← Retour vers "Arrêté ministériel portant agréation du C.P.A.S. de Burg-Reuland comme pouvoir organisateur d'une habitation destinée à l'accueil d'urgence sise 4790 Burg-Reuland 112 A "
Arrêté ministériel portant agréation du C.P.A.S. de Burg-Reuland comme pouvoir organisateur d'une habitation destinée à l'accueil d'urgence sise 4790 Burg-Reuland 112 A | Ministerieel besluit houdende erkenning van het O.C.M.W. Burg-Reuland als inrichtende macht van een noodopvangwoning gelegen te 4790 Burg-Reuland 112 A |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
9 DECEMBRE 2015. - Arrêté ministériel portant agréation du C.P.A.S. de | 9 DECEMBER 2015. - Ministerieel besluit houdende erkenning van het |
Burg-Reuland comme pouvoir organisateur d'une habitation destinée à | O.C.M.W. Burg-Reuland als inrichtende macht van een noodopvangwoning |
l'accueil d'urgence sise 4790 Burg-Reuland 112 A (rez-de-chaussée) | gelegen te 4790 Burg-Reuland 112 A (benedenverdieping) |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, |
Vu le décret du 9 mai 1994 relatif aux habitations destinées à | Gelet op het decreet van 9 mei 1994 betreffende de noodopvangwoningen, |
l'accueil d'urgence, modifié en dernier lieu par le décret du 25 | laatstelijk gewijzigd bij het decreet van 25 februari 2013; |
février 2013; Vu l'arrêté du Gouvernement du 1er décembre 1994 relatif aux | Gelet op het besluit van de Regering van 1 december 1994 betreffende |
habitations destinées à l'accueil d'urgence; | de noodopvangwoningen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 30 juin 2014 fixant la répartition des | Gelet op het besluit van de Regering van 30 juni 2014 houdende |
compétences entre les ministres; | verdeling van de bevoegdheden onder de ministers; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 30 juin 2014 relatif au transfert de | Gelet op het besluit van de Regering van 30 juni 2014 houdende |
pouvoirs de décision aux Ministres; | overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de ministers; |
Vu l'arrêté ministériel du 5 novembre 2013 portant agréation du | Gelet op het ministerieel besluit van 5 november 2013 houdende |
C.P.A.S. de Burg-Reuland comme pouvoir organisateur d'une habitation | voorwaardelijke erkenning van het O.C.M.W. Burg-Reuland als |
destinée à l'accueil d'urgence sise 4790 Burg-Reuland 112 A (rez-de-chaussée); | inrichtende macht van een noodopvangwoning gelegen te 4790 Burg-Reuland 112 A (benedenverdieping); |
Vu la demande introduite le 25 juin 2015 par le C.P.A.S. de | Gelet op de aanvraag die het O.C.M.W. Burg-Reuland op 25 juni 2015 |
Burg-Reuland en vue d'obtenir la prolongation de son agréation comme | heeft ingediend om zijn erkenning als inrichtende macht van de |
pouvoir organisateur de l'habitation destinée à l'accueil d'urgence; | noodopvangwoning te laten verlengen; |
Considérant la présentation d'un permis de location délivré par la | Gelet op de voorlegging van de huurvergunning van de gemeente |
commune de Burg-Reuland le 15 juillet 2014; | Burg-Reuland van 15 juli 2014; |
Vu l'inspection de l'habitation destinée à l'accueil d'urgence menée | Overwegende dat de noodopvangwoning op 1 september 2015 geïnspecteerd |
le 1er septembre 2015 et le rapport y relatif établi le 5 octobre 2015; | werd en dat op 5 oktober 2015 een inspectieverslag werd opgemaakt; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le C.P.A.S. de Burg-Reuland est agréé, pour une durée |
Artikel 1.Het O.C.M.W. Burg-Reuland wordt voor onbepaalde duur erkend |
indéterminée, comme pouvoir organisateur d'une habitation destinée à | als inrichtende macht van een noodopvangwoning gelegen te 4790 |
l'accueil d'urgence sise 4790 Burg-Reuland 112 A (rez-de-chaussée). | Burg-Reuland 112 A (benedenverdieping). |
Art. 2.Le pouvoir organisateur mentionné à l'article 1er est |
Art. 2.De inrichtende macht vermeld in artikel 1 is bevoegd voor de |
compétent pour l'accompagnement social des personnes hébergées dans | sociale begeleiding van de personen die in de noodopvangwoning |
l'habitation destinée à l'accueil d'urgence. | ondergebracht zijn. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2015. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2015. |
Art. 4.Le pouvoir organisateur mentionné à l'article 1er reçoit copie |
Art. 4.De inrichtende macht vermeld in artikel 1 krijgt een afschrift |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Eupen, le 9 décembre 2015 | Eupen, 9 december 2015 |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |