← Retour vers "Arrêté ministériel portant création des comités de concertation de base pour les services extérieurs de la Direction générale Maisons de Justice du service public fédéral Justice "
Arrêté ministériel portant création des comités de concertation de base pour les services extérieurs de la Direction générale Maisons de Justice du service public fédéral Justice | Ministerieel besluit houdende oprichting van de basisoverlegcomités voor de buitendiensten van het Directoraat-generaal Justitiehuizen van de Federale Overheidsdienst Justitie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 9 DECEMBRE 2008. - Arrêté ministériel portant création des comités de concertation de base pour les services extérieurs de la Direction générale Maisons de Justice du service public fédéral Justice Le Ministre de la Justice, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 9 DECEMBER 2008. - Ministerieel besluit houdende oprichting van de basisoverlegcomités voor de buitendiensten van het Directoraat-generaal Justitiehuizen van de Federale Overheidsdienst Justitie De Minister van Justitie, |
Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les | Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen |
autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces | tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, zoals tot op |
autorités, telle que modifiée à ce jour, notamment l'article 10; | heden gewijzigd, inzonderheid op artikel 10; |
Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du | Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering |
19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités | van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen |
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, tel | tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, zoals tot op |
que modifié à ce jour, notamment les articles 34, alinéa 2, 37, 38, 39 | heden gewijzigd, inzonderheid op de artikelen 34, tweede lid, 37, 38, |
et 41 à 44; | 39 en 41 tot 44; |
Vu l'arrêté ministériel du 23 juin 1999 portant création des comités | Gelet op het ministerieel besluit van 23 juni 1999 houdende oprichting |
de concertation de base pour les services extérieurs du Service des | van de basisoverlegcomités voor de buitendiensten van de Dienst |
Maisons de Justice du Ministère de la Justice; | Justitiehuizen van het Ministerie van Justitie; |
Vu l'avis motivé du Comité supérieur de concertation du Secteur III, | Gelet op het met redenen omkleed advies van het Hoog Overlegcomité van |
donné le 17 novembre 2008; | Sector III, gegeven op 17 november 2008; |
Considérant que les points examinés au sein des différents comités de | Overwegende dat de besproken punten in de verschillende |
concertation de base pour les services extérieurs de la direction | basisoverlegcomités voor de buitendiensten van het |
générale Maisons de Justice sont souvent similaires et qu'il est dès | Directoraat-generaal Justitiehuizen vaak gelijklopend zijn, en dat het |
lors indiqué, pour des raisons d'efficacité et d'uniformité entre les | daarom, om redenen van efficiëntie en uniformiteit tussen de |
différentes maisons de justice, d'organiser les comités de | verschillende Justitiehuizen, aangewezen is de basisoverlegcomités te |
concertation de base au niveau des circonscriptions régionales plutôt | organiseren op het niveau van de regionale directieomschrijvingen in |
qu'au niveau du ressort des cours d'appel; | plaats van op het niveau van het ambtsgebied van de hoven van beroep; |
Considérant qu'il est dès lors indiqué, pour des raisons de clarté, de | Overwegende dat het daarom, om redenen van duidelijkheid, aangewezen |
remplacer l'arrêté ministériel du 23 juin 1999 portant création des | is het ministerieel besluit van 23 juni 1999 houdende oprichting van |
comités de concertation de base pour les services extérieurs du | de basisoverlegcomités voor de buitendiensten van de Dienst |
Service des Maisons de Justice du Ministère de la Justice par un | Justitiehuizen van het Ministerie van Justitie te vervangen door een |
nouvel arrêté ministériel, | nieuw ministerieel besluit, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont créés dans le ressort du Comité de Secteur III, deux |
Artikel 1.In het gebied van het Sectorcomité III worden twee |
comités de concertation de base pour la direction générale Maisons de | basisoverlegcomités voor de buitendiensten van het |
justice du Service public fédéral Justice. Le ressort de chacun de ces | Directoraat-generaal Justitiehuizen van de Federale Overheidsdienst |
comités de concertation de base comprend les maisons de justice de la | Justitie opgericht. Het gebied van elk van deze basisoverlegcomités |
circonscription régionale. | omvat de justitiehuizen per regionale directieomschrijving. |
Art. 2.Chaque comité de concertation de base est présidé par le |
Art. 2.Elk basisoverlegcomité wordt voorgezeten door de regionaal |
directeur régional de la circonscription régionale. | directeur per regionale directieomschrijving. |
Le directeur néerlandophone et le directeur francophone de la maison | De Nederlandstalige directeur respectievelijk Franstalige directeur |
de justice de Bruxelles sont désignés comme présidents suppléants | van het justitiehuis te Brussel wordt tot plaatsvervangend voorzitter |
respectifs. | aangewezen. |
La délégation de l'autorité comprend en outre les directeurs des | De afvaardiging van de overheid omvat bovendien de directeurs van de |
maisons de Justice dont la circonscription correspond à la | justitiehuizen waarvan het ambtsgebied overeenkomt met de regionale |
circonscription régionale ou leurs suppléants. | directieomschrijving, of hun plaatsvervangers. |
Art. 3.Le présent arrêté remplace et abroge l'arrêté ministériel du |
|
23 juin 1999 portant création des comités de concertation de base pour | Art. 3.Dit besluit vervangt het ministerieel besluit van 23 juni 1999 |
les services extérieurs du Service des Maisons de Justice du Ministère | houdende oprichting van de basisoverlegcomités voor de buitendiensten |
van de Dienst Justitiehuizen van het Ministerie van Justitie, dat | |
de la Justice. | hierbij wordt opgeheven. |
Bruxelles, le 9 décembre 2008. | Brussel, 9 december 2008. |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |