Arrêté ministériel organisant un appel à l'introduction de demandes d'aide pour des installations de chaleur verte utile pour la production de chaleur verte utile à partir de la biomasse et de l'énergie géothermique du sous-sol profond, des installations pour l'utilisation de la chaleur résiduelle et des installations pour la production de biométhane | Ministerieel besluit houdende de organisatie van een call voor het indienen van steunaanvragen voor nuttige-groenewarmte-installaties voor de productie van nuttige groene warmte uit biomassa en uit aardwarmte uit de diepe ondergrond, installaties voor de benutting van restwarmte en installaties voor de productie van biomethaan |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Environnement | Omgeving |
9 FEVRIER 2018. - Arrêté ministériel organisant un appel à | 9 FEBRUARI 2018. - Ministerieel besluit houdende de organisatie van |
l'introduction de demandes d'aide pour des installations de chaleur | een call voor het indienen van steunaanvragen voor |
verte utile pour la production de chaleur verte utile à partir de la | nuttige-groenewarmte-installaties voor de productie van nuttige groene |
biomasse et de l'énergie géothermique du sous-sol profond, des | warmte uit biomassa en uit aardwarmte uit de diepe ondergrond, |
installations pour l'utilisation de la chaleur résiduelle et des | installaties voor de benutting van restwarmte en installaties voor de |
installations pour la production de biométhane | productie van biomethaan |
LE MINISTRE FLAMAND DU BUDGET, DES FINANCES ET DE L'ENERGIE, | DE VLAAMSE MINISTER VAN BEGROTING, FINANCEN EN ENERGIE, |
Vu le Décret sur l'Energie du 8 mai 2009, notamment les articles 8.3.1 | Gelet op het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikels 8.3.1 en 8.4.1; |
et 8.4.1 ; Vu l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, l'article 7.4.1, | Gelet op het Energiebesluit van 19 november 2010, de artikelen 7.4.1, |
§ 1er, alinéa 3, l'article 7.4.1, § 2, alinéa 2, inséré par l'arrêté | § 1, derde lid, artikel 7.4.1, § 2, tweede lid, ingevoegd bij het |
du Gouvernement flamand du 13 septembre 2013 et modifié par l'arrêté | besluit van de Vlaamse Regering van 13 september 2013 en gewijzigd bij |
du Gouvernement flamand du 15 juillet 2016, l'article 7.4.1, § 2, | het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2016, 7.4.1, § 2, |
alinéa 3, l'article 7.4.2, § 1er, alinéa 5, troisième phrase, et | derde lid, 7.4.2, § 1, vijfde lid, derde zin, en zesde lid, tweede |
alinéa 6, deuxième phrase, l'article 7.4.2, § 1er, alinéa 11, 2° | zin, artikel 7.4.2, § 1, elfde lid, 2°, ingevoegd bij het besluit van |
inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2016 et | de Vlaamse Regering van 15 juli 2016, en 7.4.3, § 3, vijfde lid, |
l'article 7.4.3, § 3, alinéa 5, deuxième et troisième phrases, inséré | tweede en derde zin, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 septembre 2013, l'article | van 13 september 2013, artikelen 7.5.1, § 1, derde lid, artikel 7.5.1, |
7.5.1, § 1er, alinéa 3, l'article 7.5.1, § 2, alinéa 2, inséré par | § 2, tweede lid, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 septembre 2013 et modifié par | 13 september 2013 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2016, l'article 7.5.1, | van 15 juli 2016, 7.5.1, § 2, derde lid en § 6, eerste lid, artikel |
§ 2, alinéa 3 et § 6, alinéa 1er, l'article 7.5.2, § 1er, alinéa 2, | 7.5.2, § 1, tweede lid, tweede zin, artikel 7.5.3, § 3, vijfde lid, |
deuxième phrase, l'article 7.5.3, § 3, alinéa 5, deuxième et troisième | tweede en derde zin, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering |
phrases, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 septembre | van 13 september 2013, artikelen 7.6.1, § 1, derde lid, artikel 7.6.1, |
2013, l'article 7.6.1, § 1er, alinéa 3, l'article 7.6.1, § 2, alinéa | § 2, tweede lid, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van |
2, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 septembre 2013 et | 13 september 2013 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering |
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2016, | van 15 juli 2016, 7.6.1, § 2, derde lid, 7.6.2, § 1, derde lid, tweede |
l'article 7.6.1, § 2, alinéa 3, l'article 7.6.2, § 1er, alinéa 3, | |
deuxième phrase, et l'article 7.6.3, § 3, alinéa 5, deuxième et | zin, en 7.6.3, § 3, vijfde lid, tweede en derde zin, ingevoegd bij het |
troisième phrases, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 | besluit van de Vlaamse Regering van 13 september 2013, artikelen |
septembre 2013, l'article 7.7.1 § 1er, alinéa 3, l'article 7.7.1, § 2, | 7.7.1, § 1, derde lid, artikel 7.7.1, § 2, tweede lid, ingevoegd bij |
alinéa 2, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet | het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 2015 en gewijzigd bij |
2015 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet | het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2016, artikel 7.7.1, § |
2016, l'article 7.7.1, § 2, alinéa 3, l'article 7.7.2, § 1er, alinéa | 2, derde lid, 7.7.2, § 1, vijfde lid, tweede zin, en 7.7.3, § 3, |
5, deuxième phrase, et l'article 7.7.3, § 3, alinéa 5, deuxième et | vijfde lid, tweede en derde zin, ingevoegd bij het besluit van de |
troisième phrases, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 | Vlaamse Regering van 17 juli 2015; |
juillet 2015 ; Vu la proposition de la « Vlaams Energieagentschap » (Agence flamande | Gelet op het voorstel van het Vlaams Energieagentschap, d.d. 12 |
de l'Energie) du 12 octobre 2017 ; | oktober 2017; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 5 octobre 2017 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, d.d. 5 oktober |
Vu l'avis 62.345/3 du Conseil d'Etat, donné le 23 novembre 2017, en | 2017; Gelet op het advies 62.345/3 van de Raad van State, gegeven op 23 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | november 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Arrête : Article 1er.En 2018, les premiers appels à l'introduction de demandes d'aide pour des installations de chaleur verte utile pour la production de chaleur verte utile à partir de la biomasse ou de l'énergie géothermique du sous-sol profond, des installations pour l'utilisation de la chaleur résiduelle et des installations pour la production de biométhane, sont ouverts du 19 février 2018 au 30 mars 2018 inclus. Art. 2.Le montant total pour les appels visés à l'article 1er s'élève |
de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, Besluit : Artikel 1.De eerste calls in 2018 voor nuttige-groenewarmte-installaties voor de productie van nuttige groene warmte uit biomassa of uit aardwarmte uit de diepe ondergrond, voor installaties voor de benutting van restwarmte en voor installaties voor de productie van biomethaan worden opengesteld voor het indienen van steunaanvragen van 19 februari 2018 tot en met 30 maart 2018. Art. 2.Het totale bedrag voor de calls vermeld in artikel 1 bedraagt |
à 10.500.000 euros provenant du Fonds de l'Energie, majoré de la | 10.500.000 euro uit het Energiefonds vermeerderd met het |
partie non attribuée du montant des premiers appels en 2017. La somme | niet-toegekende deel van het bedrag van de eerste calls in 2017. De |
s'élève à 4.862.225 + 10.500.000 = 15.362.225 euros. | som bedraagt 4.862.225 + 10.500.000 = 15.362.225 euro. |
Art. 3.Le montant maximal d'aide pour les premiers appels en 2018 à |
Art. 3.Het maximale steunbedrag voor de eerste calls in 2018 tot |
l'introduction de demandes d'aide pour des installations de chaleur | indiening van steunaanvragen voor nuttige-groenewarmte-installaties |
verte utile pour la production de chaleur verte utile à partir de la | voor de productie van nuttige groene warmte uit biomassa met een bruto |
biomasse ayant une puissance thermique brute supérieure à 1 MW s'élève | thermisch vermogen van meer dan 1 MW is 1.000.000 euro. |
à 1.000.000 euros. | |
Art. 4.Le montant maximal d'aide pour les premiers appels en 2018 à |
Art. 4.Het maximale steunbedrag voor de eerste calls in 2018 tot |
l'introduction de demandes d'aide pour l'utilisation de chaleur | indiening van steunaanvragen voor de benutting van restwarmte is |
résiduelle s'élève à 7.362.225 euros. | 7.362.225 euro. |
Art. 5.Le montant maximal d'aide pour les premiers appels en 2018 à |
Art. 5.Het maximale steunbedrag voor de eerste calls in 2018 tot |
l'introduction de demandes d'aide pour la production de biométhane | indiening van steunaanvragen voor de productie van biomethaan is |
s'élève à 1.000.000 euros. | 1.000.000 euro. |
Art. 6.Le montant maximal d'aide pour les premiers appels en 2018 à |
Art. 6.Het maximale steunbedrag voor de eerste calls in 2018 tot |
l'introduction de demandes d'aide pour les installations de chaleur | indiening van steunaanvragen voor nuttige-groenewarmte-installaties |
verte utile pour la production de chaleur verte utile à partir de | voor de productie van nuttige groene warmte uit aardwarmte uit de |
l'énergie géothermique du sous-sol profond ayant une puissance | |
thermique brute supérieure à 1 MW est de 6.000.000 euros. | diepe ondergrond met een bruto thermisch vermogen van meer dan 1 MW is |
Art. 7.Lorsqu'une partie d'une installation de production peut |
6.000.000 euro. Art. 7.Indien een deel van een productie-installatie volledig |
produire de manière complètement autonome de l'électricité de sources | zelfstandig elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen kan opwekken |
d'énergie renouvelables et lorsque des certificats verts ont été ou | |
peuvent être attribués à cet effet, aucune aide ne peut être octroyée | en hiervoor groenestroomcertificaten werden of kunnen worden |
pour cette partie de l'installation conformément à l'article 7.4.1, § | toegekend, dan kan er conform artikel 7.4.1, § 1, eerste lid, artikel |
1er, alinéa 1er, l'article 7.5.1, § 1er, alinéa 1er, l'article 7.6.1, | 7.5.1, § 1, eerste lid, artikel 7.6.1, § 1, eerste lid, en artikel |
§ 1er, alinéa 1er et l'article 7.7.1, § 1er, alinéa 1er de l'arrêté | 7.7.1, § 1, eerste lid van het Energiebesluit van 19 november 2010 |
relatif à l'Energie du 19 novembre 2010. Cependant, les parties de | voor dit deel van de installatie geen steun worden toegekend. De delen |
l'installation qui ne servent pas à la production autonome | van de installatie die echter niet dienen om zelfstandig elektriciteit |
d'électricité, mais qui font fonction d'installations de chaleur verte | op te wekken, maar dienen als nuttige-groenewarmte-installaties, |
utile, des installations pour l'utilisation de chaleur résiduelle ou | installaties voor de benutting van restwarmte of installaties voor de |
des installations pour la production de biométhane sont éligibles à | productie van biomethaan komen wel in aanmerking voor de steun vermeld |
l'aide visée à l'article 7.4.1, § 1er, alinéa 1er, l'article 7.5.1, § | in artikel 7.4.1, § 1, eerste lid, artikel 7.5.1, § 1, eerste lid, |
1er, alinéa 1er, l'article 7.6.1, § 1er, alinéa 1er et l'article | artikel 7.6.1, § 1, eerste lid en artikel 7.7.1, § 1, eerste lid van |
7.7.1, § 1er, alinéa 1er de l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010. Pour toute demande d'aide déposée, la « Vlaams Energieagentschap » détermine les parties qui seront considérées comme faisant partie d'une installation qui peut produire de manière complètement autonome de l'électricité de sources d'énergie renouvelables et pour lesquelles des certificats verts ont été ou peuvent être attribués conformément à l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010. Dans ce cadre, au moins les parties suivantes d'une installation sont considérées par la « Vlaams Energieagentschap » comme faisant partie d'une installation qui peut produire de manière complètement autonome de l'électricité de | het Energiebesluit van 19 november 2010. Het Vlaams Energieagentschap bepaalt bij elke ingediende steunaanvraag welke delen worden beschouwd deel uit te maken van een installatie die volledig zelfstandig elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen kan opwekken en waarvoor conform het Energiebesluit van 19 november 2010 groenestroomcertificaten werden of kunnen worden toegekend. In dit kader worden minstens de volgende delen van een installatie door het Vlaams Energieagentschap beschouwd als zijnde een onderdeel van een installatie die volledig zelfstandig elektriciteit uit hernieuwbare |
sources d'énergie renouvelables : | energiebronnen kan opwekken: |
1° pour la biomasse comme source d'énergie renouvelable, il s'agit : | 1° voor biomassa als hernieuwbare energiebron, betreft dit: |
a) des équipements de raccordement et des frais de raccordement de | a) de aansluitingsapparatuur en de aansluitingskosten van de |
l'installation de production d'électricité au réseau d'électricité et | elektriciteitsopwekkingsinstallatie op het elektriciteits- en |
de gaz naturel pour ce qui concerne le prélèvement de gaz naturel ; | aardgasnet voor wat betreft de afname van aardgas; |
b) des équipements utilitaires de l'installation de production | b) de utiliteitsvoorzieningen van de |
d'électricité ; | elektriciteitsopwekkingsinstallatie; |
c) de l'installation de prétraitement qui est raccordée à | c) de voorbehandelingsinstallatie die verbonden is met de |
l'installation de production d'électricité ; | elektriciteitsopwekkingsinstallatie; |
d) du moteur ou de l'installation de combustion avec turbine de | d) de motor of verbrandingsinstallatie met turbine van de |
l'installation de production d'électricité ; | elektriciteitsopwekkingsinstallatie; |
e) du générateur de l'installation de production d'électricité ; | e) de generator van de elektriciteitsopwekkingsinstallatie; |
f) du contrôle de l'installation de production d'électricité. | f) de sturing van de elektriciteitsopwekkingsinstallatie. |
2° pour le biogaz provenant de la fermentation des boues d'épuration | 2° voor biogas uit rioolwaterzuiveringsslib of voor stortgas als |
ou pour le gaz de décharge comme source d'énergie renouvelable, il s'agit : | hernieuwbare energiebron, betreft dit: |
a) des équipements de raccordement et des frais de raccordement de | a) de aansluitingsapparatuur en de aansluitingskosten van de |
l'installation de production d'électricité au réseau d'électricité et | elektriciteitsopwekkingsinstallatie op het elektriciteits- en |
de gaz naturel pour ce qui concerne le prélèvement de gaz naturel ; | aardgasnet voor wat betreft de afname van aardgas; |
b) des équipements utilitaires de l'installation de production | b) de utiliteitsvoorzieningen van de |
d'électricité ; | elektriciteitsopwekkingsinstallatie; |
c) de l'installation de prétraitement qui est raccordée à | c) de voorbehandelingsinstallatie die verbonden is met de |
l'installation de production d'électricité ; | elektriciteitsopwekkingsinstallatie; |
d) des installations nécessaires à la production du biogaz ou à la | d) de installaties nodig voor de productie van het biogas of voor de |
récupération du gaz de décharge pour la production d'électricité ; | recuperatie van het stortgas voor elektriciteitsopwekking; |
e) du moteur ou de la turbine de l'installation de production d'électricité ; | e) de motor of turbine van de elektriciteitsopwekkingsinstallatie; |
f) du générateur de l'installation de production d'électricité ; | f) de generator van de elektriciteitsopwekkingsinstallatie; |
g) du contrôle de l'installation de production d'électricité. | g) de sturing van de elektriciteitsopwekkingsinstallatie. |
3° pour les flux de biogaz comme source d'énergie renouvelable, autres | 3° voor andere biogasstromen als hernieuwbare energiebron dan 2°, |
que ceux visés au point 2°, il s'agit : | betreft dit: |
a) des équipements de raccordement et des frais de raccordement de | a) de aansluitingsapparatuur en de aansluitingskosten van de |
l'installation de production d'électricité au réseau d'électricité et | elektriciteitsopwekkingsinstallatie op het elektriciteits- en |
de gaz naturel pour ce qui concerne le prélèvement de gaz naturel ; | aardgasnet voor wat betreft de afname van aardgas; |
b) des équipements utilitaires de l'installation de production | b) de utiliteitsvoorzieningen van de |
d'électricité ; | elektriciteitsopwekkingsinstallatie; |
c) des équipements de fermentation de l'installation de production | c) de vergistingsinstallatie van de |
d'électricité ; | elektriciteitsopwekkingsinstallatie; |
d) de l'installation de prétraitement qui est raccordée à | d) de voorbehandelingsinstallatie die verbonden is met de |
l'installation de production d'électricité ; | elektriciteitsopwekkingsinstallatie; |
e) du moteur ou de la turbine de l'installation de production d'électricité ; | e) de motor of turbine van de elektriciteitsopwekkingsinstallatie; |
f) du générateur de l'installation de production d'électricité ; | f) de generator van de elektriciteitsopwekkingsinstallatie; |
g) du contrôle de l'installation de production d'électricité. | g) de sturing van de elektriciteitsopwekkingsinstallatie. |
Art. 8.Lorsqu'une partie d'une installation de production peut |
Art. 8.Indien een deel van een productie-installatie volledig |
produire de manière complètement autonome de la chaleur thermique et | zelfstandig in één proces thermische warmte en elektrische of |
de l'énergie électrique ou mécanique dans un seul processus et lorsque | mechanische energie kan opwekken en hiervoor warmte-krachtcertificaten |
des certificats de cogénération ont été ou peuvent être attribués à | |
cet effet, aucune aide ne peut être octroyée pour cette partie de | |
l'installation conformément à l'article 7.4.1, § 1er, alinéa 1er, | werden of kunnen worden toegekend, dan kan er conform artikel 7.4.1, § |
l'article 7.5.1, § 1er, alinéa 1er, l'article 7.6.1, § 1er, alinéa 1er | 1, eerste lid, artikel 7.5.1, § 1, eerste lid, artikel 7.6.1, § 1, |
et l'article 7.7.1, § 1er, alinéa 1er de l'arrêté relatif à l'Energie | eerste lid, en artikel 7.7.1, § 1, eerste lid van het Energiebesluit |
du 19 novembre 2010. Toutefois, les parties de l'installation qui ne | van 19 november 2010 voor dit deel van de installatie geen steun |
servent pas à la production autonome de la chaleur thermique et de | worden toegekend. De delen van de installatie die echter niet dienen |
l'énergie électrique ou mécanique dans un seul processus, mais qui | om zelfstandig in één proces thermische warmte en elektrische of |
font fonction d'installations de chaleur verte utile, des | mechanische energie op te wekken, maar dienen als |
installations pour l'utilisation de chaleur résiduelle ou des | nuttige-groenewarmte-installaties, installaties voor de benutting van |
installations pour la production de biométhane sont éligibles à l'aide | restwarmte of installaties voor de productie van biomethaan komen wel |
visée à l'article 7.4.1, § 1er, alinéa 1er, l'article 7.5.1, § 1er, | in aanmerking voor de steun vermeld in artikel 7.4.1, § 1, eerste lid, |
alinéa 1er, l'article 7.6.1, § 1er, alinéa 1er et l'article 7.7.1, § 1er, | artikel 7.5.1, § 1, eerste lid, artikel 7.6.1, § 1, eerste lid en |
alinéa 1er de l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010. Lorsqu'un système de chauffage ou de refroidissement urbain est raccordé à une telle installation de production, seule la partie du système de chauffage ou de refroidissement urbain est éligible au prorata de l'énergie injectée dans le système de chauffage ou de refroidissement urbain qui ne provient pas d'installations pour lesquelles des certificats de cogénération ont été ou peuvent être attribués. La « Vlaams Energieagentschap » détermine les parties qui seront considérées comme faisant partie d'une installation qui peut produire de manière complètement autonome de la chaleur thermique et de l'énergie électrique ou mécanique dans un seul processus et pour laquelle des certificats de cogénération ont été ou peuvent être attribués conformément à l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010. Dans ce cadre, au moins les parties suivantes d'une installation sont considérées par la « Vlaams Energieagentschap » comme faisant partie d'une installation qui peut produire de manière complètement autonome de la chaleur thermique ou de l'énergie mécanique dans un seul processus : | artikel 7.7.1, § 1, eerste lid van het Energiebesluit van 19 november 2010. Indien een stadsverwarming of -koeling wordt aangesloten op dergelijke productie-installatie, komt enkel het deel van de stadsverwarming of -koeling in aanmerking pro rata de op de stadsverwarming of -koeling geïnjecteerde energie op jaarbasis die niet afkomstig is van installaties waarvoor warmte-krachtcertificaten werden of kunnen worden toegekend. Het Vlaams Energieagentschap bepaalt welke delen worden beschouwd deel uit te maken van een installatie die volledig zelfstandig in één proces thermische warmte en elektrische of mechanische energie kan opwekken en waarvoor conform het Energiebesluit van 19 november 2010 warmte-krachtcertificaten werden of kunnen worden toegekend. In dit kader worden minstens de volgende delen van een installatie door het Vlaams Energieagentschap beschouwd als zijnde een onderdeel van een installatie die volledig zelfstandig in één proces thermische warmte en elektrische of mechanische energie kan opwekken: |
1° les équipements de raccordement et les frais de raccordement de | 1° de aansluitingsapparatuur en de aansluitingskosten van de |
l'installation de cogénération au réseau d'électricité et de gaz | warmte-krachtinstallatie op het elektriciteits- en aardgasnet voor wat |
naturel pour ce qui concerne le prélèvement de gaz naturel ; | betreft de afname van aardgas; |
2° les équipements utilitaires de l'installation de cogénération ; | 2° de utiliteitsvoorzieningen van de warmte-krachtinstallatie; |
3° le moteur de l'installation de cogénération ; | 3° de motor van de warmte-krachtinstallatie; |
4° la turbine de l'installation de cogénération ; | 4° de turbine van de warmte-krachtinstallatie; |
5° les échangeurs de chaleur de l'installation de cogénération pour | 5° de warmtewisselaars van de warmte-krachtinstallatie voor zover zij |
autant qu'ils ne font pas partie de l'application de chaleur ; | geen deel uitmaken van de warmtetoepassing; |
6° la chaudière HRSG (Heat Recovery Steam Generator) de l'installation | 6° HRSG-ketel (Heat Recovery Steam Generator) van de |
de cogénération ; | warmte-krachtinstallatie; |
7° le générateur de l'installation de cogénération ; | 7° de generator van de warmte-krachtinstallatie; |
8° le contrôle de l'installation de cogénération. | 8° de sturing van de warmte-krachtinstallatie. |
Art. 9.Aux fins du calcul des frais éligibles pour des installations |
|
de chaleur verte utile pour la production de chaleur verte utile à | Art. 9.Voor de berekening van de in aanmerking komende kosten voor |
partir de la biomasse avec une puissance thermique brute supérieure à | nuttige-groenewarmte-installaties voor de productie van nuttige groene |
1 MW, des installations pour l'utilisation de la chaleur résiduelle et | warmte uit biomassa met een bruto thermisch vermogen van meer dan 1 |
des installations de chaleur verte utile pour la production de chaleur | MW, installaties voor de benutting van restwarmte en |
verte utile à partir de l'énergie géothermique du sous-sol profond, | nuttige-groenewarmte-installaties voor de productie van nuttige groene |
l'installation de référence retenue est une chaudière au gaz naturel à | warmte uit aardwarmte uit de diepe ondergrond, wordt als |
haut rendement pour la production de chaleur, une chaudière à vapeur | referentie-installatie een hoogrendementsketel op aardgas gebruikt |
au gaz naturel pour la production de vapeur et une machine | voor de productie van warmte, een stoomketel op aardgas voor de |
productie van stoom, en een elektrisch aangedreven | |
frigorifique à compression pour la production de froid. | compressiekoelmachine voor de productie van koude. |
La « Vlaams Energieagentschap » détermine les parties qui sont | Het Vlaams Energieagentschap bepaalt welke delen worden beschouwd deel |
considérées comme faisant partie de l'installation de référence, | uit te maken van de referentie-installatie, hoe de |
comment l'installation de référence est dimensionnée et quels sont les | referentie-installatie gedimensioneerd wordt en welke |
coûts d'investissement. | investeringskosten gehanteerd worden. |
Art. 10.Pour le calcul des coûts d'investissement supplémentaires |
Art. 10.Voor de berekening van de extra investeringskosten van een |
d'une installation pour la production de biométhane, les coûts d'une | installatie voor de productie van biomethaan worden de kosten van een |
installation de fermentation sont exclus. | vergistingsinstallatie uitgesloten. |
Art. 11.L'aide pour l'utilisation de la chaleur résiduelle est |
Art. 11.De steun voor de benutting van restwarmte wordt berekend op |
calculée sur la base de l'utilisation complémentaire de la chaleur | basis van de bijkomende benutting van de restwarmte ten opzichte van |
résiduelle par rapport à l'utilisation actuelle de la chaleur | het huidige gebruik van de restwarmte. |
résiduelle. Les coûts éligibles sont corrigés à l'aide du facteur de correction | De in aanmerking komende kosten worden gecorrigeerd met volgende |
suivant : | correctiefactor: |
Facteur de correction= 1- mêta processus de valorisation actuelm/êta | Correctiefactor= 1- êta huidig valorisatieproces/êta nieuw |
nouveau processus de valorisation | valorisatieproces |
où : | waarbij: |
êta processus de valorisation actuel : le rendement du processus de | êta huidig valorisatieproces: het rendement van het huidig |
valorisation actuel de la chaleur résiduelle compte tenu du facteur de | valorisatieproces van de restwarmte rekening houdend met de |
conversion vers l'énergie primaire ; | omrekeningsfactor naar primaire energie; |
êta nouveau processus de valorisation : le rendement du nouveau | êta nieuw valorisatieproces: het rendement van het nieuwe |
processus de valorisation de la chaleur résiduelle compte tenu du | valorisatieproces van de restwarmte rekening houdend met de |
facteur de conversion vers l'énergie primaire. | omrekeningsfactor naar primaire energie. |
Lorsque la chaleur résiduelle dans l'état présent est inutilisée, le | Indien de restwarmte in de huidige toestand onbenut is, dan is de |
facteur de correction s'élève à 1. | correctiefactor 1. |
La « Vlaams Energieagentschap » détermine comment le rendement tient | Het Vlaams Energieagentschap bepaalt hoe het rendement rekening houdt |
compte du facteur de conversion vers l'énergie primaire. | met de omrekeningsfactor naar primaire energie. |
Art. 12.Pour ce qui est de la chaleur résiduelle, il ne peut pas |
Art. 12.Wat de toepassing van de restwarmte betreft, mag het niet |
s'agir d'une utilisation pour la production d'électricité. | gaan om een benutting voor de productie van elektriciteit. |
Art. 13.Si un système de chauffage ou de refroidissement urbain est |
Art. 13.Indien aan een nuttige-groenewarmte-installatie of aan een |
raccordé à une installation de chaleur verte utile ou à une | |
installation pour l'utilisation de chaleur résiduelle, une aide peut | installatie voor de benutting van restwarmte, stadsverwarming of |
être attribuée conformément à l'article 7.4.2, § 1er, alinéa 6, | -koeling is aangesloten, kan hiervoor conform artikel 7.4.2, § 1, |
l'article 7.5.2, § 1er, alinéa 2 et l'article 7.7.2, § 1er, alinéa 5 | zesde lid, artikel 7.5.2, § 1, tweede lid en artikel 7.7.2, § 1, |
si le système de chauffage ou de refroidissement urbain est alimenté | vijfde lid, steun worden toegekend als de stadsverwarming- of koeling |
par au moins 50% de sources d'énergie renouvelables ou 50% de chaleur | gevoed wordt door ten minste 50% hernieuwbare energiebronnen of 50% |
résiduelle. | restwarmte. |
La part de sources d'énergie renouvelables ou de chaleur résiduelle | Het aandeel hernieuwbare energiebronnen of restwarmte in de |
dans le flux entrant du système de chauffage ou de refroidissement | inputstroom van de stadsverwarming of -koeling wordt berekend aan de |
urbain est calculée à l'aide d'un formulaire sur le site web de la « | hand van een formulier op de website van het Vlaamse |
Vlaams Energieagentschap ». La part est fixée sur la base de la | Energieagentschap. Het aandeel wordt bepaald op basis van de |
production annuelle d'énergie attendue. La « Vlaams Energieagentschap | jaarlijkse verwachte energieproductie. Het Vlaams Energieagentschap |
» établit le formulaire, sur la base de l'article 1er de l'arrêté | stelt het formulier op, op basis van artikel 1 van het ministerieel |
ministériel du 9 septembre 2016 relatif à la fourniture de chaleur | besluit van 9 september 2016 betreffende externe warmtelevering en |
externe et portant la modification de divers arrêtés ministériels dans | houdende de wijziging van diverse ministeriële besluiten in het kader |
le cadre de la réglementation de la performance énergétique. | van de energieprestatieregelgeving. |
Art. 14.Des investissements dans la construction de récupérateurs de |
Art. 14.Investeringen voor de bouw van warmterecuperatie bij een |
chaleur dans une installation d'incinération des déchets existante ne | bestaande afvalverbrandingsinstallatie, worden niet beschouwd als een |
sont pas considérés comme une nouvelle installation de chaleur verte | nieuwe nuttige-groenewarmte-installatie of als de vernieuwing van een |
utile ou comme la rénovation d'une installation de chaleur verte utile. | nuttige-groenewarmte-installatie. |
Art. 15.Des investissements dans de nouvelles installations |
Art. 15.Investeringen betreffende nieuwe |
d'incinération des déchets ne sont éligibles comme installations de | afvalverbrandingsinstallaties komen enkel in aanmerking als |
chaleur verte utile que lorsque l'installation atteint une économie | nuttige-groenewarmte-installatie als de installatie een primaire |
d'énergie primaire de plus de 55%. Ce pourcentage est calculé comme le | energiebesparing behaalt van meer dan 55%. Daarbij wordt dit |
rendement thermique net en pour cent/0,85 + le rendement électrique | percentage berekend als het netto thermisch rendement in procent/0,85 |
net en pour cent/0,55. Le rendement thermique net est égal à la | + het netto elektrisch rendement in procent/0,55. Het netto thermisch |
chaleur effectivement utilisée externe au projet qui satisfait à la | rendement is gelijk aan de effectief extern aan het project benutte |
demande économiquement justifiable divisée par la valeur de combustion | warmte die voldoet aan een economisch aantoonbare vraag, gedeeld door |
inférieure des flux entrants exprimés en GWh et sur une base annuelle. | de onderste verbrandingswaarde van de inputstromen, uitgedrukt in GWh |
Le rendement électrique net est égal à l'électricité produite diminuée | en op jaarbasis. Het netto elektrisch rendement is gelijk aan de |
de l'utilisation propre pour le traitement de déchets et la | geproduceerde elektriciteit verminderd met het eigenverbruik voor |
récupération d'énergie et divisée par la valeur de combustion | afvalverwerking en energierecuperatie, en gedeeld door de onderste |
inférieure des flux entrants exprimés en GWh et sur une base annuelle. | verbrandingswaarde van de inputstromen, uitgedrukt in GWh en op |
Art. 16.Seuls les investissements dans la récupération de chaleur |
jaarbasis. Art. 16.Enkel investeringen voor warmterecuperatie in |
dans des installations d'incinération des déchets sont éligibles comme | afvalverbrandingsinstallaties komen in aanmerking als |
installation de chaleur verte utile conformément à l'article 7.4.2, § | nuttige-groenewarmte-installatie, conform artikel 7.4.2, § 1, elfde |
1er, alinéa 11, 1° de l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010. Des investissements dans la production d'électricité concernent au moins la chaudière à vapeur, la turbine et le condenseur. Conformément au même article, les investissements nécessaires tant pour la production d'électricité que pour la production de chaleur sont divisés en investissements dans la production d'électricité d'une part, et, dans la production de chaleur, d'autre part, au prorata des parts respectives utilisées pour la production d'électricité et pour la production de chaleur. Des investissements dans l'incinération des déchets ou le traitement des déchets ne sont pris en considération pour une aide. Ces investissements comprennent entre autres des investissements dans l'apport, le traitement et le stockage de déchets, l'incinération des déchets, l'épuration des émissions gazeuses, des investissements dans l'évacuation de produits résiduels du processus d'incinération et les bâtiments. Les coûts de démarrage et les frais génériques ne sont pas éligibles à moins qu'il puisse être démontré que ceux-ci sont uniquement | lid, 1° van het Energiebesluit van 19 november 2010. Investeringen voor elektriciteitsproductie betreffen minstens de stoomketel, turbine en de condensor. Conform hetzelfde artikel worden de investeringen die zowel voor elektriciteit- als voor warmteproductie noodzakelijk zijn, verdeeld in enerzijds elektriciteitsproductie anderzijds warmteproductie pro rata het respectievelijk aandeel ingezet voor elektriciteitsproductie en warmteproductie. Investeringen voor afvalverbranding of -verwerking komen niet in aanmerking voor steun. Deze omvatten onder meer investeringen voor aanvoer, bewerking en opslag van afvalstoffen, het afvalverbrandingsgedeelte, de rookgaszuivering, investeringen voor de afvoer van restproducten van het verbrandingsproces en de gebouwen. Start-up-kosten en generieke kosten komen niet in aanmerking, tenzij |
nécessaires pour la récupération de chaleur. | aangetoond kan worden dat de kosten enkel nodig zijn voor |
Art. 17.Si l'installation pour l'utilisation de la chaleur résiduelle |
warmterecuperatie. Art. 17.Indien de installatie voor de benutting van restwarmte een |
contient une pompe à chaleur, aucune aide ne peut être attribuée à | warmtepomp bevat, kan hiervoor geen steun worden toegekend voor het |
cette fin pour la partie de la pompe à chaleur qui est éligible à | deel van de warmtepomp dat in aanmerking komt voor steun vermeld in |
l'aide visée à l'article 6.4.1/5, § 1er, 8° de l'arrêté sur l'Energie. | artikel 6.4.1/5, § 1, 8° van het Energiebesluit. |
L'aide est uniquement octroyée aux pompes à chaleur qui satisfont aux | Er kan enkel steun toegekend worden aan warmtepompen die voldoen aan |
exigences minimales en matière d'efficacité énergétique visées à | de minimale energie-efficiëntie vermeld in bijlage II bij het |
l'annexe II à l'arrêté ministériel fixant les modalités, exigences | ministerieel besluit van 10 november 2016 houdende vaststelling van de |
techniques et montants des primes, accompagnements de parcours et | nadere regels, technische vereisten en hoogten van de premies, |
trajectbegeleidingen en collectieve renovatieprojecten, vermeld in | |
projets de rénovation collective, visés aux articles 6.4.1/1, | artikel 6.4.1/1, artikel 6.4.1/1/1, artikel 6.4.1/1/2, artikel |
6.4.1/1/1, 6.4.1/1/2, 6.4.1/1/3, 6.4.1/4, 6.4.1/5, 6.4.1/9 et | 6.4.1/1/3, artikel 6.4.1/4, artikel 6.4.1/5, artikel 6.4.1/9 en |
6.4.1/9/1 de l'Arrêté sur l'Energie du 19 novembre 2010. | artikel 6.4.1/9/1 van het Energiebesluit van 19 november 2010. |
Art. 18.Conformément à l'article 7.6.2, § 1er, alinéa 3 de l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, aucune aide n'est accordée à la production de biométhane à partir de cultures vivrières si le biométhane est utilisé comme biocarburant. Des biocarburants produits à partir de cultures vivrières sont des biocarburants qui sont produits à partir de céréales et d'autres cultures à haute teneur en amidon, des sucres et des cultures de graines oléagineuses et d'autres cultures qui sont cultivées sur des terres arables comme culture principale à des fins énergétiques. Des cultures riches en amidon sont les cultures comprenant principalement des céréales (indépendamment du fait qu'on utilise les graines seules ou la plante entière, comme dans le cas du maïs vert), des tubercules et des racines comestibles (tels que les pommes de terre, les topinambours, les patates douces, le manioc et l'igname), ainsi que des cormes (tels que le taro et le |
Art. 18.Conform artikel 7.6.2, § 1, derde lid van het Energiebesluit van 19 november 2010 wordt er geen steun toegekend aan de productie van biomethaan op basis van voedingsgewassen als het biomethaan toegepast wordt als biobrandstof. Biobrandstoffen op basis van voedingsgewassen zijn biobrandstoffen geproduceerd uit granen en andere zetmeelrijke gewassen, suikers en oliegewassen en uit andere gewassen die als hoofdgewas primair voor energiedoeleinden op landbouwgronden worden geteeld. Zetmeelrijke gewassen zijn gewassen die hoofdzakelijk granen bevatten (ongeacht of enkel de granen dan wel de volledige plant worden gebruikt, zoals in het geval van snijmaïs), knollen en wortelgewassen (zoals aardappelen, aardperen, zoete aardappelen, cassave en yamswortelen) en stengelknolgewassen (zoals |
cocoyam). | taro en cocoyam). |
Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 19.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 9 février 2018. | Brussel, 9 februari 2018. |
Le Ministre flamand du Budget, des Finances et de l'Energie, | De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, |
B. TOMMELEIN | B. TOMMELEIN |