← Retour vers "Arrêté ministériel classant les artifices de divertissement "
Arrêté ministériel classant les artifices de divertissement | Ministerieel besluit tot indeling van vuurwerk |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
9 DECEMBRE 2010. - Arrêté ministériel classant les artifices de divertissement | 9 DECEMBER 2010. - Ministerieel besluit tot indeling van vuurwerk |
Le Ministre pour l'Entreprise, | De Minister voor Ondernemen, |
Vu la loi du 28 mai 1956 relative aux substances et mélanges | Gelet op de wet van 28 mei 1956 betreffende de ontplofbare en voor de |
explosibles ou susceptibles de déflagrer et aux engins qui en sont | deflagratie vatbare stoffen en mengsels en de daarmede geladen tuigen, |
chargés, l'article 1er, alinéa 1er; | artikel 1, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 23 septembre 1958 portant règlement général sur | Gelet op het koninklijk besluit van 23 september 1958 houdende |
la fabrication, l'emmagasinage, la détention, le débit, le transport | algemeen reglement betreffende het fabriceren, opslaan, onder zich |
et l'emploi des produits explosifs, l'article 3, alinéa 1er, remplacé | houden, verkopen, vervoeren en gebruiken van springstoffen, artikel 3, |
par l'arrêté royal du 14 mai 2000; | eerste lid, vervangen bij het koninklijk besluit van 14 mei 2000; |
Vu l'avis 48.815/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 octobre 2010, en | Gelet op het advies 48.815/1 van de Raad van State, gegeven op 28 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | oktober 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° « artifice de divertissement » : artifice de divertissement | 1° « vuurwerk » : vuurwerk bedoeld in artikel 3, 3°, van het |
mentionné à l'article 3, 3°, de l'arrêté royal du 3 mars 2010 relatif | koninklijk besluit van 3 maart 2010 betreffende het in de handel |
à la mise sur le marché d'articles pyrotechniques; | brengen van pyrotechnische artikelen; |
2° « catégorie » : catégorie mentionnée à l'article 4 de l'arrêté | 2° « categorie » : categorie bedoeld in artikel 4 van het voornoemde |
royal du 3 mars 2010 précité; | koninklijk besluit van 3 maart 2010; |
3° « ADR » : l'Accord européen relatif au transport international des | 3° « ADR » : het Europese Verdrag betreffende het internationaal |
marchandises dangereuses par route, signé à Genève le 30 septembre 1957; | vervoer van gevaarlijke goederen over de weg, ondertekend te Genève op 30 september 1957; |
4° « RID » : le règlement concernant le transport international | 4° « RID » : het reglement betreffende het internationaal vervoer van |
ferroviaire des marchandises dangereuses, figurant comme appendice C à | gevaarlijke goederen per spoor, als opgenomen in bijlage C bij het |
la Convention relative aux transports internationaux ferroviaires | Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer (COTIF), |
(COTIF) conclue à Berne le 9 mai 1980, modifiée par le protocole de | gesloten te Bern op 9 mei 1980, gewijzigd bij het protocol van Vilnius |
Vilnius le 3 juin 1999; | op 3 juni 1999; |
5° « division » : division définie à la sous-section 2.2.1.1.5 du RID | 5° « subklasse » : subklasse gedefinieerd in onderafdeling 2.2.1.1.5 |
et de l'ADR; | van het RID en het ADR; |
6° « code de classification » : code de classification mentionné à la | 6° « classificatiecode » : classificatiecode bedoeld in onderafdeling |
sous-section 2.2.1.1.4 du RID et de l'ADR; | 2.2.1.1.4 van het RID en het ADR; |
7° « quantité équivalente nette de la matière explosive active » : | 7° « netto equivalente hoeveelheid aan actieve explosieve stoffen » : |
quantité de composition pyrotechnique. | hoeveelheid pyrotechnische sas. |
Art. 2.Sont considérés comme artifice de joie : |
Art. 2.Worden beschouwd als feestvuurwerk : |
1° les artifices de divertissement des catégories 1 et 2 affectés à la | 1° vuurwerk van categorieën 1 en 2 ingedeeld bij subklasse 1.4, |
division 1.4, sauf les fusées; | uitgezonderd vuurpijlen; |
2° les fusées des catégories 1 et 2 affectés à la division 1.4 dont la | 2° vuurpijlen van categorieën 1 en 2 ingedeeld bij subklasse 1.4 |
quantité équivalente nette de la matière explosive active ne dépasse | waarvan de netto equivalente hoeveelheid aan actieve explosieve |
pas 40,0 grammes, avec une charge d'éclatement de poudre noire et pas | stoffen niet meer bedraagt dan 40,0 gram, met een springlading van |
plus de 0,13 gramme de composition éclair par effet sonore ou pas plus | zwart buskruit en niet meer dan 0,13 gram flitspoeder per knaleffect |
de 1 gramme de composition éclair en total. | of niet meer dan 1 gram flitspoeder in totaal. |
Les autres artifices de divertissement qui relèvent des catégories 1 | Het overige vuurwerk dat behoort tot de categorieën 1 en 2 of tot de |
et 2 ou de la catégorie 3 sont considérés comme des artifices de | categorie 3 wordt beschouwd als spektakelvuurwerk. |
spectacle. Art. 3.Pendant le stockage, le transport et la détention par une |
Art. 3.Verpakt feestvuurwerk is bij het opslaan, het vervoer en het |
autre personne qu'un particulier, les artifices de joie emballés | voorhanden hebben anders dan door particulieren, op zodanige wijze |
doivent être emballés de telle manière qu'ils soient considérés, selon | verpakt dat het volgens bijlage A, onderafdeling 2.2.1.1.7 van het |
l'annexe A, sous-section 2.2.1.1.7 de l'ADR, comme des artifices | ADR, uitsluitend kan worden aangemerkt als vuurwerk behorende tot |
appartenant uniquement au code de classification 1.4 G ou 1.4 S. | classificatiecode 1.4 G of 1.4 S. |
Bruxelles, le 9 décembre 2010. | Brussel, 9 december 2010. |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |