Arrêté ministériel relatif à l'attribution d'un subside de 221.000 EUR pour le fonctionnement de l'Union bouddhique Belge | Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie van 221.000 EUR voor de werking van de Boeddhistische Unie van België |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 9 AOUT 2012. - Arrêté ministériel relatif à l'attribution d'un subside de 221.000 EUR pour le fonctionnement de l'Union bouddhique Belge La Ministre de la Justice, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 9 AUGUSTUS 2012. - Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie van 221.000 EUR voor de werking van de Boeddhistische Unie van België De Minister van Justitie, |
Vu la loi du 24 juillet 2008 portant des dispositions diverses, | Gelet op de wet van 24 juli 2008 houdende diverse bepalingen, |
notamment l'article 139; | inzonderheid op artikel 139; |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124; | en van comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124; |
Vu la loi de finances du 21 décembre 2011 pour l'année budgétaire | Gelet op de financiewet van 21 december 2011 voor het begrotingsjaar |
2012, notamment le budget Justice programme 59/3; | 2012, inzonderheid op de justitiebegroting programme 59/3; |
Vu la loi du 16 février 2012 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 16 februari 2012 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2012 notamment le budget Justice programme | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2012, inzonderheid op de |
59/3; | justitiebegroting programma 59/3; |
Vu l'arrêté ministériel du 1er février 2012 relatif au subside à | Gelet op het ministerieel besluit van 1 februari 2012 betreffende de |
l'Union bouddhique Belge pour l'exercice 2012; | toelage aan de Boeddhistische Unie van België voor het dienstjaar |
Vu l'arrêté royal du 26 avril 1968 réglant l'organisation et la | 2012; Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 1968 tot inrichting en |
coordination des contrôles de l'octroi et de l'emploi des subventions; | coördinatie van de controles op de toekenning en op de aanwending van de toelagen; |
Vu l'arrêté royal du 20 novembre 2008 portant réglementation relative | Gelet op het koninklijk besluit van 20 november 2008 houdende regeling |
à l'octroi de subsides à l'association sans but lucratif « Union | inzake de subsidiëring van de vereniging zonder winstoogmerk « |
bouddhique Belge » - « Boeddhistische Unie van België », article 12; | Boeddhistische Unie van België » - « Union bouddhique Belge », artikel 12; |
Vu l'arrêté ministériel du 20 novembre 2008 portant exécution de | Gelet op het ministerieel besluit van 20 november 2008 tot uitvoering |
van het koninklijk besluit houdende regeling inzake de subsidiëring | |
l'arrêté royal portant réglementation relative à l'octroi de subsides | van de vereniging zonder winstoogmerk « Boeddhistische Unie van België |
à l'association sans but lucratif « Union bouddhique Belge » - « | » - « Union bouddhique Belge ». |
Boeddhistische Unie van België »; | |
Vu la lettre du 21 juin 2012 de l'Union bouddhique Belge concernant le | Gelet op de brief van 21 juni 2012 van de Boeddhistische Unie van |
subside pour l'année 2012; | Belgïe betreffende de subsidie voor het dienstjaar 2012; |
Considérant que la loi du 21 décembre 2011 contenant la loi de | Overwegende dat de wet van 21 december 2011 houdende de financiewet |
finances pour l'année 2012, notamment le budget Justice programme | voor het jaar 2012, in het bijzonder de begroting Justitie programma |
59/3, a prévu un montant de 54.000 EUR et que ce montant a été versé | 59/3, een bedrag van 54.000 EUR heeft voorzien en dat dit bedrag als |
comme 1re tranche; | 1e schijf werd overgeschreven; |
Considérant que la loi du 16 février 2012 contenant le budget général | Overwegende dat de wet van 16 februari 2012 houdende de algemene |
des dépenses pour l'année budgétaire 2012, notamment le budget Justice | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2012, in het bijzonder de |
programme 59/3 a prévu un montant de 221.000 EUR, que la somme de | begroting Justitie programma 59/3 een bedrag van 221.000 EUR heeft |
144.900 EUR est la 2e tranche, et dès lors que ces deux tranches | voorzien, en dat het bedrag van de tweede schijf 144.900 EUR bedraagt, |
correspondent à 90 % du subside pour l'année 2012; | en dus deze twee schijven overeenkomen met 90 % van de toelage voor |
Considérant que le présent arrêté fixe les modalités du subside dans | het jaar 2012; Overwegende dat het huidige besluit de modaliteiten bepaalt van de |
son entièreté pour toute l'année et intègre donc celui du 1er février | gehele toelage voor het ganse jaar en dus deze van 1 februari 2012 |
2012; | integreert; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 juillet 2012, | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 3 juli 2012, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Une somme de 221.000 EUR imputable à charge de l'article |
Artikel 1.Een som van 221.000 EUR ingeschreven op artikel 31.33-03 |
31.33-03 Division 59 - Cultes et Laïcité - du budget du SPF Justice | van de Afdeling 59 - Erediensten en Laïciteit - van de begroting van |
est allouée à l'Union bouddhique Belge relatif à l'exercice 2012 : | de FOD Justitie, wordt toegekend aan de Boeddhistische Unie van België betreffende het dienstjaar 2012 : |
- Première tranche 54.000 EUR; | - Eerste schijf 54.000 EUR; |
- Deuxième tranche 144.900 EUR; | - Tweede schijf 144.900 EUR; |
- Troisième tranche (10 %) 22.100 EUR. | - Derde schijf (10 %) 22.100 EUR. |
Art. 2.Cette somme est attribuée selon les modalités suivantes : |
Art. 2.Deze som zal volgens de volgende modaliteiten toegewezen |
- Frais de fonctionnement et loyers et charges 36.450 EUR; | worden : - Werkingskosten en huren en huurlasten 36.450 EUR; |
- Personnel 178.850 EUR; | - Personeel 178.850 EUR; |
- Frais bancaires 4.950 EUR; | - Bankkosten 4.950 EUR; |
- Investissements 750 EUR. | - Investeringen 750 EUR. |
Art. 3.La tranche de 10 % du subside octroyé à l'Union bouddhique |
Art. 3.De schijf ten bedrage van 10 % van de toegekende subsidie |
Belge est mise en payement après approbation des comptes relatifs à | wordt aan de Boeddhistische Unie van België uitbetaald na de |
l'année 2012. | goedkeuring van de rekeningen betreffende het dienstjaar 2012. |
Art. 4.L'arrêté ministériel du 1er février 2012 relatif au subside à |
Art. 4.Het ministerieel besluit van 1 februari 2012 betreffende de |
l'Union bouddhique Belge pour l'exercice 2012 est rapporté. | toelage aan de Boeddhistische Unie van België voor het dienstjaar 2012 |
wordt ingetrokken. | |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012. |
Bruxelles, le 9 août 2012. | Brussel, 9 augustus 2012. |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |