van de federale politie omvat de drie volgende
départements suivants : departementen :
a) Service Expertises; a) Dienst Expertises;
b) Service Médecine du travail; b) Dienst Arbeidsgeneeskunde;
c) Service Gestion et développements. c) Dienst Beheer en ontwikkeling.

Art. 2.Le service Expertises est notamment chargé des missions et

Art. 2.De dienst Expertises wordt ondermeer belast met de opdrachten

tâches visées aux articles 5, 7, § 1er, 8 et 12 de l'arrêté royal du en taken bedoeld in de artikelen 5, 7, § 1, 8 en 12 van het koninklijk
27 mars 1998 relatif au service interne pour la prévention et la besluit van 27 maart 1998 betreffende de interne dienst voor preventie
protection au travail, excepté celles visées aux articles 5, alinéa 2, en bescherming op het werk, uitgezonderd de taken en opdrachten
15° et 7, § 1er, 5°, du même arrêté. bedoeld in de artikelen 5, tweede lid, 15° en 7, § 1, 5° van hetzelfde

Art. 3.Le service Médecine du travail est chargé des missions et

besluit.

Art. 3.De dienst Arbeidsgeneeskunde wordt belast met de opdrachten en

tâches visées aux articles 6 et 7, § 2 de l'arrêté royal du 27 mars taken bedoeld in de artikelen 6 en 7, § 2 van het koninklijk besluit
1998 relatif au service interne pour la prévention et la protection au van 27 maart 1998 betreffende de interne dienst voor preventie en
travail. Ce service collabore également à la réalisation des missions bescherming op het werk. Deze dienst werkt ook mee aan de uitvoering
et tâches dévolues au service Expertises. van de opdrachten en taken van de dienst Expertises.

Art. 4.Le service Gestion et développement assiste les services

Art. 4.De dienst Beheer en ontwikkeling staat de diensten Expertises

Expertises et Médecine du travail pour la réalisation de leurs en Arbeidsgeneeskunde bij voor de uitvoering van hun opdrachten en
missions et tâches. taken.

Art. 5.§ 1er. La direction du service interne pour la prévention et

Art. 5.§ 1. De directie van de interne dienst voor preventie en

la protection au travail de la police fédérale est composée de manière bescherming op het werk van de federale politie is dermate
samengesteld dat haar opdrachten kunnen worden vervuld met
à pouvoir accomplir ses missions sur la base du principe de inachtneming van het principe van de multidisciplinariteit. Dit
multidisciplinarité. Ce principe implique l'intervention coordonnée de principe vereist het gecoördineerd optreden van preventieadviseurs
conseillers en prévention dont le conseiller spécialisé prévu par waaronder de gespecialiseerde preventieadviseur bedoeld in artikel 32
l'article 32 sexies de la loi du 11 juin 2002 relative à la protection sexies van de wet van 11 juni 2002 betreffende de bescherming tegen
contre la violence et le harcèlement moral ou sexuel au travail, et geweld, pesterijen en ongewenst seksueel gedrag op het werk, en
d'experts, membres de la direction du service interne, qui disposent deskundigen van de directie van de interne dienst die over
de compétences différentes contribuant à la promotion du bien-être des verschillende vaardigheden beschikken die bijdragen tot de bevordering
membres du personnel lors de l'exécution de leur travail. van het welzijn van de personeelsleden bij de uitvoering van hun werk.
§ 2. Les compétences visées au § 1er ont notamment trait à : § 2. De in § 1 bedoelde bevoegdheden hebben inzonderheid betrekking op :
1° la sécurité du travail; 1° de arbeidsveiligheid;
2° la médecine du travail; 2° de arbeidsgeneeskunde;
3° l'ergonomie; 3° de ergonomie;
4° l'hygiène industrielle; 4° de bedrijfshygiëne;
5° les aspects psycho-sociaux du travail; 5° de psychosociale aspecten van de arbeid;
telles que définis à l'article 22 de l'arrêté royal du 27 mars 1998 zoals bepaald in artikel 22 van het koninklijk besluit van 27 maart
relatif au service externe pour la prévention et la protection au 1998 betreffende de externe dienst voor preventie en bescherming op
travail. het werk.
§ 3. La direction du service interne de prévention et de protection au § 3. De directie van de interne dienst voor preventie en bescherming
travail de la police fédérale et le service Expertises de cette op het werk van de federale politie en de dienst Expertises van deze
direction sont tous deux dirigés par un officier de police revêtu au directie zijn beide geleid door een politieambtenaar, bekleed met ten
minimum du grade de commissaire de police qui a terminé avec fruit un minste de graad van politiecommissaris en die met vrucht een erkende
cours agréé de formation complémentaire de premier niveau tel que cursus van het eerste niveau heeft beëindigd zoals bedoeld in artikel
prévu par l'article 22 de l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif aux 22 van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de externe
services externes pour la prévention et la protection au travail. diensten voor preventie en bescherming op het werk.
§ 4. Le chef du service Médecine du travail et ses adjoints doivent § 4. Het diensthoofd Arbeidsgeneeskunde en zijn adjuncten moeten
répondre aux conditions fixées à l'article 22, alinéa 1er, 2° de voldoen aan de voorwaarden bedoeld in het artikel 22, eerste lid, 2°
l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif aux services externes pour la van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de externe
prévention et la protection au travail. dienst voor preventie en bescherming op het werk.
Le chef du service Médecine du travail est exclusivement responsable Het diensthoofd Arbeidsgeneeskunde is uitsluitend tegenover de
de ses activités de direction, de gestion et d'organisation de son directeur van de directie van de interne dienst voor de preventie en
bescherming op het werk verantwoording verschuldigd voor zijn
service devant le directeur de la direction du service interne de werkzaamheden in verband met de leiding, het beheer en de organisatie
prévention et de protection au travail. Les membres du personnel de ce van de dienst. De personeelsleden die deel uitmaken van deze dienst
service exercent leurs missions sous la responsabilité exclusive de ce oefenen hun opdrachten uit uitsluitend onder de verantwoordelijkheid
conseiller en prévention-médecin du travail. van deze preventieadviseur-arbeidsgeneesheer.

Art. 6.La durée minimale des prestations des conseillers en

Art. 6.De minimale duur van de prestaties van de in dit besluit

prévention visés par le présent arrêté est déterminée de sorte que les bedoelde preventieadviseurs wordt zodanig bepaald dat de in artikelen
missions et tâches visées aux articles 2 à 4 du présent arrêté 2 tot en met 4 van dit besluit bedoelde opdrachten en taken volledig
puissent toujours être accomplies de manière complète et efficace. en doeltreffend kunnen worden vervuld. Deze duur wordt vastgesteld in
Cette durée est fixée dans le document d'identification visé à het identificatiedocument bedoeld in artikel 8, vierde lid, van het
l'article 8, alinéa 4 de l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif au koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de interne dienst
service interne de prévention et de protection au travail. voor preventie en bescherming op het werk.

Art. 7.L'arrêté ministériel du 5 avril 1995 portant organisation d'un

Art. 7.Het ministerieel besluit van 5 april 1995 houdende organisatie

service de sécurité, d'hygiène et d'embellissement des lieux de van een dienst voor veiligheid, gezondheid en verfraaiing bij de
travail à la gendarmerie est abrogé. rijkswacht, wordt opgeheven.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 8.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand,

suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge . volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad wordt
Bruxelles, le 9 janvier 2003. bekendgemaakt. Brussel, 9 januari 2003.
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^