Arrêté ministériel portant des mesures temporaires en vue de lutter contre la dispersion de la contamination par des dioxines | Ministerieel besluit houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de dioxineverspreiding en -besmetting |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW |
9 DECEMBRE 1999. - Arrêté ministériel portant des mesures temporaires | 9 DECEMBER 1999. - Ministerieel besluit houdende tijdelijke |
en vue de lutter contre la dispersion de la contamination par des dioxines | maatregelen ter bestrijding van de dioxineverspreiding en -besmetting |
Le Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment | tuinbouw en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, |
l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 29 décembre 1990; | gewijzigd bij de wet van 29 december 1990; |
Vu l'arrêté royal du 17 avril 1992 concernant le mode de production | Gelet op het koninklijk besluit van 17 april 1992 inzake de |
biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande op | |
biologique de produits agricoles et les denrées alimentaires, modifié | landbouwproducten en levensmiddelen, gewijzigd bij het koninklijk |
par l'arrêté royal du 10 juillet 1998; | besluit van 10 juli 1998; |
Vu l'arrêté ministériel du 7 août 1997 fixant les conditions | Gelet op het ministerieel besluit van 7 augustus 1997 tot vaststelling |
supplémentaires à l'agrément des organismes chargés du contôle de mode | van aanvullende voorwaarden tot erkenning van organismen belast met de |
de production biologique de produits agricoles et sa présentation sur | controle op de biologische productiemethode en aanduidingen |
les produits agricoles et les denrées alimentaires; | dienaangaande op landbouwproducten en levensmiddelen; |
Vu l'arrêté ministériel du 30 octobre 1998 fixant les prescriptions | Gelet op het ministerieel besluit van 30 oktober 1998 tot vaststelling |
relatives à la production biologique dans le secteur animal; | van de voorschriften betreffende de biologische productie in de |
dierlijke sector; | |
Vu l'arrêté ministériel du 4 octobre 1999 concernant la prise en | Gelet op het ministerieel besluit van 4 oktober 1999 betreffende de |
charge par l'autorité des coûts des analyses et des prises | |
d'échantillons dans le cadre de la certification complémentaire | ten laste name door de overheid van de kosten voor de analyses en de |
temporaire des volailles, des bovins, des porcs et de certains de | staalnames met het oog op de tijdelijke bijkomende certificering van |
leurs produits dérivés, dans le cadre du marché mtracommunautaire et | pluimvee, runderen, varkens, en sommige producten ervan, in het |
de l'exportation; | intracommunautaire handelsverkeer en bij de uitvoer; |
Vu l'arrêté ministériel du 25 octobre 1999 portant des mesures | Gelet op het ministerieel besluit van 25 oktober 1999 houdende |
temporaires en vue de lutter contre la dispersion de la contamination | tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de dioxineverspreiding en |
par des dioxines; | -besmetting; |
Vu la décision 1999/788/EG de la commission des Communautés | Gelet op de beslissing 1999/788/EG van de commissie van de Europese |
européennes relative à des mesures de protection au regard de la | Gemeenschap betreffende de beschermingsmaatregelen wat betreft de |
contamination par des dioxmes de certains produits; | besmetting door dioxinen bij verscheidene producten; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant la nécessité d'actualiser les mesures prises en matière de | Overwegende de noodzakelijkheid om de huidige wetgeving aan te passen |
protection du consommateur contre tout risque de dispersion de | wat betreft de bescherming van de consument tegen het risico op |
dioxines et d'intoxication aux décisions de la commission de l'Union | dioxineverspreiding en -besmetting per besluit van de commissie van de |
européenne, | Europese Gemeenschap, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour le présent arrêté il est entendu par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° volaille : | 1° pluimvee : |
- poules, | - kippen, |
- dindes, | - kalkoenen, |
- pintades, | - parelhoenders, |
- canards, | - eenden, |
- oies, | - ganzen, |
- faisans et perdrix; | - fazanten en patrijzen; |
2° oeufs : oeufs destinés à la consommation humaine et oeufs à couver; | 2° eieren : eieren bestemd voor de menselijke consumptie en |
3° animaux : volaille, porcelets, porcs d'élevage et porcs d'abattage; | broedeieren; 3° dieren : pluimvee, biggen, fokvarkens en slachtvarkens; |
4° exploitation agricole : exploitation agricole située sur le | 4° landbouwbedrijf : landbouwbedrijf liggend op het Belgisch |
territoire belge; | grondgebied; |
5° produits : les produits de volaille et de porcs, destinés à | 5° producten : pluimvee- en varkensproducten bestemd voor menselijke |
l'alimentation humaine; | consumptie; |
6° service : Le Service vétérinaire du Ministère des Classes moyennes | 6° dienst : De veterinaire Dienst van het Ministerie van Middenstand |
et de l'Agriculture. | en Landbouw. |
Art. 2.La mise sur le marché par une exploitation des animaux, des |
Art. 2.Het in de handel brengen door een landbouwbedrijf van dieren |
produits et des oeufs est autorisée, pour autant que ceux-ci | en eieren is toegelaten voor zover dat deze komen uit een beslag |
proviennent d'un troupeau dont les lots d'animaux ont été soumis à un | waarvan de loten dieren een staalname en analyse, overeenkomstig de |
échantillonnage et analysés avec résultat favorable, conformément aux | instructies van de dienst, met gunstig resultaat hebben ondergaan. |
instructions du Service. | |
Art. 3.La mise sur le marché par une exploitation agricole d'animaux |
Art. 3.Het in de handel brengen door een landbouwbedrijf van dieren |
et d'oeufs qui ne répondent pas aux dispositions de l'article 2 est | en eieren, zonder dat aan de bepalingen van artikel 2 is voldaan, is |
interdite. | verboden. |
Le responsable dispose d'un délai de 21 jours calendrier pour se mettre en règle avec les dispositions du présent arrêté. Entre-temps, les animaux, les produits et les oeufs seront saisis provisoirement. Les frais d'analyse sont à charge du détenteur. La saisie ne pourra être levée qu'à la réception du résultat des tests. En cas de refus de se conformer aux dispositions du présent article, le Service procède d'office aux frais de l'intéressé aux prélèvements requis. En cas de résultat positif, les animaux, les produits et les oeufs sont détruits aux frais du responsable. | De verantwoordelijke beschikt over een termijn van 21 kalenderdagen om zich in regel te stellen met de bepalingen van dit besluit. Ondertussen worden de dieren, de producten en de eieren onder bewarend beslag gesteld. De analysekosten zijn ten laste van de houder. Het beslag kan enkel opgeheven worden bij de ontvangst van de testresultaten. In het geval van weigering om zich met de bepalingen van dit artikel in regel te stellen, zal de Dienst automatisch en op kosten van betrokkene overgaan tot de vereiste staalnamen. In het geval van een positief resultaat worden de dieren, de producten en de eieren vernietigd op de kosten van de verantwoordelijke. |
Art. 4.Les obligations visées à l'article 2 ne sont pas d'application |
Art. 4.De verplichtingen bedoeld in artikel 2 van dit besluit zijn |
: | niet van toepassing : |
1° pour les exploitations biologiques pour autant : | 1° op biologische landbouwbedrijven voor zover : |
- qu'elles soient conformes aux dispositions de l'arrêté royal du 17 | - dat zij voldoen aan de bepalingen van het koninklijk besluit van 17 |
avril 1992 concernant le mode de production biologique de produits | april 1992 inzake de biologische productiemethode en aanduidingen |
agricoles et les denrées alimentaires, ainsi que ses arrêtés | dienaangaande op landbouwproducten en levensmiddelen en van de |
d'exécution; | uitvoeringsbesluiten; |
- et qu'elles soient contrôlées par un organisme de contrôle agréé et | - en zij door het erkend controleorgaan gecontroleerd zijn en een |
qu'un contrôle spécifique en ce qui concerne les aliments pour bétail | specifieke controle voor wat betreft het voeder uitgevoerd werd; |
ait été effectué; 2° pour les exploitations comptant moins de cinq emplacements pour | 2° voor de landbouwbedrijven die minder dan vijf plaatsen hebben voor |
porcs. | varkens. |
Art. 5.L'arrêté ministériel du 25 octobre 1999 portant des mesures |
Art. 5.Het ministerieel besluit van 25 oktober 1999 houdende |
temporaires en vue de lutter contre la dispersion de la contamination | tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de dioxineverspreiding en |
par des dioxines est abrogé. | -besmetting wordt opgeheven. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 10 décembre 1999. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 10 december 1999. |
Bruxelles, le 9 décembre 1999. | Brussel, 9 december 1999. |
Pour le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, absent : | Voor de Minister van Landbouw en Middenstand, afwezig : |
Le Ministre des Télécommunications | De Minister van Telecomrnunicatie en Overheidsbedrijven en |
et des Entreprises et Participations publiques, | Participaties, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |