← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel de la Communauté française du 6 octobre 2022 portant nomination des membres de la Commission consultative des organisations de jeunesse "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel de la Communauté française du 6 octobre 2022 portant nomination des membres de la Commission consultative des organisations de jeunesse | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van de Franse Gemeenschap van 6 oktober 2022 tot benoeming van de leden van de adviescommissie voor de jeugdorganisaties |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
9 AVRIL 2024. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel de | 9 APRIL 2024. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
la Communauté française du 6 octobre 2022 portant nomination des | ministerieel besluit van de Franse Gemeenschap van 6 oktober 2022 tot |
membres de la Commission consultative des organisations de jeunesse | benoeming van de leden van de adviescommissie voor de jeugdorganisaties |
La Ministre de la jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
Vu le décret du 26 mars 2009 fixant les conditions d'agrément et | Gelet op het decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de |
d'octroi de subventions aux organisations de jeunesse, l'article 38 ; | voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties, artikel 38; |
Vu le décret du 3 avril 2014 destiné à promouvoir une représentation | Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een |
équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs ; | evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 mai 2009 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 |
mei 2009 houdende uitvoering van sommige bepalingen van het decreet | |
portant exécution de certaines dispositions du décret du 26 mars 2009 | van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de |
fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux | erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties; |
organisations de jeunesse ; | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 mai 2009 | mei 2009 tot bepaling van de nadere regels voor de toepassing van het |
déterminant les modalités d'application du décret du 26 mars 2009 | decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de |
fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux | erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties; |
organisations de jeunesse ; | |
Vu l'arrêté ministériel de la Communauté française du 6 octobre 2022 | Gelet op het ministerieel besluit van de Franse Gemeenschap van 6 |
portant nomination des membres de la Commission consultative des | oktober 2022 tot benoeming van de leden van de adviescommissie voor de |
organisations de jeunesse ; | jeugdorganisaties; |
Considérant les propositions de remplacement adressées par la | Overwegende de vervangingsvoorstellen ingediend door de onafhandelijke |
confédération des organisations de jeunesse indépendante et | en pluralistische confederatie van jeugdorganisaties op 13 oktober |
pluraliste, en date du 13 octobre 2022, du 2 juin 2023 et du 15 juin | 2022, 2 juni 2023 en 15 juni 2023; |
2023 ; Considérant la proposition de remplacement adressé par RELIE-F, en | Overwegende het vervangingsvoorstel ingediend door RELIE-F op 17 |
date du 17 novembre 2022 ; | november 2022 ; |
Considérant que les membres proposés remplissent les conditions de | Overwegende dat de voorgedrage leden aan de benoemingsvoorwaarden |
nomination inscrites à l'article 38, §§ 1er à 6, du décret du 26 mars | beantwoorden, zoals ingeschreven in artikel 38, §§ 1 tot 6 van het |
2009 fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux | decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de |
organisations de jeunesse ; | |
Considérant qu'il convient dès lors de procéder à la modification de | erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties; |
l'arrêté ministériel du 6 octobre 2022 précité ; | Overwegende dat het voornoemd ministerieel besluit van 6 oktober 2022 |
aldus gewijzigd moet worden, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er 1.a. de l'arrêté ministériel du 6 |
Artikel 1.In artikel 1, 1.a, van het ministerieel besluit van 6 |
octobre 2022 portant nomination des membres de la CCOJ sous " Pour la | oktober 2022 tot benoeming van de leden van de adviescommissie voor de |
Confédération des Organisations de Jeunesse », les modifications | jeugdorganisaties onder "Voor de Confédération des Organisations de |
suivantes sont apportées : | Jeunesse", worden de volgende wijziging aangebracht : |
Les mots " Madame Audrey DUEZ » sont remplacés par " Monsieur François | De woorden " Mevr. Audrey DUEZ » worden vervangen door de woorden " de |
NEMETH », les mots " Monsieur Vincent GALLEZ » sont remplacés par " | heer François NEMETH », de woorden " de heer Vincent GALLEZ » worden |
Madame Pauline MATHYS » et les mots " Monsieur Quentin PIVONT » sont | vervangen door de woorden " Mevr. Pauline MATHYS » en de woorden " de |
remplacés par " Monsieur Simon STERKENDRIES ». | heer Quentin PIVONT » worden vervangen door de woorden " de heer Simon STERKENDRIES ». |
Art. 2.Dans l'article 1er. 1.c. du même arrêté, sous " Pour RELIE-F » |
Art. 2.In artikel 1. 1.c. van hetzelfde besluit, onder " Voor RELIE-F |
la modification suivante est apportée : | » wordt de volgende wijziging aangebracht : |
Les mots " Monsieur Tristan DESMET » sont remplacés par " Monsieur | De woorden " de heer Tristan DESMET » worden vervangen door de woorden |
Mike MOERMAN ». | " de heer Mike MOERMAN ». |
Art. 3.Sans préjudice de l'article 38, § 7, al. 2, 2° à 6°, du décret |
Art. 3.Onverminderd artikel 38, § 7, tweede lid, 2° tot 6°, van het |
du 26 mars 2009 fixant les conditions d'agrément et d'octroi de | decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de |
subventions aux organisations de jeunesse, le mandat des membres | erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties, duurt het |
effectifs et suppléants a une durée de quatre ans. | mandaat van de werkende en plaatsvervangende leden vier jaar. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur à dater de sa signature. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Bruxelles, le 9 avril 2024. | wordt. Brussel, 9 april 2024. |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique, | Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, |
des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la Jeunesse, des Maisons de | Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd, |
Justice, de la Jeunesse et de la Promotion de Bruxelles, | Justitiehuizen, Jeugd en Promotie van Brussel, |
F. BERTIEAUX | F. BERTIEAUX |