← Retour vers "Arrêté ministériel n° 89 portant agrément, confirmation d'agrément et retrait d'agrément en application de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation "
Arrêté ministériel n° 89 portant agrément, confirmation d'agrément et retrait d'agrément en application de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation | Ministerieel besluit nr. 89 houdende erkenning, bevestiging van erkenning en intrekking van erkenning in toepassing van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
9 AVRIL 2001. - Arrêté ministériel n° 89 portant agrément, | 9 APRIL 2001. - Ministerieel besluit nr. 89 houdende erkenning, |
confirmation d'agrément et retrait d'agrément en application de la loi | bevestiging van erkenning en intrekking van erkenning in toepassing |
du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation | van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Vu la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, | Gelet op de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, gewijzigd |
modifiée par les lois des 6 juillet 1992, 4 août 1992, 8 décembre | bij de wetten van 6 juli 1992, 4 augustus 1992, 8 december 1992, 11 |
1992, 11 février 1994, 6 juillet 1994, 5 juillet 1998, 30 octobre 1998 | februari 1994, 6 juli 1994, 5 juli 1998, 30 oktober 1998 en 11 |
et 11 décembre 1998, notamment les articles 74, 75 et 78; | december 1998, inzonderheid op de artikelen 74, 75 en 78; |
Vu l'arrêté royal du 24 février 1992 déterminant le montant de l'actif | Gelet op het koninklijk besluit van 24 februari 1992 tot bepaling van |
net requis dans le chef du prêteur visé à l'article 75, § 3, 1°, de la | het bedrag van het in hoofde van de kredietgever vereiste nettoactief |
loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation; | bedoeld in artikel 75, § 3, 1°, van de wet van 12 juni 1991 op het |
consumentenkrediet; | |
Vu l'arrêté royal du 25 février 1992 relatif aux demandes d'agrément | Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 1992 betreffende de |
et d'inscription visées aux articles 74 et 77 de la loi du 12 juin | aanvragen om erkenning en inschrijving bedoeld bij de artikelen 74 en |
1991 relative au crédit à la consommation, modifié par les arrêtés | 77 van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, gewijzigd |
royaux des 24 août 1992 et 25 février 1996, | bij de koninklijke besluiten van 24 augustus 1992 en 25 februari 1996, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La personne nommément désignée ci-après est confirmée |
Artikel 1.De volgende met name hierna aangeduide persoon wordt |
sous le numéro en regard de son nom sous sa nouvelle dénomination en | bevestigd onder het nummer voor zijn naam onder zijn nieuwe benaming |
vue d'offrir ou de consentir des crédit-bails, conformément à | met het oog op het aanbieden of het toezeggen van financieringshuren, |
l'article 1er, 10°, de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la | overeenkomstig artikel 1, 10°, van de wet van 12 juni 1991 op het |
consommation, des prêts à tempérament conformément à l'article 1er, | consumentenkrediet, van leningen op afbetaling overeenkomstig artikel |
11°, de la même loi et des ventes à tempérament qui font l'objet d'une | 1, 11°, van dezelfde wet en verkopen op afbetaling die het voorwerp |
cession ou d'une subrogation immédiate conformément aux articles 1er, | uitmaken van een onmiddellijke overdracht of indeplaatstelling |
9° et 74 de la même loi : | overeenkomstig artikelen 1, 9° en 74 van dezelfde wet : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.La personne nommément désignée ci-après est agréée sous le |
De volgende met name hierna aangeduide persoon wordt erkend onder het |
numéro en regard de son nom en vue d'offrir ou de consentir des | nummer voor zijn naam met het oog op het aanbieden of het toezeggen |
ouvertures de crédit conformément à l'article 1er, 12°, de la même loi : | van kredietopeningen overeenkomstig artikel 1, 12°, van dezelfde wet : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.L'agrément de la personne nommément désignée ci-après est |
Art. 2.De erkenning van de volgende met name hierna aangeduide |
retiré, celle-ci ne pratiquant plus d'opérations visées à l'article 74 de la même loi : | persoon wordt ingetrokken daar zij geen aktiviteiten meer uitoefent bedoeld in artikel 74 van dezelfde wet : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 9 avril 2001. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 9 april 2001. |
Bruxelles, le 9 avril 2001. | Brussel, 9 april 2001. |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |