← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à l'agrément des associations qui luttent contre le racisme en ce qui concerne les matières relevant de la compétence de l'autorité fédérale, pour le cycle d'agrément 2024-2028 "
Arrêté ministériel relatif à l'agrément des associations qui luttent contre le racisme en ce qui concerne les matières relevant de la compétence de l'autorité fédérale, pour le cycle d'agrément 2024-2028 | Ministerieel besluit tot erkenning van verenigingen die strijden tegen racisme voor wat betreft de materies die behoren tot de bevoegdheid van de federale overheid, voor de erkenningscyclus van 2024-2028 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
9 AVRIL 2024. - Arrêté ministériel relatif à l'agrément des | 9 APRIL 2024. - Ministerieel besluit tot erkenning van verenigingen |
associations qui luttent contre le racisme en ce qui concerne les | die strijden tegen racisme voor wat betreft de materies die behoren |
matières relevant de la compétence de l'autorité fédérale, pour le | tot de bevoegdheid van de federale overheid, voor de erkenningscyclus |
cycle d'agrément 2024-2028 | van 2024-2028 |
La Secrétaire d'Etat à l'Egalité des chances et à la Diversité, | De Staatssecretaris voor Gelijke Kansen en Diversiteit, toegevoegd aan |
adjointe au Ministre de la Mobilité, | de Minister van Mobiliteit, |
Vu la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes | Gelet op de wet van 30 juli 1981 ter bestrijding van bepaalde door |
inspirés par le racisme ou la xénophobie, tel que modifié par la loi | racisme of xenofobie geïnspireerde daden, zoals gewijzigd door de wet |
de 10 mai 2007, article 34/1 ; | van 10 mei 2007, artikel 34/1; |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 2023 relatif aux modalités d'octroi des | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 2023 betreffende de |
subsides annuels pour les associations qui luttent contre le racisme | modaliteiten voor de toekenning van jaarlijkse subsidies aan |
en ce qui concerne les matières relevant de la compétence de | verenigingen die strijden tegen racisme voor wat betreft de materies |
l'autorité fédérale, articles 2 et 5; | die behoren tot de bevoegdheid van de federale overheid, artikelen 2 en 5; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 avril 2024 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 2 |
Considérant que les organisations ont répondu à l'appel à candidature | april 2024; Overwegende dat de organisaties hun kandidatuur hebben ingediend |
instauré conformément à l'article 2, § 2 de l'arrêté royal du 2 | overeenkomstig artikel 2, § 2 van het koninklijk besluit van 2 oktober |
octobre 2023 relatif aux modalités d'octroi des subsides annuels pour | 2023 betreffende de modaliteiten voor de toekenning van jaarlijkse |
les associations qui luttent contre le racisme en ce qui concerne les | subsidies aan verenigingen die strijden tegen racisme voor wat betreft |
matières relevant de la compétence de l'autorité fédérale et qu'elles | de materies die behoren tot de bevoegdheid van de federale overheid en |
remplissent les conditions fixées à l'article 3 de cet arrêté; | dat zij aan de voorwaarden bepaald in artikel 3 van dit besluit voldoen; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Les associations belges sans but lucratif |
Artikel 1.§ 1. De volgende Belgische verenigingen zonder winstoogmerk |
suivantes, qui luttent contre le racisme en ce qui concerne les | die strijden tegen racisme voor wat betreft de materies die behoren |
matières relevant de la compétence de l'autorité fédérale, sont agréées : | tot de bevoegdheid van de federale overheid worden erkend: |
1° CEJI | 1° CEJI |
2° Hand in hand tegen racisme | 2° Hand in hand tegen racisme |
3° KIF KIF | 3° KIF KIF |
4° Belgian entreprenoires | 4° Belgian entreprenoires |
5° DIASMECOM | 5° DIASMECOM |
6° I see you | 6° I see you |
7° Musée Juif de Belgique | 7° Musée Juif de Belgique |
8° People of African Descent Belgium Observatory (PAD) | 8° People of African Descent Belgium Observatory (PAD) |
9° Centre d'Information et d'Education Populaire de Wallonie Picarde | 9° Centre d'Information et d'Education Populaire de Wallonie Picarde |
(CIEP Wapi) | (CIEP Wapi) |
10° Interra | 10° Interra |
11° Collectif pour l'Inclusion et contre l'Islamophobie en Belgique | 11° Collectif pour l'Inclusion et contre l'Islamophobie en Belgique |
(CIIB) | (CIIB) |
12° Orbit | 12° Orbit |
13° Union des Progressistes Juifs de Belgique | 13° Union des Progressistes Juifs de Belgique |
14° Le monde des possibles | 14° Le monde des possibles |
15° Les Amis du Collectif Mémoire Coloniale et Lutte contre les | 15° Les Amis du Collectif Mémoire Coloniale et Lutte contre les |
Discriminations (ACM) | Discriminations (ACM) |
16° AFIco | 16° AFIco |
17° Maison de la Résistance | 17° Maison de la Résistance |
18° MRAX | 18° MRAX |
19° LEVL | 19° LEVL |
20° Rainbow Nation Brussels | 20° Rainbow Nation Brussels |
21° Bamko | 21° Bamko |
22° Quizas | 22° Quizas |
23° Ibirezi | 23° Ibirezi |
24° Centre de médiation des gens du voyage et des Roms | 24° Centre de médiation des gens du voyage et des Roms |
§ 2. L'agrément est attribué pour une période de cinq ans. Il commence | § 2. De erkenning wordt verleend voor een periode van vijf jaar. Het |
le 1er janvier 2024 et se termine le 31 décembre 2028. | vangt aan op van 1 januari 2024 en op eindigt 31 december 2028. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la date de sa |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop dit besluit wordt |
signature. | ondertekend. |
Bruxelles, 9 avril 2024. | Brussel, 9 april 2024. |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
G. GILKINET | G. GILKINET |
La Secrétaire d'Etat à l'Egalité des chances et à la Diversité, | De Staatssecretaris voor Gelijke Kansen en Diversiteit, |
M.C. LEROY | M.C. LEROY |