Arrêté ministériel accordant des délégations à certains fonctionnaires du Service public fédéral Finances en matière de contentieux devant le Conseil d'Etat relevant de la compétence du Ministre des Finances | Ministerieel besluit waarbij delegatie wordt verleend aan sommige ambtenaren van de Federale Overheidsdienst Financiën inzake de gedingen voor de Raad van State die tot de bevoegdheid van de Minister van Financiën behoren |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
9 AOUT 2007. - Arrêté ministériel accordant des délégations à certains | 9 AUGUSTUS 2007. - Ministerieel besluit waarbij delegatie wordt |
fonctionnaires du Service public fédéral Finances en matière de | verleend aan sommige ambtenaren van de Federale Overheidsdienst |
contentieux devant le Conseil d'Etat relevant de la compétence du | Financiën inzake de gedingen voor de Raad van State die tot de |
Ministre des Finances | bevoegdheid van de Minister van Financiën behoren |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les fonctionnaires suivants sont autorisés à signer, au |
Artikel 1.Volgende ambtenaren zijn gemachtigd om in naam van de |
nom du Ministre des Finances, tous les écrits et pièces de procédure | Minister van Financiën, alle geschriften en procedurestukken te |
relatifs aux recours en annulation d'actes individuels devant le | ondertekenen inzake de beroepen tot vernietiging van individuele akten |
Conseil d'Etat : | voor de Raad van State : |
- le Président du Comité de direction; | - de Voorzitter van het Directiecomité; |
- en cas d'empêchement du Président du Comité de direction, le | - bij verhindering van de Voorzitter van het Directiecomité, de |
Directeur du service d'encadrement Personnel et Organisation; | Directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie; |
- en cas d'empêchement simultané du Président du Comité de direction | - bij gelijktijdige verhindering van de Voorzitter van het |
et du Directeur du service d'encadrement Personnel et Organisation, | Directiecomité en van de Directeur van de stafdienst Personeel en |
l'auditeur général des finances, chef du Service juridique du | Organisatie, de Auditeur-generaal van financiën, hoofd van de |
Secrétariat général; | Rechtskundige Dienst van het Algemeen Secretariaat; |
- en cas d'empêchement simultané du Président du Comité de direction, | - bij gelijktijdige verhindering van de Voorzitter van het |
du Directeur du service d'encadrement Personnel et Organisation et de | Directiecomité, van de Directeur van de stafdienst Personeel en |
l'auditeur général des finances, chef du Service juridique du | Organisatie en van de Auditeur-generaal van financiën, hoofd van de |
Secrétariat général, le fonctionnaire de ce Service qui est hiérarchiquement le plus élevé et, à égalité hiérarchique, le plus ancien dans cette position hiérarchique. Art. 2.Les écrits et pièces de procédure relatifs à des procédures en référé peuvent être signés indifféremment par l'une des personnes visées à l'article 1er. Art. 3.Le membre de Service juridique du Service public fédéral Finances présent à l'audience représente valablement le Ministre des Finances. |
Rechtskundige Dienst van het Algemeen Secretariaat, de ambtenaar van deze Dienst die hiërarchisch het hoogst geplaatst is en, bij hiërarchische gelijkheid, de ambtenaar die zich het langst in deze hiërarchische positie bevindt. Art. 2.De geschriften en procedurestukken betreffende procedures in kort geding mogen zonder onderscheid ondertekend worden door elk van de personen genoemd in artikel 1. Art. 3.Het lid van de Rechtskundige Dienst van de Federale Overheidsdienst Financiën dat op de terechtzitting aanwezig is vertegenwoordigt geldig de Minister van Financiën. |
Art. 4.L'arrêté ministériel du 27 juin 2003 accordant des délégations |
Art. 4.Het ministerieel besluit van 27 juni 2003 waarbij delegatie |
à certains fonctionnaires du Service public fédéral Finances en | wordt verleend aan sommige ambtenaren van de Federale Overheidsdienst |
matière de contentieux devant le Conseil d'Etat relevant de la | Financiën inzake de gedingen voor de Raad van State die tot de |
compétence du Ministre des Finances, modifié par l'arrêté ministériel | bevoegdheid van de Minister van Financiën behoren, gewijzigd bij |
du 29 septembre 2003, est abrogé. | ministerieel besluit van 29 september 2003, wordt opgeheven. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 9 août 2007. | Brussel, 9 augustus 2007. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |