Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 09/04/2010
← Retour vers "Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de l'ASBL Dialogue Afrique-Europe « DAE » en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi "
Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de l'ASBL Dialogue Afrique-Europe « DAE » en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi Ministerieel besluit houdende de weigering van erkenning van Dialogue Afrique-Europe « DAE » VZW als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
9 AVRIL 2010. - Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de 9 APRIL 2010. - Ministerieel besluit houdende de weigering van
l'ASBL Dialogue Afrique-Europe « DAE » en tant qu'initiative locale de erkenning van Dialogue Afrique-Europe « DAE » VZW als plaatselijk
développement de l'emploi initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid
Le Ministre chargé de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur De Minister belast met Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel
et de la Recherche scientifique, en Wetenschappelijk Onderzoek,
Vu l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au Gelet op de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en
financement des initiatives locales de développement de l'emploi et de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling
des entreprises d'insertion; van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22
décembre 2004 portant exécution de l'ordonnance du 18 mars 2004 december 2004 tot uitvoering van de ordonnantie van 18 maart 2004
relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke
développement de l'emploi et des entreprises d'insertion; initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de
inschakelingsondernemingen;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de
signature des actes du Gouvernement, tel que modifié à ce jour, ondertekening van de akten van de Regering, zoals tot op heden
l'article 5, 24°; gewijzigd, artikel 5, 24°;
Vu l'avis défavorable à l'unanimité de la plate-forme de concertation Gelet op het eensluidend negatieve advies van het overlegplatform voor
de l'économie sociale, donné le 19 mars 2010; de sociale economie, gegeven op 19 maart 2010;
Overwegende dat de erkenning als plaatselijk initiatief voor de
Considérant qu'en vertu de l'article 8 de l'ordonnance du 18 mars 2004 ontwikkeling van de werkgelegenheid krachtens artikel 8 van de
relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en de
développement de l'emploi et des entreprises d'insertion, l'agrément financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van
en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi ne peut être de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen slechts kan worden
accordé qu'après avis de la plate-forme de concertation de l'économie gegeven na advies van het overlegplatform voor de sociale economie;
sociale; Considérant que DIALOGUE AFRIQUE-EUROPE « DAE » ASBL a introduit une Overwegende dat DIALOGUE AFRIQUE-EUROPE « DAE » VZW een erkenning als
demande afin d'être agréée en tant qu'initiative locale de plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid
développement de l'emploi, dans le cadre de son agrément en tant aanvraagt in het kader van haar erkenning als
qu'entreprise titres-services; dienstenchequeonderneming;
Considérant que DIALOGUE AFRIQUE-EUROPE « DAE » ASBL déclare, à Overwegende dat DIALOGUE AFRIQUE-EUROPE « DAE » VZW ter gelegenheid
l'occasion de sa demande d'agrément en tant qu'initiative locale de van haar aanvraag om erkend te worden als plaatselijk initiatief voor
développement de l'emploi, vouloir procéder au recrutement de de ontwikkeling van de werkgelegenheid verklaart over te willen gaan
plusieurs travailleurs du public cible en tant que personnel tot de aanwerving van verschillende doelgroepwerknemers als uitvoerend
d'exécution, dans le cadre de l'article 60, § 7, de la loi organique personeel, in het kader van artikel 60, § 7, van de organieke wet van
du 8 juillet 1976 des centres publics d'action sociale, dénommé 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk
ci-après l'article 60; welzijn, verder genaamd artikel 60;
Considérant qu'à l'heure actuelle, l'association ne fournit qu'un seul Overwegende dat de vereniging in de huidige stand van zaken slechts
contrat de travail individualisé sous le régime de l'article 60; één enkele geïndividualiseerde arbeidsovereenkomst in het kader van
het stelsel van artikel 60 kan voorleggen;
Considérant que ce contrat de travail, sur lequel ne figure ni la Overwegende dat deze arbeidsovereenkomst door werkgever noch werknemer
signature de l'employeur ni celle du travailleur, est échu; ondertekend is en de geldigheidsduur reeds verstreken is;
Considérant que, en vertu de l'article 2quater, quatrième paragraphe, Overwegende dat krachtens artikel 2quater, § 4, eerste lid, 14°, van
alinéa premier, 14°, de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de
les titres-services, les travailleurs sous le régime de l'article 60 dienstencheques, werknemers in het stelsel van artikel 60 geen
ne peuvent pas effectuer des prestations de travail payées avec des arbeidsprestaties kunnen verrichten die betaald worden met
titres-services; dienstencheques;
Considérant que l'association déclare, à l'occasion de sa demande Overwegende dat de vereniging ter gelegenheid van haar aanvraag om
d'agrément en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi, erkend te worden als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van
vouloir procéder au recrutement d'un travailleur du public cible en de werkgelegenheid verklaart over te willen gaan tot de aanwerving van
tant que personnel d'exécution, dans les liens d'un contrat de travail een doelgroepwerknemer als uitvoerend personeel met een
ALE visé par la loi du 7 avril 1999 relative au contrat de travail PWA-arbeidsovereenkomst als bedoeld in de wet van 7 april 1999
ALE; Considérant que, en vertu de l'article 7ter de la loi du 20 juillet betreffende de PWA-arbeidsovereenkomst;
2001 visant à favoriser le développement de services et d'emplois de Overwegende dat krachtens artikel 7ter van de wet van 20 juli 2001 tot
proximité, lu conjointement avec l'article 3 de ladite loi du 7 avril bevordering van buurtdiensten en -banen, samen gelezen met artikel 3
1999 et avec l'article 8, quatrième paragraphe, deuxième alinéa de van de gezegde wet van 7 april 1999 en met artikel 8, § 4, tweede lid,
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke
travailleurs, les travailleurs sous le régime du contrat de travail zekerheid der arbeiders, werknemers met een PWA-arbeidsovereenkomst
ALE ne peuvent pas effectuer des prestations de travail payées avec geen arbeidsprestaties kunnen verrichten die betaald worden met
des titres-services; dienstencheques;
Considérant que le contrat de travail conclu dans le cadre du régime Overwegende dat de bij de erkenningsaanvraag gevoegde, in het kader
des titres-services, joint à la demande d'agrément, ne prévoit qu'un van het stelsel van de dienstencheques gesloten arbeidsovereenkomst,
horaire de travail à temps partiel, ne mentionne pas le salaire à slechts in een deeltijds uurrooster voorziet, het te betalen loon
payer et ne permet pas non plus de vérifier si le travailleur est bien onvermeld laat, en niet toelaat na te gaan of de werknemer
un travailleur du public cible visé à l'article 2, alinéa unique, 1°, doelgroepwerknemer is als bedoeld in artikel 2, enig lid, 1°, van de
de l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en de
financement des initiatives locales de développement de l'emploi et financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van
des entreprises d'insertion; de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen;
Considérant que jusqu'à présent, l'association ne dispose pas d'un Overwegende dat de vereniging thans nog niet over een voltijdse
travailleur à temps plein du public cible en tant que personnel doelgroepwerknemer als uitvoerend personeel beschikt;
d'exécution; Considérant que, en vertu de l'article 4, alinéa unique, 3°, de ladite Overwegende dat krachtens artikel 4, enig lid, 3°, van de gezegde
ordonnance du 18 mars 2004, le bénéfice de l'agrément en tant ordonnantie van 18 maart 2004, een vereniging slechts een erkenning
qu'initiative locale de développement de l'emploi n'est possible que kan genieten voor zover gemiddeld jaarlijks zestig percent van het
pour autant que, en moyenne annuelle, soixante pourcents de l'effectif totale bestand van het tewerkgestelde uitvoerend personeel bestaat uit
total du personnel d'exécution occupé se composent de travailleurs du doelgroepwerknemers in de zin van de bedoelde ordonnantie, met een
public cible au sens de ladite ordonnance, avec un minimum d'un minimum van een voltijds equivalent;
équivalent temps plein;
Considérant que, eu égard à l'exposé ci-dessus, cette condition n'est Overwegende dat, gelet op voorgaande uiteenzetting, deze voorwaarde in
pas remplie dans l'état actuel des choses; de huidige stand van zaken niet vervuld is;
Considérant que le seul contrat de travail joint au dossier et Overwegende dat de enige aan het dossier toegevoegde
constituant un contrat pour du personnel d'encadrement, a été conclu arbeidsovereenkomst voor omkaderingspersoneel gesloten is voor
pour une durée déterminée; bepaalde duur;
Considérant que, en vertu de l'article 8, § 3, de l'arrêté du Overwegende dat krachtens artikel 8, § 3, van het besluit van de
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 décembre 2004 Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 december 2004 tot uitvoering
portant exécution de l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à van de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en de
l'agrément et au financement des initiatives locales de développement financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van
de l'emploi et des entreprises d'insertion, le contrat de travail du de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen, de
personnel d'encadrement est conclu pour une durée indéterminée; arbeidsovereenkomst voor het omkaderingspersoneel wordt gesloten voor
onbepaalde duur;
Considérant que, eu égard à l'exposé ci-dessus, cette condition n'est Overwegende dat, gelet op voorgaande uiteenzetting, deze voorwaarde in
pas remplie dans l'état actuel des choses; de huidige stand van zaken niet vervuld is;
Considérant qu'en vertu de l'article 7 de ladite ordonnance du 18 mars Overwegende dat krachtens artikel 7 van de gezegde ordonnantie van 18
2004, la demande d'agrément comporte un plan financier, ainsi qu'un maart 2004, de erkenningsaanvraag een financieel plan en een
plan d'affaires; businessplan bevat;
Considérant qu'en vertu de l'article 2, alinéa unique, 3° et 7° dudit Overwegende dat krachtens artikel 2, enig lid, 3° en 7°, van het
arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 gezegde besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22
décembre 2004, la demande d'agrément comporte une description des december 2004, de erkenningsaanvraag een beschrijving van de
activités, ainsi qu'un plan d'affaires détaillé pour l'année civile activiteiten bevat, alsook een uitvoerig businessplan voor het
suivant l'exercice en cours et un plan financier portant sur les trois kalenderjaar dat volgt op het lopende boekjaar en een financieel plan
années à venir; voor de drie komende jaren;
Considérant qu'après analyse du dossier de l'association, la Overwegende dat, na onderzoek van het dossier van de vereniging, het
plate-forme de concertation de l'économie sociale émet des réserves overlegplatform voor de sociale economie voorbehoud maakt bij het
sur l'étude de marché, la recherche de clients, et le calcul du marktonderzoek, de klantenwerving, en de omzetberekening;
chiffre d'affaires; Considérant que, eu égard à l'exposé ci-dessus, cette condition n'est Overwegende dat, gelet op voorgaande uiteenzetting, deze voorwaarde in
pas remplie dans l'état actuel des choses; de huidige stand van zaken niet vervuld is;
Considérant que la demande ne satisfait pas aux conditions d'agrément Overwegende dat de aanvraag de voorwaarden tot erkenning als
en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi; plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid
Considérant que, par conséquent, l'association ne répond pas aux niet vervult; Overwegende dat de vereniging bijgevolg niet aan de
conditions d'agrément, erkenningsvoorwaarden voldoet,
Arrête : Besluit :
Article unique. L'association sans but lucratif DIALOGUE Enig artikel. De vereniging zonder winstoogmerk DIALOGUE
AFRIQUE-EUROPE « DAE » ASBL n'est pas agréée en tant qu'initiative AFRIQUE-EUROPE « DAE » VZW wordt niet erkend als plaatselijk
locale de développement de l'emploi. initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid.
Bruxelles, le 9 avril 2010. Brussel, 9 april 2010.
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met
de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur et de la Recherche Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel en Wetenschappelijk
scientifique, Onderzoek,
B. CEREXHE B. CEREXHE
^