Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 09/02/2023
← Retour vers "Arrêté ministériel établissant le règlement d'ordre intérieur de la commission d'évaluation "
Arrêté ministériel établissant le règlement d'ordre intérieur de la commission d'évaluation Ministerieel besluit houdende huishoudelijk reglement van de evaluatiecommissie
SERVICE PUBLIC FEDERAL STRATEGIE ET APPUI FEDERALE OVERHEIDSDIENST BELEID EN ONDERSTEUNING
9 FEVRIER 2023. - Arrêté ministériel établissant le règlement d'ordre 9 FEBRUARI 2023. - Ministerieel besluit houdende huishoudelijk
intérieur de la commission d'évaluation reglement van de evaluatiecommissie
La Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution ; Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet ;
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige
d'intérêt public, l'article 11, § 1er, alinéa 1er, tel que remplacé instellingen van openbaar nut, artikel 11, § 1, eerste lid, zoals
par la loi du 24 décembre 2002 ; vervangen bij de wet van 24 december 2002;
Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake
fonction publique, l'article 4, § 2, 1° ; modifié par la loi du 19 mai ambtenarenzaken, artikel 4, § 2, 1° ; gewijzigd bij de wet van 20 mei
1997 ; 1997;
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het
l'Etat, l'article 6; statuut van het Rijkspersoneel, artikel 6 ;
Vu l'arrêté royal du 14 janvier 2022 relatif à l'évaluation dans la Gelet op het koninklijk besluit van 14 januari 2022 betreffende de
fonction publique fédérale, l'article 31, § 4 ; evaluatie in het federaal openbaar ambt, artikel 31, § 4 ;
Vu le protocole n° 794 du 27 septembre 2022 du Comité des services Gelet op het protocol nr. 794 van 27 september 2022 van het Comité
publics fédéraux, communautaires et régionaux; voor de federale, gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten ;
Vu l'avis n° 72.539/4 du Conseil d'Etat, donné le 14 décembre 2022, en Gelet op advies nr. 72.539/4 van de Raad van State, gegeven op 14
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le december 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Généralités HOOFDSTUK I. - Algemeenheden

Article 1er.La voie de communication électronique est privilégiée

Artikel 1.Er wordt de voorkeur gegeven aan een elektronisch

pour l'ensemble des communications relatives à la procédure devant la communicatiekanaal voor alle communicatie betreffende de procedure
commission d'évaluation. Si celle-ci n'est pas possible, il est fait voor de evaluatiecommissie. Als dat niet mogelijk is, wordt er gebruik
usage des autres modes courants de communication (courrier ordinaire, gemaakt van de andere gangbare communicatievormen (gewone brief,
courrier recommandé, remise en mains propres). aangetekend schrijven, persoonlijke afgifte).
Lorsque cette communication constitue le point de départ d'un délai, Als die communicatie het beginpunt is van een termijn, moet er worden
il y a lieu de prévoir un accusé de réception de celle-ci. voorzien in een ontvangstbewijs daarvan.
CHAPITRE II. - Convocations et fixation des audiences HOOFDSTUK II. - Oproepingen en vaststelling van de zittingen

Art. 2.§ 1er. La commission d'évaluation accuse réception de chaque

Art. 2.§ 1. De evaluatiecommissie bevestigt de ontvangst van elk

dossier. dossier.
§ 2. Seuls les dossiers complets sont fixés à l'ordre du jour d'une § 2. Enkel dossiers die volledig zijn worden op de agenda van een
audience. zitting geplaatst.
Un dossier complet comporte : Een volledig dossier bevat :
1. l'inventaire de l'ensemble des pièces du dossier ; 1. de inventaris van alle stukken van het dossier;
2. les pièces du dossier d'évaluation défini à l'article 24 de 2. de stukken van het evaluatiedossier zoals bepaald in artikel 24 van
l'arrêté royal du 14 janvier 2022 relatif à l'évaluation dans la het koninklijk besluit van 14 januari 2022 betreffende de evaluatie in
fonction publique et afférentes au cycle d'évaluation concerné par le het federaal openbaar ambt en betreffende de evaluatiecyclus waarop
recours ; het beroep betrekking heeft ;
3. les coordonnées personnelles complètes de l'évalué, de l'évaluateur et du directeur P&O ou de son délégué. Le cas échéant, et sans préjudice de son audition, l'évalué communique à la commission d'évaluation son éventuelle motivation écrite, voire pièces complémentaires au dossier transmis, au plus tard le cinquième jour ouvrable qui précède la date d'audience. L'évalué communique dans le même temps les éléments susmentionnés à l'évaluateur invité à être entendu. Aucune pièce nouvelle ne peut être ajoutée par l'évaluateur ou toute autre partie intervenante autre que l'évalué au dossier d'évaluation, sans préjudice d'une demande de la commission d'évaluation à l'audience. Le report d'audience de la commission d'évaluation est accordé à la demande de l'évalué suite à la production de documents en exécution du présent alinéa. La commission d'évaluation veille à 3. de volledige persoonlijke gegevens van de geëvalueerde, van de evaluator en van de P&O-directeur of zijn afgevaardigde. In voorkomend geval, en onverminderd zijn verhoor, bezorgt de geëvalueerde aan de evaluatiecommissie zijn eventuele schriftelijke motivering en aanvullende stukken bij het overgedragen dossier uiterlijk op de vijfde werkdag die voorafgaat aan de datum van de zitting. Tegelijkertijd bezorgt de geëvalueerde de bovengenoemde elementen aan de evaluator die werd uitgenodigd om te worden gehoord. Er mag geen nieuw stuk aan het evaluatiedossier worden toegevoegd door de evaluator of elke andere betrokkene dan de geëvalueerde, onverminderd een verzoek van de evaluatiecommissie ter zitting. Het uitstel van de zitting wordt verleend op verzoek van de geëvalueerde na de voorlegging van documenten ingevolge dit lid. De
informer l'évalué de cette opportunité de report. evaluatiecommissie zorgt ervoor dat de geëvalueerde op de hoogte wordt
gesteld van deze mogelijkheid tot uitstel.

Art. 3.§ 1er. La commission d'évaluation se réunit aux dates fixées

Art. 3.§ 1. De evaluatiecommissie komt samen op de data die de

par le président. voorzitter vaststelt.
Les dossiers de stage sont fixés par priorité dans l'ordre du jour. De stagedossiers worden per prioriteit op de agenda geplaatst.
§ 2. L'ordre du jour est joint à la convocation adressée aux membres § 2. De agenda wordt gevoegd bij de oproeping die naar de leden van de
de la commission d'évaluation. evaluatiecommissie wordt gestuurd.
Les dossiers fixés sont rendus accessibles aux membres de la De geagendeerde dossiers worden via onlineraadpleging toegankelijk
commission d'évaluation qui siègent à l'audience, par le biais d'une gemaakt voor de leden van de evaluatiecommissie die aan de zitting
consultation en ligne. A défaut, une copie des dossiers leur est deelnemen. Als dat niet mogelijk is, wordt hen een kopie van de
transmise par un envoi numérique sécurisé ou par courrier ordinaire. dossiers bezorgd via een beveiligde elektronische zending of via de gewone post.

Art. 4.L'évalué et l'évaluateur sont convoqués au plus tard 10 jours

Art. 4.De geëvalueerde en de evaluator worden opgeroepen uiterlijk 10

ouvrables avant la date d'audience de la commission d'évaluation. werkdagen voor de zittingsdatum van de evaluatiecommissie.
L'évaluateur informe de la date d'audience le directeur P&O ou son De evaluator deelt de zittingsdatum mee aan de P&O-directeur of zijn
délégué. afgevaardigde.
Les nom et coordonnées de la personne qui assiste le membre du De naam en de gegevens van de persoon die het personeelslid bijstaat,
personnel sont communiqués à la commission d'évaluation. worden aan de evaluatiecommissie meegedeeld.
CHAPITRE III. - Déroulement des audiences HOOFDSTUK III. - Verloop van de zittingen

Art. 5.Le président de la commission d'évaluation ouvre et clôt les

Art. 5.De voorzitter van de evaluatiecommissie opent en sluit de

séances, et dirige les débats tout en assurant l'ordre de l'assemblée. zittingen en leidt de debatten, waarbij hij de orde handhaaft tijdens de vergadering.
Lorsque le président de la commission d'évaluation relève du même Indien de voorzitter van de evaluatiecommissie tot dezelfde federale
service fédéral que celui de l'évalué, il se fait remplacer. dienst behoort als de geëvalueerde, laat hij zich vervangen.
Lorsque le président est absent ou empêché, les membres désignés par Wanneer de voorzitter afwezig is of verhinderd is, duiden de leden die
l'autorité désignent entre eux un président pour l'audience, de daartoe aangewezen zijn door de overheid onder elkaar een voorzitter
préférence, parmi les titulaires d'une classe A3 au moins. van de zitting aan, bij voorkeur een ambtenaar van ten minste klasse
Il n'est pas établi de procès-verbal de l'audience. A3. Er worden geen notulen van de zitting opgemaakt.

