← Retour vers "Arrêté ministériel en exécution de l'article 12, premier alinéa de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1996 portant subvention à la préparation à la construction de terrains et à l'aménagement de l'infrastructure et des équipements communs pour des quartiers résidentiels sociaux "
Arrêté ministériel en exécution de l'article 12, premier alinéa de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1996 portant subvention à la préparation à la construction de terrains et à l'aménagement de l'infrastructure et des équipements communs pour des quartiers résidentiels sociaux | Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 12, eerste lid van het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1996 houdende de subsidiëring van het bouwrijp maken van gronden en de aanleg van de infrastructuur en gemeenschapsvoorzieningen voor sociale woonwijken |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
9 DECEMBRE 1999. - Arrêté ministériel en exécution de l'article 12, | 9 DECEMBER 1999. - Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 12, |
premier alinéa de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1996 | eerste lid van het besluit van de Vlaamse regering van 19 december |
portant subvention à la préparation à la construction de terrains et à | 1996 houdende de subsidiëring van het bouwrijp maken van gronden en de |
l'aménagement de l'infrastructure et des équipements communs pour des | aanleg van de infrastructuur en gemeenschapsvoorzieningen voor sociale |
quartiers résidentiels sociaux | woonwijken |
Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, de la Politique | De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Stedelijk beleid, Huisvesting |
urbaine, du Logement et des Affaires bruxelloises, | en Brusselse Aangelegenheden, |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1996 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1996 |
subvention à la préparation à la construction de terrains et à | houdende de subsidiëring van het bouwrijp maken van gronden en de |
l'aménagement de l'infrastructure et des équipements communs pour des | aanleg van de infrastructuur en gemeenschapsvoorzieningen voor sociale |
quartiers résidentiels sociaux, notamment l'article 12, modifié par l'arrêté du 19 novembre 1999; | woonwijken, inzonderheid op artikel 12, gewijzigd bij besluit van 19 november 1999; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1999 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 1999 tot |
compétences des membres du Gouvernement flamand, modifié par l'arrêté | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering, |
du Gouvernement flamand du 15 octobre 1999; | gewijzigd bij besluit van de Vlaamse regering van 15 oktober 1999; |
Considérant qu'il est souhaitable d'uniformiser les normes techniques | Overwegende dat het wenselijk is de technische normen in de sociale |
dans le secteur du logement social, | huisvestingssector te uniformiseren, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les conditions, auxquelles l'habitation, telles que visée |
Artikel 1.De voorwaarden waaraan de woning, zoals genoemd in artikel |
à l'article 9, troisième alinéa et 12, premier alinéa, de l'arrêté du | 9, derde lid en 12, eerste lid van het besluit van de Vlaamse regering |
Gouvernement flamand du 19 décembre 1996 portant subvention à la | van 19 december 1996 houdende de subsidiëring van het bouwrijp maken |
préparation à la construction de terrains et à l'aménagement de | van gronden en de aanleg van de infrastructuur en de |
l'infrastructure et des équipements communs pour des quartiers | |
résidentiels sociaux, doit répondre, sont les conditions fixées aux | gemeenschapsvoorzieningen voor sociale woonwijken, moet voldoen, zijn |
articles 2, 3 et 6 de l'arrêté ministériel du 1er juillet 1999 fixant | de voorwaarden die bepaald zijn in artikelen 2, 3 en 6 van het |
les normes auxquelles les habitations sociales d'achat et les | ministerieel besluit van 1 juli 1999 tot bepaling van de normen |
habitations moyennes doivent satisfaire et les conditions auxquelles | waaraan sociale koopwoningen en middelgrote woningen moeten voldoen en |
une habitation peut être assimilée à une habitation sociale d'achat. | de voorwaarden waaronder een woning met een sociale koopwoning |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2000. |
gelijkgesteld kan worden. Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2000. |
Bruxelles, le 9 décembre 1999. | Brussel, 9 december 1999. |
Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, | De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Stedelijk beleid, |
de la Politique urbaine, du Logement et des Affaires bruxelloises, | Huisvesting en Brusselse Aangelegenheden, |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |