Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 09/12/1999
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 9 juillet 1999 relatif à une avance récupérable aux producteurs agricoles dont les oeufs font l'objet d'une saisie conservatoire ou d'un ordre de destruction dans le cadre de la contamination par des dioxines "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 9 juillet 1999 relatif à une avance récupérable aux producteurs agricoles dont les oeufs font l'objet d'une saisie conservatoire ou d'un ordre de destruction dans le cadre de la contamination par des dioxines Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 9 juli 1999 betreffende een terugvorderbaar voorschot aan de landbouwproducenten waarvan de eieren het voorwerp van een bewarend beslag of van een vernietingsbevel uitmaken in het kader van de dioxinebesmetting
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW
9 DECEMBRE 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 9 DECEMBER 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 9 juillet 1999 relatif à une avance récupérable aux producteurs ministerieel besluit van 9 juli 1999 betreffende een terugvorderbaar
agricoles dont les oeufs font l'objet d'une saisie conservatoire ou voorschot aan de landbouwproducenten waarvan de eieren het voorwerp
d'un ordre de destruction dans le cadre de la contamination par des dioxines van een bewarend beslag of van een vernietingsbevel uitmaken in het kader van de dioxinebesmetting
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, De Minister van Landbouw en Middenstand,
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par tuinbouw-, en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11
les lois des 11 avril 1983 et 29 décembre 1990, l'arrêté royal du 25 april 1983 en 29 december 1990, het koninklijk besluit van 25 oktober
octobre 1995 et les lois des 5 février 1999; 1995 en de wetten van 5 februari 1999;
Vu la loi du 23 mars 1998 relative à la création d'un Fonds budgétaire Gelet op de wet van 23 maart 1998 betreffende de oprichting van een
pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux, Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de
modifiée par la loi du 5 février 1999; dierlijke producten, gewijzigd bij de wet van 5 februari 1999;
Vu l'arrêté royal du 3 juin 1999 relatif à des mesures temporaires en Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1999 houdende tijdelijke
matière de commerce de produits agricoles à la suite de la maatregelen inzake de handel in landbouwproducten ingevolge de
contamination par des dioxines, modifié par l'arrêté royal du 16 juin dioxinecontaminatie, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 juni
1999; 1999;
Vu l'arrêté ministériel du 18 juin 1999 relatif à la mise à mort Gelet op het ministerieel besluit van 18 juni 1999 betreffende de
d'animaux dans le cadre des mesures temporaires en vue de lutter afmaking van dieren in het kader van de tijdelijke maatregelen ter
contre la dispersion de la contamination par des dioxines; bestrijding van de dioxineverspreiding en -besmetting;
Vu l'arrêté ministériel du 9 juillet 1999 relatif à une avance Gelet op het ministerieel besluit van 9 juli 1999 betreffende een
récupérable aux producteurs agricoles dont les oeufs font l'objet terugvorderbaar voorschot aan de landbouwproducenten waarvan de eieren
d'une saisie conservatoire ou d'un ordre de destruction dans le cadre het voorwerp van een bewarend beslag of van een vernietingsbevel
de la contamination par des dioxines; uitmaken in het kader van de dioxinebesmetting;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 septembre 1999; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 september 1999;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 décembre 1999; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 7
december 1999;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que la nécessité de prendre sans retard des mesures Overwegende dat de noodzaak om onverwijld tijdelijke maatregelen te
temporaires en matière de commerce de produits agricoles résulte de nemen inzake de handel in landbouwproducten voortvloeit uit de
l'obligation d'assurer aux consommateurs une alimentation saine et noodzaak om de verbruikers een gezonde voeding te verzekeren en om de
d'assurer l'exécution des décisions prises par la Commission uitvoering van de beslissingen van de Europese Commissie ten gevolge
européenne suite à la contamination par des dioxines; van dioxinebesmetting te verzekeren;
Considérant qu'il est nécessaire, afin d'accélérer l'élimination de la Overwegende dat het noodzakelijk is, om het wegwerken van de
contamination, de prévoir les mesures adéquates en matière dioxinecontaminatie te bespoedigen, de geschikte maatregelen te
d'indemnisation des oeufs détruits pour cause de contamination ou de voorzien betreffende de vergoeding van de eieren vernietigd wegens
suspicion de contamination, contaminatie of verdenking van contaminatie,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'intitulé ainsi qu'aux articles 2, 3, 4 et 6 les

Artikel 1.In het opschrift alsook in de artikelen 2, 3, 4 en 6 worden

mots « avance récupérable » sont remplacés par le mot « indemnité ». de woorden « (het) terugvorderbaar voorschot » vervangen door het woord « (een) vergoeding ».

Art. 2.L'article 1er du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 2.Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

suivante : volgende bepalingen :
«

Article 1er.Une indemnité est allouée au propriétaire des oeufs

«

Artikel 1.Een vergoeding wordt aan de eigenaar van de eieren

détruits dans le cadre du présent arrêté, à charge pour 77 % de vernietigd in het kader van dit besluit toegekend, ten laste voor 77 %
l'allocation de base 31/55.2.4.53.41 et pour 23 % de l'allocation de van de basisallocatie 31/55.2.4.53.41 en voor 23 % van de
base 31/55.2.4.53.40 ». basisallocatie 31/55.2.4.53.40 ».

Art. 3.Dans l'article 7 du même arrêté, les mots « 15 août 1999 »

Art. 3.In het artikel 7 van hetzelfde besluit worden de woorden « 15

sont remplacés par les mots « 1er octobre 1999 ». augustus 1999 » vervangen door de woorden « 1 oktober 1999 ».

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking in

au Moniteur belge de l'arrêté ministériel du 9 juillet 1999 relatif à het Belgisch Staatsblad van het ministerieel besluit van 9 juli 1999
une avance récupérable aux producteurs agricoles dont les oeufs font betreffende een terugvorderbaar voorschot aan de landbouwproducenten
l'objet d'une saisie conservatoire ou d'un ordre de destruction dans waarvan de eieren het voorwerp van een bewarend beslag of van een
le cadre de la contamination par des dioxines. vernietigingsbevel uitmaken in het kader van de dioxinebesmetting.
Bruxelles, le 9 décembre 1999. Brussel, 9 december 1999.
Pour le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, absent : Voor de Minister van Landbouw en de Middenstand, afwezig :
Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
et Participations publiques, Participaties,
R. DAEMS R. DAEMS
^