Art. 6.L'audience se tient à huis clos.

Art. 6.De zitting vindt plaats achter gesloten deuren.

Art. 7.§ 1er. L'évalué et l'évaluateur sont entendus ensemble.

Art. 7.§ 1. De aanwezige geëvalueerde en evaluator worden samen

L'évalué et l'évaluateur sont tenus informés de la présence de tout gehoord. De geëvalueerde en de evaluator worden op de hoogte gebracht van elke
autre intervenant à l'audience que la commission d'évaluation pourrait andere betrokkene die door de evaluatiecommissie wordt opgeroepen om
demander à entendre en présence de l'évalué en exécution de l'article te worden gehoord in uitvoering van artikel 30, vierde lid van het
30, alinéa 4 de l'arrêté royal du 14 janvier 2022 relatif à koninklijk besluit van 14 januari 2022 betreffende de evaluatie in het
l'évaluation dans la fonction publique. federaal openbaar ambt, in aanwezigheid van geëvalueerde;
La commission d'évaluation entend dans l'ordre : De evaluatiecommissie hoort in de volgende volgorde:
1° en cas de stage, l'évaluateur puis le stagiaire ; 1° in geval van stage eerst de evaluator en daarna de stagiair ;
2° en cas de recours contre la mention « insuffisant », l'évalué puis 2° in geval van beroep tegen een "onvoldoende"-vermelding eerst de
l'évaluateur. geëvalueerde en daarna de evaluator.
Le dernier mot revient à l'évalué. De geëvalueerde krijgt het laatste woord.
§ 2. Avant de prendre l'affaire en délibéré à huis clos, le président § 2. Alvorens de zaak achter gesloten deuren in beraad nemen, deelt de
informe les parties du délai pour la remise de l'avis, la décision ou voorzitter aan de partijen de termijn mee voor het uitbrengen van het
la proposition. advies, de beslissing of het voorstel.
§ 3. La commission d'évaluation informe oralement l'évalué et § 3. De evaluatiecommissie licht de geëvalueerde en de evaluator
l'évaluateur de l'avis, de la proposition ou de la décision à l'issue mondeling in over het advies, het voorstel of de beslissing dat
de la délibération. voortgekomen is uit de beraadslaging.
CHAPITRE IV. - Délibération et vote HOOFDSTUK IV. - Beraadslaging en stemming

Art. 8.Le vote a lieu au scrutin secret en application de l'article

Art. 8.De stemming is geheim in toepassing van artikel 30, vijfde lid

30, alinéa 5 de l'arrêté royal du 14 janvier 2022. Il s'effectue lors van het koninklijk besluit van 14 januari 2022. De stemming vindt
de l'audience conformément aux instructions du président, par le biais plaats tijdens de zitting overeenkomstig de instructies van de
de bulletins de vote ou via un système de vote électronique. voorzitter, met stembriefjes of door middel van een elektronisch
Le résultat du vote est communiqué aux membres de la commission stemsysteem. Het resultaat van de stemming wordt onmiddellijk na de stemming aan de
d'évaluation immédiatement après celui-ci, avant d'être ensuite leden van de evaluatiecommissie meegedeeld, en vervolgens onder
consigné sous scellés dans le dossier concerné. verzegelde omslag aan het betrokken dossier toegevoegd.
Les membres de la commission d'évaluation s'accordent, au terme de De leden van de evaluatiecommissie worden het aan het eind van de
l'audience, sur les éléments de motivation. zitting eens over de motivering.
CHAPITRE V. - Avis, propositions, décisions et notification HOOFDSTUK V. - Adviezen, voorstellen, beslissingen en kennisgeving

Art. 9.L'avis, la proposition ou la décision notifié(e) indique

Art. 9.Het advies, het voorstel of de beslissing waarvan kennis is

l'ensemble des étapes de procédure suivies et contient notamment les gegeven geeft alle procedurestappen weer en vermeldt met name het
mentions suivantes : volgende:
1° la nature du document, à savoir : avis, décision ou proposition et 1° de aard van het document, namelijk: advies, beslissing of voorstel,
sa date ; en de datum ;
2° les visas, à savoir le préambule faisant référence aux textes qui 2° de visa, namelijk de preambule die verwijst naar de teksten die de
donnent compétence à la commission d'évaluation pour connaître de evaluatiecommissie haar bevoegdheid verlenen om de zaak te behandelen
l'affaire et l'indication des dates de recours, saisine, convocations en de data van beroep, aanhangigmaking, oproepingen ;
; 3° le nom des membres qui ont délibéré, ainsi que le groupe des 3° de naam van de leden die hebben beraadslaagd alsook de groep van
services fédéraux dont ils relèvent et, le cas échéant, le nom des federale diensten waartoe ze behoren en, in voorkomend geval, de naam
membres qui ont été exclus du vote par tirage au sort en vue de van de leden die door loting van de stemming werden uitgesloten om de
rétablir la parité; pariteit te herstellen ;
4° le nom, le prénom et la qualité des parties entendues, de la 4° de naam, voornaam en de hoedanigheid van de gehoorde partijen, van
personne qui assiste éventuellement l'évalué, de tout autre de persoon die de geëvalueerde eventueel bijstaat, van elke andere
intervenant que la commission d'évaluation entend en exécution de betrokkene die de evaluatiecommissie hoort in uitvoering van artikel
l'article 30, alinéa 4, de l'arrêté royal du 14 janvier 2022 30, vierde lid, van het koninklijk besluit van 14 januari 2022 (onder
(notamment le directeur P&O ou son délégué, etc.) ; meer de P&O-directeur of zijn afgevaardigde, enz.) ;
5° le cas échéant, l'accord de l'évalué quant au recours aux nouvelles 5° desgevallend de toestemming van de geëvalueerde met de aanwending
technologies de communication pour la tenue de l'audience ; van nieuwe communicatietechnologieën om de zitting te houden ;
6° le cas échéant, la demande de report de l'évalué en cas de 6° desgevallend het verzoek om uitstel van de zitting in geval van het
production de pièce par tout autre intervenant à la demande de la toevoegen van stukken door elke andere betrokkene op verzoek van de
commission d'évaluation à l'audience ; evaluatiecommissie op de zitting;
7° la nature de la demande ; 7° de aard van het verzoek ;
8° la motivation ; 8° de motivering ;
9° le dispositif comprenant l'avis, la proposition ou la décision, 9° het beschikkend gedeelte met het advies, het voorstel of de
après indication du résultat du scrutin secret avec l'information du beslissing, na vermelding van het resultaat van de geheime stemming
nombre de voix positives et négatives, et l'éventuelle voix met mededeling van het aantal positieve en negatieve stemmen, en de
prépondérante du président en cas de partage des voix ; eventuele doorslaggevende stem van de voorzitter bij staking van stemmen ;
10° la signature du président. 10° de handtekening van de voorzitter.

Art. 10.L'original de l'avis, de la proposition ou de la décision de

Art. 10.Het origineel van het advies, het voorstel of de beslissing

la commission d'évaluation est conservé par la commission d'évaluation. van de evaluatiecommissie wordt door de evaluatiecommissie bewaard.

Art. 11.La commission d'évaluation archive, par audience et par

Art. 11.De evaluatiecommissie archiveert, per zitting en per

section linguistique : taalafdeling:
1° l'ensemble des dossiers dans lesquels sont ajoutés les écrits de 1° alle dossiers waaraan de schriftelijke stukken van de procedure
procédure, ainsi que les résultats de votes ; alsook de resultaten van de stemmingen zijn toegevoegd ;
2° la liste des présences ; 2° de aanwezigheidslijst ;
3° l'ordre du jour. 3° de agenda.
Un tableau récapitulatif des dossiers soumis à la commission Er wordt een samenvattende tabel opgesteld van de dossiers die aan de
d'évaluation par date d'audience et par section linguistique est evaluatiecommissie werden voorgelegd, per zittingsdatum en per
établi ; il indique notamment : taalafdeling; Die bevat met name:
1° le nom de l'évalué ; 1° de naam van de geëvalueerde ;
2° le service fédéral qui l'emploie ; 2° de federale dienst waar hij werkt ;
3° l'objet de la saisine (stage ou évaluation) ; 3° het voorwerp van de aanhangigmaking (stage of evaluatie) ;
4° la nature de la demande (en cas de stage : licenciement, 4° de aard van het verzoek (in geval van stage: ontslag, verlenging,
prolongation,..., et en cas de recours, la mention « insuffisant ») ; ..., en in geval van een beroep, de "onvoldoende"-vermelding waartegen
5° l'avis, la proposition ou la décision de la commission een beroep is ingesteld) ; 5° het advies, het voorstel of de beslissing van de
d'évaluation. evaluatiecommissie.
CHAPITRE VI. - Dispositions finales HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen

Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 12.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 9 février 2023. Brussel, 9 februari 2023.
P. DE SUTTER P. DE SUTTER
^