← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 janvier 2009 fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à porter le titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en oncologie "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 janvier 2009 fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à porter le titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en oncologie | Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 28 januari 2009 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden de bijzondere beroepstitel te dragen van verpleegkundige gespecialiseerd in de oncologie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
8 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 8 SEPTEMBER 2009. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het |
du 28 janvier 2009 fixant les critères d'agrément autorisant les | ministerieel besluit van 28 januari 2009 tot vaststelling van de |
criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde | |
praticiens de l'art infirmier à porter le titre professionnel | gemachtigd worden de bijzondere beroepstitel te dragen van |
particulier d'infirmier spécialisé en oncologie | verpleegkundige gespecialiseerd in de oncologie |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des | Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
professions des soins de santé, l'article 35sexies, inséré par la loi | betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, het artikel |
du 19 décembre 1990; | 35sexies, ingevoegd bij de wet van 19 december 1990; |
Vu l'arrêté royal du 27 septembre 2006 établissant la liste des titres | Gelet op het koninklijk besluit van 27 september 2006 houdende de |
professionnels particuliers et des qualifications professionnelles | lijst van bijzondere beroepstitels en bijzondere beroepsbekwaamheden |
particulières pour les praticiens de l'art infirmier, l'article 1er, | voor de beoefenaars van de verpleegkunde, het artikel 1, 6.; |
6.; Vu l'arrêté ministériel du 28 janvier 2009 fixant les critères | Gelet op het ministerieel besluit van 28 januari 2009 tot vaststelling |
van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de | |
d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à porter le | verpleegkunde gemachtigd worden de bijzondere beroepstitel te dragen |
titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en oncologie; | van verpleegkundige gespecialiseerd in de oncologie; |
Vu l'avis du Conseil national de l'Art infirmier, donné le 30 mars 2009; | Gelet op het advies van de Nationale Raad voor Verpleegkunde, gegeven op 30 maart 2009; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 juillet 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 juli |
Vu l'avis n° 47.064/1/V du Conseil d'Etat, donné le 18 août 2009, en | 2009; Gelet op advies nr. 47.064/1/V van de Raad van State, gegeven op 18 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | augustus 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Arrête : | Besluit : |
Enig artikel. Artikel 7 van het ministerieel besluit van 28 januari | |
Article unique. L'article 7 de l'arrêté ministériel du 28 janvier 2009 | 2009 tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de |
fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art | beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden de bijzondere |
infirmier à porter le titre professionnel particulier d'infirmier | beroepstitel te dragen van verpleegkundige gespecialiseerd in de |
spécialisé en oncologie, est remplacé par ce qui suit : | oncologie, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 7.Par dérogation à l'article 2, le titulaire du diplôme ou du |
« Art. 7 . In afwijking van artikel 2 kan de houder van het diploma of |
titre d'infirmier gradué ou de bachelier en soins infirmiers peut être | de titel van gegradueerde verpleger of van bachelor in de |
agréé pour porter le titre professionnel particulier d'infirmier | verpleegkunde erkend worden om de bijzondere beroepstitel van |
spécialisé en oncologie pour autant qu'il réponde aux conditions | verpleegkundige gespecialiseerd in de oncologie te dragen, op |
cumulatives suivantes : | voorwaarde dat hij beantwoordt aan de volgende cumulatieve voorwaarden : |
- il a exercé sa fonction d'infirmier auprès de patients atteints de | - hij heeft zijn functie van verpleegkundige bij patiënten die lijden |
maladies cancéreuses en secteur intra- ou extra-hospitalier ou dans un | aan kankerziekten in de intra- of extramurale sector of in een erkend |
programme de soins en oncologie agréé conformément à l'arrêté royal du | zorgprogramma oncologie overeenkomstig het koninklijk besluit van 21 |
21 mars 2003 fixant les normes auxquelles le programme de soins de | maart 2003 houdende vaststelling van de normen waaraan het |
base en oncologie et le programme de soins d'oncologie doivent | zorgprogramma voor oncologische basiszorg en het zorgprogramma voor |
oncologie moeten voldoen om te worden erkend of het koninklijk besluit | |
répondre pour être agréés ou à l'arrêté royal du 26 avril 2007 fixant | van 26 april 2007 houdende vaststelling van de normen waaraan het |
les normes auxquelles le programme de soins oncologiques spécialisé | gespecialiseerd oncologisch zorgprogramma voor borstkanker moet |
pour le cancer du sein doit satisfaire pour être agréé, pendant au | voldoen om te worden erkend, gedurende minstens twee jaar voltijds |
moins deux ans équivalent temps plein durant les sept dernières années | equivalent uitgeoefend gedurende de laatste zeven jaren voorafgaande |
précédant la date d'introduction de la demande d'agrément, et | aan de datum van de erkenningsaanvraag, en |
- il fournit la preuve qu'il a suivi avec fruit une formation | - hij levert het bewijs dat hij met vrucht een bijkomende opleiding |
complémentaire de minimum 150 heures effectives dans les trois | heeft gevolgd van minimum 150 effectieve uren in de drie domeinen die |
domaines repris à l'article 3, § 2, et dont au moins 45 heures ont été | in artikel 3, § 2, opgenomen zijn, en waarvan tenminste 45 uren werden |
suivies au cours des cinq dernières années précédant la date | gevolgd in de loop van de laatste vijf jaren voorafgaande aan de datum |
d'introduction de la demande d'agrément, et | van de erkenningsaanvraag, en |
- au plus tard le 31 décembre 2013, il introduit sa demande écrite | - uiterlijk op 31 december 2013, dient hij zijn schriftelijke aanvraag |
auprès du Ministre pour bénéficier des mesures transitoires et être | in bij de Minister om van de overgangsmaatregelen te kunnen genieten |
agréé. ». | en erkend te worden. ». |
Bruxelles, le 8 septembre 2009. | Brussel, 8 september 2009. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |