Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 09/12/1999
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 9 juillet 1999 relatif à une avance récupérable aux producteurs dont les bovins font l'objet d'un ordre d'abattage dans le cadre de la contamination par des dioxines "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 9 juillet 1999 relatif à une avance récupérable aux producteurs dont les bovins font l'objet d'un ordre d'abattage dans le cadre de la contamination par des dioxines Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 9 juli 1999 betreffende een terugvorderbaar voorschot aan de producenten waarvan de runderen het voorwerp van een afslachtingsbevel uitmaken in het kader van de dioxinebesmetting
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW
9 DECEMBRE 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 9 DECEMBER 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 9 juillet 1999 relatif à une avance récupérable aux producteurs ministerieel besluit van 9 juli 1999 betreffende een terugvorderbaar
dont les bovins font l'objet d'un ordre d'abattage dans le cadre de la voorschot aan de producenten waarvan de runderen het voorwerp van een
contamination par des dioxines afslachtingsbevel uitmaken in het kader van de dioxinebesmetting
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, De Minister van Landbouw en Middenstand,
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par tuinbouw-, en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11
les lois des 11 avril 1983 et 29 décembre 1990, l'arrêté royal du 25 april 1983 en 29 december 1990, het koninklijk besluit van 25 oktober
octobre 1995 et les lois des 5 février 1999; 1995 en de wetten van 5 februari 1999;
Vu l'arrêté royal du 3 juin 1999 relatif à des mesures temporaires en Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1999 houdende tijdelijke
matière de commerce de produits agricoles à la suite de la maatregelen inzake de handel in landbouwproducten ingevolge de
contamination par des dioxines, modifié par l'arrêté royal du 16 juin dioxinecontaminatie, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 juni
1999; 1999;
Vu l'arrêté ministériel du 18 juin 1999 relatif à la mise à mort Gelet op het ministerieel besluit van 18 juni 1999 betreffende de
d'animaux dans le cadre des mesures temporaires en vue de lutter afmaking van dieren in het kader van de tijdelijke maatregelen ter
contre la dispersion de la contamination par des dioxines; bestrijding van de dioxineverspreiding en -besmetting;
Vu l'arrêté ministériel du 9 juillet 1999 relatif à une avance Gelet op het ministerieel besluit van 9 juli 1999 betreffende een
récupérable aux producteurs dont les bovins font l'objet d'un ordre terugvorderbaar voorschot aan de producenten waarvan de runderen het
d'abattage dans le cadre de la contamination par des dioxines; voorwerp van een afslachtingsbevel uitmaken in het kader van de
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 septembre 1999; dioxinebesmetting; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 september 1999;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 décembre 1999; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 7
december 1999;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que la nécessité de prendre sans retard des mesures Overwegende dat de noodzaak om onverwijld tijdelijke maatregelen te
temporaires en matière de commerce de produits agricoles résulte de nemen inzake de handel in landbouwproducten voortvloeit uit de
l'obligation d'assurer aux consommateurs une alimentation saine et noodzaak om de verbruikers een gezonde voeding te verzekeren en om de
d'assurer l'exécution des décisions prises par la Commission uitvoering van de beslissingen van de Europese Commissie ten gevolge
européenne suite à la contamination par des dioxines; van dioxinebesmetting te verzekeren;
Considérant qu'il est nécessaire, pour accélerer l'élimination de la Overwegende dat het noodzakelijk is, om het wegwerken van de
contamination par la dioxine, de prévoir les mesures adéquates en dioxinecontaminatie te bespoedigen, de geschikte maatregelen te
matière d'indemnisation des animaux détruits pour cause de voorzien betreffende de vergoeding van de dieren vernietigd wegens
contamination ou de suspicion de contamination, contaminatie of verdenking van contaminatie,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'intitulé ainsi qu'aux articles 2, 3 et 4, de

Artikel 1.In het opschrift alsook in de artikelen 2, 3 en 4 van het

l'arrêté ministériel du 9 juillet 1999 relatif à une avance ministerieel besluit van 9 juli 1999 betreffende een terugvorderbaar
récupérable aux producteurs dont les bovins font l'objet d'un ordre voorschot aan de producenten waarvan de runderen het voorwerp van een
d'abattage dans le cadre de la contamination par des dioxines, les afslachtingsbevel uitmaken in het kader van de dioxinebesmetting
mots « avance récupérable » sont remplacés par le mot « indemnité ». worden de woorden « (het) terugvorderbaar voorschot » vervangen door
het woord « (een) vergoeding ».

Art. 2.L'article 1er du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 2.Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

suivante : volgende bepaling :
«

Article 1er.Une indemnité est allouée au propriétaire des bovins

«

Artikel 1.Een vergoeding wordt aan de eigenaar van de runderen

mis à mort dans le cadre de l'article 2 de l'arrêté ministériel du 18 geslacht in het kader van artikel 2 van het ministerieel besluit van
juin 1999 relatif à la mise à mort d'animaux dans le cadre des mesures 18 juni 1999 betreffende de afmaking van dieren in het kader van de
temporaires en vue de lutter contre la dispersion de la contamination tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de dioxineverspreiding en
par des dioxines, à charge pour 77 % de l'allocation de base -besmetting toegekend, ten laste voor 77 % van de basisallocatie
31/55.2.4.53.41 et pour 23 % de l'allocation de base 31/55.2.4.53.40 ». 31/55.2.4.53.41 en voor 23 % van de basisallocatie 31/55.2.4.53.40 ».

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de publication de

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking in

l'arrêté ministériel du 9 juillet 1999 relatif à une avance het Belgisch Staatsblad van het ministerieel besluit van 9 juli 1999
betreffende een terugvorderbaar voorschot aan de producenten waarvan
récupérable aux producteurs dont les bovins font l'objet d'un ordre de runderen het voorwerp van een afslachtingsbevel uitmaken in het
d'abattage dans le cadre de la contamination par des dioxines. kader van de dioxinebesmetting.
Bruxelles, le 9 décembre 1999. Brussel, 9 december 1999.
Pour le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, absent : Voor de Minister van Landbouw en de Middenstand, afwezig :
Le Ministre des Télécommunications De Minister van Telecommunicatie
et des Entreprises et Participations publiques, en Overheidsbedrijven en Participaties,
R. DAEMS R. DAEMS
^